» » » » Нобору Ямагути - Водные духи клятв


Авторские права

Нобору Ямагути - Водные духи клятв

Здесь можно скачать бесплатно "Нобору Ямагути - Водные духи клятв" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Нобору Ямагути - Водные духи клятв
Рейтинг:
Название:
Водные духи клятв
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Водные духи клятв"

Описание и краткое содержание "Водные духи клятв" читать бесплатно онлайн.



Сайто, который был призван в качестве фамильяра в параллельный мир Халкегинию, как и прежде, словно пес, подвергается жестокому обращению со стороны своей хозяйки Луизы. Однажды девочку из-за случая, когда она дала отпор вражеской армии, вызывает к себе Принцесса Анриетта. Она обеспокоена тем, чтобы не стало широко известно о способности Луизы управлять легендарной стихией Пустота, ведь тогда враги будут преследовать девочку. Подруга детства вновь клянется Принцессе в преданности, а Сайто вынуждают пообещать, что он будет помогать своей хозяйке. Однако Анриетта, которая выглядит, словно все уже окончательно успокоилось, на самом деле пребывает в унынии, полагая, что ее возлюбленный Принц Уэльс погиб. Используя ее сердечные дела в своих целях, вражеская армия Реконкиста приводит в движение свои козни... Любовная и драматическая история, разыгрывающаяся в параллельном мире - четвертый том!






Луиза, словно восстанавливая в памяти те события, начала рассказывать:

- Озеро Лак Д'Ориент - это место, где встретились Принцесса и наследный Принц Уэльс. Однажды ночью Принцесса сказала мне что-то такое: "Я хочу прогуляться, поэтому мне хотелось бы улизнуть из постели. Мне очень жаль, но Луиза, пожалуйста, ляг в мою постель вместо меня" - и я служила ее заменой. Если сейчас подумать об этом, то они, вероятно, имели тайное свидание.

Как только она это сказала, позади скамейки прозвучал громкий голос. Из ямы, которую однажды выкопал крот по приказу Луизы, чтобы та проследила за Сиестой и Сайто, показались рыжие волосы Кирхе. Рядом с подругой также виднелась фигура Табиты.

- Точно! Вспомнила! Это - наследный Принц Уэльс!

- Ч-что за дела?!

- Что?! Вы подслушивали?

- Хе-хе, - Кирхе, ухмыляясь, вылезла из ямы. - Нуу, хотелось посмотреть, как вы помиритесь... Мелодрама после того, как ты настолько его избила. Воодушевляет, не так ли?

- Разве?

Сайто и Луиза покраснели. Кирхе, кивая, приблизилась к скамейке.

- Да-да. Я подумала: "Вот лицо, которое я где-то видела". Все было именно так. То был альбионский красавчик - наследный Принц Уэльс, разве нет?

Кирхе раньше видела его лицо во время церемонии восшествия на престол Императора Германии. В тот раз Уэльс сидел в ложе для почетных гостей, сверкая направо и налево своей чарующей благородной улыбкой.

Теперь рыжеволосая девица была довольна, поскольку наконец-то вспомнила.

- Твоя фраза: "То был наследный Принц Уэльс, разве нет?", - что она означает?

Кирхе объяснила Луизе и Сайто. Что по пути к озеру Лак Д'Ориент она и Табита разминулись с отрядом, едущим на конях. Что она узнала увиденное тогда лицо, но не могла точно вспомнить того человека.

- Однако теперь я вспомнила. То был наследный Принц Уэльс. Было обнародовано, что он умер во время разгромного сражения, тем не менее, он жив.

- Это - чепуха! Он однозначно умер! Я видел это!

Кирхе не видела, как умер наследный Принц, и в этой связи не могла осознать его кончины. Поэтому она притворным тоном спросила у Сайто:

- Что? Так и было? В таком случае, что же я видела?

- А ты не обозналась?

- Невозможно, чтобы я приняла такого красавчика за кого-то другого, разве не так?

В этот момент в мозгу у Сайто что-то сложилось воедино. Кажется, Луиза пришла к тому же самому выводу. Они обменялись взглядами. Слова, которые сказал дух воды... О том, что в банде, которая похитила Кольцо Андвари, был мужчина, которого звали "Кромвель".

- Кольцо Андвари... все-таки клика Реконкиста...

- Эй, Кирхе, куда направлялся тот отряд? - тяжело дыша, спросила Луиза. Подавленная грозным видом этой парочки, рыжеволосая девица ответила:

- Они разминулись с нами, значит, в направлении столичного города Тристании.

Луиза бросилась бежать. Сайто последовал за ней.

- Стойте! Что это значит? - Кирхе охватило волнение.

- Принцесса в опасности!

- Почему?!

Кирхе и Табита не знали о тайных отношениях Анриетты и Уэльса, поэтому не смогли понять, что означает эта фраза. Однако, обеспокоенные таким необычным поведением, они побежали следом.

Глава 9: Печальное противостояние

Верхом на ветряном драконе Табиты отряд... Сайто со своей хозяйкой и Кирхе со своей молчаливой подругой прибыли в Королевский Дворец через два часа после вылета из Академии Волшебства. Шел второй час ночи.

Во внутреннем дворике замка стоял большой шум. Луиза и ее фамильяр почувствовали, что их неприятное предположение стало реальностью. Как только дракон приземлился во внутреннем дворике, его одновременно окружили отряды Магической Стражи.

