Роберт Линдон - Соколиная охота

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Соколиная охота"
Описание и краткое содержание "Соколиная охота" читать бесплатно онлайн.
ХІ век. Франция. Валлон, возвращаясь домой после тяжелого похода, ожидал чего угодно, но не этого! Жена изменила ему, и в порыве ярости рыцарь убил любовников. Теперь он изгнанник, обреченный скитаться по миру в поисках приключений. Валлон берется отыскать белоснежных кречетов для турецкого эмира. Закаленному в битвах воину и его спутникам предстоит проделать долгий и полный опасностей путь через Киевскую Русь, Шотландию, Норвегию… Недруги подстерегают на каждом шагу, и именно среди них Валлон встретит свою любовь: прекрасная Кэйтлин, сестра его врага, сама залечит его раны, а ее взгляд оставит на сердце рыцаря неизгладимый след. Эмир хочет видеть Кэйтлин в своем гареме и обещает рыцарю сказочное сокровище. Согласится ли Валлон променять любовь на богатство?
— Вода прибывает.
— Тогда поторопимся.
— Как мы узнаем, что можно без риска возвращаться?
— Вам дадут знак.
Валлон прислушался к звукам, которые могли бы выдать их отплытие. Он различил только два приглушенных всплеска весла, остальные растворились в общем шуме бегущей воды.
— Мне не нравится, что «Буревестник» будет далеко от нас, — пробурчал Радульф. — Если все пойдет не так, как мы планируем, Дрого и Хельги могут попытаться его захватить.
— Сосредоточимся сейчас на более вероятной угрозе.
Вернувшись в лагерь, Валлон зажег факел и сделал вид, будто инспектирует укрепления. Дождь все еще шел, когда он уселся у одного из костров и принялся ждать. Дрого и Хельги незаметно удалились, чтобы собрать исландцев и оседлать лошадей. Валлон уставился в огонь, где пульсирующие угли складывались в фигуры, которые, возможно, предрекали его будущую судьбу, но он не умел читать ее знаки.
— Радульф со своим отрядом ждет у реки, — прошептал Вэланд.
Франк потер глаза.
— Какой позор! Ты застал меня врасплох, и это несмотря на то, что я не даю тебе продыху.
Он хмыкнул и покачал головой. Вокруг не было видно ни зги. Встав, он чуть не потерял равновесие.
— Возьмите меня за руку.
Вэланд провел его к берегу. Только энергичный шум текущей воды говорил о том, что река рядом.
— Все собрались?
— Да, — ответил Радульф. — И все погружено.
— Как вы подожжете смесь?
— У каждого укутанная лампа с тлеющей головешкой.
— Отлив способствует осуществлению нашего плана. Вам не придется работать веслами, чтобы подойти к цели.
— Будет большим везением, если мы ее увидим в такой темноте.
— Подойдите ближе, — сказал франк.
Одного за другим он обнял их и пожелал удачи, не делая исключения и для трех исландцев. Потом все шестеро влезли в не видимую во тьме лодку и оттолкнулись от берега невидимой реки. Как слепец, на ощупь он вернулся в лагерь. От костров осталась одна зола. Разворошив ее, Валлон подбросил дров, стараясь исключительно для неприятельского дозора, затем присоединился к Дрого и другим участникам засады. Отряд насчитывал четырнадцать человек — девять пеших и пятеро всадников.
— Готовы?
— Темно, хоть глаз выколи.
— Но не для Вэланда. Пошли.
Они использовали тот же способ, с помощью которого когда-то сбежали из замка Ольбека: каждый держался за узел на веревке, которую тянул за собой сокольник. Впереди он пустил пса, чтобы тот проверял, свободен ли путь, а замыкали шествие лошади, копыта которых были обернуты парусиной. Дорога давалась нелегко, лазутчики то и дело спотыкались о ветки под ногами и непрестанно проклинали топи и кровососущих насекомых, пока их ропот не разозлил Валлона настолько, что он пообещал убить каждого, кто еще хоть раз пожалуется на природную стихию.
Он и Дрого выбрали место для засады, когда возвращались с Вэландом из лагеря викингов. Оно располагалось над проходом между двумя поросшими лесом плоскими возвышенностями, служившим естественным коридором по пути от одного лагеря к другому. Днем отсюда открывался хороший обзор окрестностей, вплоть до следующей гряды водораздела, и на реку по левую руку. Но сейчас не было видно ни реки, ни деревьев — вообще ничего. Валлону пришлось поверить на слово Вэланду, сообщившему, что они уже на месте.
— Иди, посмотри, что делают викинги. Если они двинулись, возвращайся так быстро, как только сможешь.
Бойцы уселись, закутавшись в плащи от дождя и полчищ досаждающих комаров. Дрого ощупью пробрался к Валлону.
— Они не станут атаковать в такую отвратительную ночь.
— В таком случае мы ничего не потеряем, кроме сна.
Однако Валлон понимал, что это не так. Он представил себе спящих викингов и посмотрел на своих солдат, которые могли потерять не только силы, но и боевой дух. Если враг сегодня не придет, завтра ему будет уже труднее добиться от них подчинения. В такой тьме было невозможно следить за течением времени. Комары зарывались ему в волосы и брови. Лицо постепенно покрывалось буграми от укусов. Его подчиненные тихо жаловались на эту пытку.
