» » » » Бетти Райт - Без надежды на любовь


Авторские права

Бетти Райт - Без надежды на любовь

Здесь можно купить и скачать "Бетти Райт - Без надежды на любовь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2013. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Бетти Райт - Без надежды на любовь
Рейтинг:
Название:
Без надежды на любовь
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
2013
ISBN:
978-5-7024-3037-9
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Без надежды на любовь"

Описание и краткое содержание "Без надежды на любовь" читать бесплатно онлайн.



Мальчик и девочка, Дебби и Билли… Они полюбили друг друга еще детьми. Их связывали восемь лет дружбы, взаимопонимания, нежности. Соединившее их чувство было больше, чем любовь. Это было слияние душ, единение умов, это была одна жизнь для двоих. И вот все кануло в небытие. Жизнь разлучила их на долгие пятнадцать лет. За это время мальчик Билли превратился в преуспевающего бизнесмена Уильяма Дейвиса.

Но когда Дебби решила напомнить Билли о себе, Уильям Дейвис просто-напросто не узнал ее…






Да! Это был крик, но о чем?.. О чем он мечтает? О чем сожалеет? От чего отказался в этой жизни, чтобы покорить мир, в котором чувствует себя теперь чуть ли не божеством.

— Вот поэтому-то ты здесь! — закончил он с непоколебимой уверенностью.

Нет! Она хотела большего. И безграничная грусть о том, что Билли, прежний Билли, навсегда для нее потерян, переполнила ее сердце…

Меж тем низкий голос продолжал вкрадчиво объяснять:

— И неважно, что мы делаем, как живем, что имеем. Большую часть времени мы прячемся от правды, подавляем искренние порывы, притворяемся… Но глубоко внутри, золотая моя незнакомка, мы кричим…

Дебора не сомневалась, что слушает человека, обнажающего перед ней свою душу. Еще немного, и он выбьет почву у нее из-под ног, заставит признаться.

— Ты собирался показать мне все! — напомнила Дебора, обводя рукой гостиную.

Ласкающие движения замерли на мгновение, но он тут же возобновил их, лишив гостью последней детали туалета.

— А вот теперь позволь мне взять тебя в путешествие, — предложил Билл, беря ее за руку и заставляя перешагнуть через трусики, лежащие на полу.

Деборе пришлось собрать всю силу воли, чтобы как ни в чем не бывало последовать за ним. Ласки Билла лишили ее элементарной способности ориентироваться в пространстве. Однако показать это — значит расписаться в своей слабости.

Она же хотела заставить Дейвиса делать то, что надо было ей! Она жаждала подчинить его своей воле.

— Сейчас на противоположной стороне от Джона Шепарда висит Кларк Гарди, — подражая интонациям завзятого гида, с улыбкой произнес он.

Однако непринужденный тон давался Биллу с огромным трудом. Дебора ни на минуту не усомнилась в этом.

— Мадам, встаньте здесь, чтобы лучше видеть картину, — давая указания, Билл подтолкнул ее к одному из кожаных диванов, стоящему напротив картины.

Диван был с высокой спинкой, и Дебора автоматически оперлась на него руками, ища опоры. Голос Билла, как и раньше, раздавался из-за ее плеча.

— На первый взгляд сюжет произведения кажется очень простым. Но чем больше вы созерцаете картину, тем больше в ней видите.

Выдержанный в темно-зеленых и темно-синих тонах пейзаж представлял берег озера ночью. Маленький домик на вершине холма. Внизу, у самой кромки воды, белая лошадь. Тонкий серпик месяца, ни единой звездочки на небе.

Одиночество, подумала Дебора. Картина дышит одиночеством! Маленькие предметы поглощает огромное пустое бездушное пространство.

— В этом есть скрытые глубины, — прошептал Билл, обнимая ее за бедра. — Смотрите, моя золотая незнакомка. Я хочу, чтобы вы увидели их… — Билл нагнулся, привлекая ее к себе, и коленом раздвинул ноги. Легкое быстрое движение — и он вошел в нее. — И почувствовали их! — В его голосе прозвучало удовлетворение.

Дебора вцепилась в спинку дивана, инстинктивно пытаясь сохранить равновесие. Она была буквально потрясена тем, как Билл ловко подготовил все для «вторжения», однако и не думала негодовать. Ощущая некоторую боль от его большого члена, Дебора испытывала в то же время неземное блаженство. Это было великолепно!

— Сконцентрируйтесь на озере, — советовал Билл, ритмично двигаясь и почти касаясь губами ее уха. — На отражениях…

Так странно было видеть перед глазами темную картину беспросветного одиночества и одновременно чувствовать себя слитой воедино с мужчиной! Озеро было спокойным, ни одного движения на поверхности. Тогда как внутри нее бешеный водоворот эмоций сметал все на своем пути.

Да, она мечтала испытать нечто подобное. Но этого было мало! Деборе хотелось пробиться к сердцу человека, который когда-то был Билли.

Она заставила себя сосредоточиться и поймать ритм движений партнера, пока его разум молчит, пока он верит, что владеет инициативой.

— Эта картина… отражает твои чувства? — Дебора с трудом выдавила из себя слова.

— А ты попробуй догадаться сама, — хрипло прозвучало в ответ.