Капитан Полка Мантикор громким голосом окликнул ребят:

- В чем дело?! В настоящее время Королевский Дворец закрыт для посетителей! Вон отсюда!

Однако он узнал членов отряда. Разве это - не те подростки, которые вот таким же образом явились сюда непосредственно перед началом войны с Альбионом? Капитан нахмурился:

- Опять вы! Вы появляетесь исключительно в трудные времена!

Луиза спрыгнула со спины ветряного дракона. У нее не было времени спорить с капитаном Полка Магической Стражи. Тяжело дыша, она спросила:

- Ее Высочество Принцесса! Нет, Ее Величество, с ней все благополучно?

Внутренний дворик превратился в растревоженный пчелиный улей. Дворяне, у которых на концах волшебных палочек были зажжены магические огоньки, и солдаты, держащие факелы, в большой суматохе что-то разыскивали. Было очевидно, что во Дворце что-то произошло.

- Я не собираюсь с вами болтать. Немедленно убирайтесь.

От негодования у Луизы покраснело лицо, и тогда она вытащила что-то из кармана. Несомненно, это был мандат, который ей выдала Анриетта.

- Я - придворная дама, находящаяся в непосредственном подчинении Ее Величества! Соответственно, у меня есть мандат, подписанный лично Королевой! У меня есть привилегии пользоваться правами, которые определены для Ее Величества! Я требую немедленно объяснить ситуацию!

Ошеломленный капитан взял у девочки документ. И в самом деле, это был подлинный мандат, подписанный Анриеттой. Там было изложено условие: "Луиза Франсуаза Ле Бланш де Ла Вальер. Служащий любого государственного учреждения, которому вышеупомянутая персона предъявит сей документ, обязан выполнить все ее требования". Капитан округлившимися глазами уставился на собеседницу. Такая обычная девчонка... получила такой документ от Ее Величества.

Но он был военным. Каким бы обликом не обладал собеседник, однако вышестоящее лицо есть вышестоящее лицо. Немедленно встав навытяжку, капитан доложил доверенному лицу Королевы обстоятельства дела:

- Около двух часов назад Ее Величество была кем-то похищена. Рассеяв охрану, похитители ускакали на лошадях. В настоящее время их преследует Полк Гиппогрифов. Мы обыскиваем окрестности, нет ли каких-нибудь улик.

Луиза изменилась в лице.

- Куда они направились?

- Преступники двигаются на юг по главной дороге. Видимо, направляются в сторону Ла-Рошели. Считаю, что без всяких сомнений Альбион замешан в этом деле. Мы сразу отправили приказ блокировать порт и расставить в его окрестностях охрану, однако... Во время недавнего сражения отряд драгун был почти полностью уничтожен. Будет отлично, если их нагонят наши гиппогрифы и лошади, однако...

После ветряных драконов на втором месте по скорости были гиппогрифы, и, похоже, именно их полк начал погоню, однако... смогут ли они перехватить преступников или не смогут - кажется, уверенности не было. Луиза снова забралась на Сильфиду.

- Поспешим! Преступники, похитившие Принцессу, направляются к Ла-Рошели! Возникнут большие проблемы, если мы не нагоним их до рассвета!

Узнав обстановку, ребята с озабоченными лицами кивнули. Табита отдала приказ своему фамильяру.

Сильфида вновь взмыла в ночное небо. Луиза закричала:

- Лети ниже! Враги движутся верхом на конях!

За короткое время покинув столицу Тристанию, дракон продолжил бреющий полет над главной дорогой.

Ночной мрак был непроглядным. В темноте ситуация был такова, что даже на шаг впереди ничего не разобрать, однако ветряной дракон ощущал потоки воздуха своим чувствительным кончиком носа и летел низко, избегая препятствий в виде домов и деревьев.


* * *

Отряд гиппогрифов, фигуры которых были составлены из тел грифона и коня и словно бы поделены пополам, мчался по главной дороге так быстро, словно летел. Гиппогрифы, у которых было тело коня, а передние ноги и клюв - орла, являлись наиболее быстрыми из всех трех Полков, укомплектованных мистическими животными. Вдобавок, они хорошо видели в темноте. Вследствие этого именно их выбрали в группу преследования. Отряд, состоящий из десятка воинов, пылал праведным гневом. Враг дерзко атаковал Дворец, воспользовавшись ночной тьмой. Преследователи негодовали: даже во сне они едва ли могли представить себе, что атаке подвергнется столица, более того - Королевский Дворец. Вдобавок, была похищена только недавно вступившая на престол юная Королева Анриетта. Для гвардейских Полков Магической Стражи, которые заведовали охраной Королевского двора и Королевской семьи, большего позора не было.

Свободно владея передними ногами, унаследованными от орла, и задними ногами, унаследованными от лошади, гиппогрифы мчались вперед, словно бы совершали прыжки. Из-за смятения отряд выехал позднее, однако враги использовали лошадей. Гиппогриф скачет в два раза быстрее коня. Не было никаких оснований, чтобы не суметь догнать похитителей. Капитан бурно бранил подчиненных:

- Быстрее! Безотлагательно нагнать Ее Величество!

Сгрудившись, гиппогрифы мчались вперед.

Зверь, скачущий во главе отряда, сильно затрепетал.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Водные духи клятв"

Книги похожие на "Водные духи клятв" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Нобору Ямагути

Нобору Ямагути - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Нобору Ямагути - Водные духи клятв"

Отзывы читателей о книге "Водные духи клятв", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.