— Я отрежу язык тому, кто еще издаст хоть один звук.
Но его угроза не остановила их ругань, когда дождь усилился до хлещущего ливня. Валлон стоял, подставив ему спину. Он уже был готов признать, что они зря тратят свое время, как дождь неожиданно прекратился и сразу же холодный сквозняк закачал деревья.
Валлон повернулся лицом к ветру.
— Время еще есть.
Небо постепенно очищалось от туч. Показалась луна. Ее яркий свет отбросил длинные тени на реку, а на дальнем холме проявились темно-синие силуэты деревьев. Валлон махнул рукой.
— Подойдите ближе.
Дрожа и почесывая руки, бойцы подтянулись к командиру. Валлон засмеялся, хлопая их по спинам.
— Небольшая разминка приведет вас в чувство. Ничто так не бодрит, как кровопролитная стычка с врагом.
Франк огляделся кругом.
— Дрого, стань со своими лошадьми под деревьями слева. Пехоте построиться с другой стороны.
Он указал на большую одиноко стоящую ель, чьи ветви свисали до земли.
— Я начну атаку оттуда. Как только это произойдет, начинайте осыпать их градом стрел. Дрого, это будет сигналом твоим подчиненным, пусть ударят так сокрушительно, как только смогут. Если сделаешь это своевременно, викинги не будут знать, куда им бежать.
Некоторые исландцы не поняли сказанного и переглядывались, пожимая плечами. Валлон повторил свой приказ, сожалея, что так плохо владеет скандинавским. Дрого хмыкнул.
— Я удивлен тем, что ты решил драться пешим.
— Исландцы не смогут успешно провести атаку без поддержки опытного бойца рядом с ними.
Дрого ушел занимать позиции. Большая часть неба расчистилась, и пышные белые облака проплывали через прореху темно-синего цвета. Валлон замер, услышав быстро приближающиеся шаги.
— Это Вэланд.
Топот становился громче. Валлон сосредоточенно прищурился. За спиной кто-то неодобрительно шикнул, франк быстро повернул голову. Это не мог быть Вэланд — шаги приближались с другой стороны. По всей вероятности, викинги поняли, что лагерь покинут, и послали гонца оповестить своего вождя. Валлон кинулся в укрытие.
— Спрячьтесь, я сам с ним разделаюсь.
Человек взбежал на возвышенность, перемахнул через ствол поваленного дерева и понесся дальше. Валлон вышел ему навстречу в последний момент, и бегущий викинг сам себе пронзил сердце его мечом. Гонец замертво повалился на колени, и франк, упершись рукой ему в плечо, выдернул клинок. В это время еще одна фигура появилась на вершине гряды. Увидев Валлона, человек резко затормозил и бросился назад.
— За ним!
Полдюжины исландцев повыскакивали из укрытий. Викинг метнулся в сторону и скрылся между деревьев.
— Не дайте ему уйти!
Бойцы кинулись в погоню. Валлон слышал, как они, продираясь через лес, удалялись, звуки становились все слабее, пока не остался только свист ветра в ветвях и тяжелый стук его собственного сердца.
— Мы должны были прикрыть тылы, — сказал Дрого.
Валлон рубанул мечом по земле.
— Им стоило быть повнимательнее.
Он выпрямился, опершись на эфес меча, и смотрел на возвращавшихся преследователей, которые тяжело дышали и отрицательно качали головами. Когда появился последний и подтвердил, что викинг от них сбежал, Валлон глубоко вздохнул и почесал зудящий лоб. Дрого досадливо топнул. Франк опустил руки.
— Нам лучше вернуться в лагерь, — сказал Дрого. — Остальные двое, должно быть, сейчас заняты грабежом.
— Вы идите. Я дождусь Вэланда.
Исландцы уже начали уходить, когда Валлон заметил какое-то движение на следующей гряде.
— Подождите.
Тень мелькнула среди частокола стволов. Франк потерял ее, потом вновь заметил ниже по склону. Две фигуры беззвучно скользили в лунном свете.
— Это Вэланд и его пес.
Валлон ждал, пока Вэланд не заберется вверх по склону. Подбежав, сокольник немного отдышался.
— Что вы тут стоите? Викинги идут следом за мной.
Франк поскреб подбородок.
— Засада раскрыта. Шпионы обнаружили, что мы оставили лагерь, и послали двоих поднять тревогу. Одного мы задержали, но другой прорвался.
— Нет, не прорвался.
Прошла секунда, прежде чем до франка дошел смысл сказанного.
— Ты убил его?
— Пес его поймал.
Сокольник оттолкнул Валлона с вершины.
— Прячьтесь. Они будут здесь с минуты на минуту.
Валлон опомнился.
— Быстрее, все по местам!
Он потянул Вэланда на землю рядом с собой.
— Радульф подал тебе сигнал?
— Нет, я ушел до того, как он добрался до лагеря.
— Черт! Сколько человек на нас идут?
— Шестнадцать.
Валлон поискал Дрого. Тот лежал в нескольких ярдах, опершись на локоть.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Соколиная охота"
Книги похожие на "Соколиная охота" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Роберт Линдон - Соколиная охота"
Отзывы читателей о книге "Соколиная охота", комментарии и мнения людей о произведении.