Она вернулась к мыслям о Билли. Жив ли он до сих пор в мужчине, с которым она делит сейчас мгновения интимной близости?

— Белая лошадь, одиночество, бесконечная холодная ночь… Скажи, я нужна тебе?

— Женщина, которая раньше лишь читала обо мне в газетах?

Но он ошибался и, очевидно, почувствовал это. В его голосе прозвучала растерянность, и Дебора, воспользовавшись передышкой в любовной схватке, спросила, с трудом переводя дыхание:

— Я думаю, тебе нужна полная луна… А здесь нарисован лишь тонкий месяц… лишь часть луны. И он никогда не станет чем-то большим. — Она закрыла глаза и, борясь с лавиной своих чувств, задала последний вопрос: — Скажи, из-за этого тебе хочется кричать?

— Полная луна для влюбленных? Романтическая чушь, моя золотая незнакомка, — убежденно произнес Билл, лишая ее последних надежд обрести того, кого она потеряла пятнадцать лет назад.

Он обнял ее, плотнее прижимая к себе, и их обнаженные тела, накаленные страстью до предела, снова стали единым целым.

— Скажи, я достаточно горяч для тебя? — прошептал Билл. — Не хочу, чтобы сегодня ты ощущала холод или одиночество…

Дебора не ответила. Мысли путались, голова кружилась от сознания того, что она принадлежит сейчас этому человеку душой и телом.

Он все еще играл главную роль. И был горд тем, что удерживает ее в своей власти. Если она останется, то Билл, без сомнения, причислит ее к разряду своих побед.

Но нужные ему знания человеку порой приходится добывать самыми непредсказуемыми способами.

Итак, она останется, и Билл не сможет не принять вызов. Во всяком случае, если он человек, которому удалось взобраться на самую вершину и удержаться на ней. Вот только бы ей исхитриться затронуть его душу, достучаться до сокровенного «я»!..

Но сейчас перед ней на своеобразном ринге во всей своей красе стоял Уильям Дейвис. Появится ли Билли до того, как все будет кончено?

4

Дебора стояла под душем в ванной комнате для гостей, пытаясь унять ноющую боль в теле и возродить себя для предстоящего дня. Вновь и вновь она мысленно возвращалась к прошедшей ночи. Все-таки такое не вычеркнешь из памяти. Теперь, по крайней мере, у нее есть опыт любви с неутомимым и горячим партнером.

Глубоко вздохнув, Дебора закрыла краны. Нет смысла возвращаться больше к прошлому. Мужчина, которого она оставила спящим в постели, не собирался разрешать кому бы то ни было врываться в его жизнь. Все ее попытки вновь и вновь заканчивались неудачей. Если Билли и существует, то покрыт такой толстой защитной оболочкой, что добраться до него просто невозможно.

Она насухо вытерлась, а затем надела одежду, которую подобрала на полу в гостиной. Желтый костюм был безнадежно помят. Впрочем, какое значение имело то, как она будет выглядеть сегодня утром? Она не собирается встречать никого из знакомых. А в отеле у нее останется достаточно времени, чтобы переодеться до того, как тетя Грета заедет за ней. Ведь они должны сегодня поехать на старую ферму.

Как же тягостно теперь в этом костюме — в одежде, которую снял с нее Билл Дейвис. Больше никогда она не наденет его! Но сейчас ей ничего другого не остается. Поскорее бы добраться до своего багажа!

Брезгливо взглянув на свое отражение в зеркале, Дебора потянулась за сумочкой, чтобы вынуть оттуда расческу и помаду. В таком виде, как сейчас, добропорядочная женщина на улицу не выйдет. Необходимо соблюсти хотя бы видимость приличий.

Дебора покинула ванную комнату, надеясь, что частный лифт позволит ей незаметно покинуть апартаменты.

Озабоченная этим, она успела сделать лишь несколько шагов в сторону гостиной, когда до нее донесся аромат свежего кофе. Дебора замедлила шаг и нахмурилась. Сердце ее бешено забилось. Это означало…

— Доброе утро!

Он стоял у огромного окна с кофейником в руке. Хотя черный шелковый халат доходил Биллу до середины икр, скрыть обуревающее его желание было невозможно.

В горле у Деборы пересохло. Как все-таки он великолепен! Красивый сильный самец. И только?..

Билл не выразил ни малейшего удивления по поводу того, что она уже одета. Последовал приглашающий жест рукой, кофейник занял свое место на маленьком столике между диванами. Там уже были расставлены чашки, молочник, сахарница. На тарелке горкой высились бисквиты.

— Мне бы не хотелось, чтобы ты ушла вот так, без завтрака, — с улыбкой произнес Билл.

— Почему? — спросила Дебора, стараясь не обращать внимания на поднимающуюся в ней волну вожделения.

Он пожал плечами.

— В конце концов, я иногда могу вести себя как цивилизованный человек. И хочу сейчас продемонстрировать это.

— Ты уже и так продемонстрировал мне все что мог. С меня достаточно.

Билл с удивлением изогнул бровь.

— Сдаешься?..

Ответом ему стала вымученная улыбка.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Без надежды на любовь"

Книги похожие на "Без надежды на любовь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Бетти Райт

Бетти Райт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Бетти Райт - Без надежды на любовь"

Отзывы читателей о книге "Без надежды на любовь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.