» » » » Мирра Блайт - Разные судьбы


Авторские права

Мирра Блайт - Разные судьбы

Здесь можно скачать бесплатно "Мирра Блайт - Разные судьбы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский дом "Панорама", год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мирра Блайт - Разные судьбы
Рейтинг:
Название:
Разные судьбы
Автор:
Издательство:
Издательский дом "Панорама"
Год:
2012
ISBN:
978-5-7024-2980-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Разные судьбы"

Описание и краткое содержание "Разные судьбы" читать бесплатно онлайн.



Профессор Джон Беллоу в свои шестьдесят был весьма эксцентричен и склонен к причудам. Может, он и умнейший из людей, но к обычной жизни совершенно не приспособлен. Так считала его племянница Джаклин. И когда Джон собрался в экспедицию в Перу, Джеки решила, что тоже поедет, чтобы присматривать за ним. Дабы отвлечь ее от своей персоны, профессор пригласил в экспедицию одного из своих студентов, Брайана Морта, которого считал влюбленным в Джеки. Девочка не будет болтаться под ногами, к тому же будет очень забавно наблюдать, как между молодыми людьми завяжется роман.

Роман у Джеки действительно случился, но только не с Брайаном Мортом…






— Я не это имела в виду! — запротестовала Джеки. — Мне наплевать на дурацкие условности, просто я… я чувствую себя незваным гостем, и мне неудобно.

— Вы будете званым гостем, — заверил ее Крис с кривой усмешкой. — Может быть, если прекратите вести себя как бедный бездомный котенок, то поймете, что это необходимо и разумно.

— Я вовсе не бездомный котенок! — взвилась Джеки, и Крис довольно улыбнулся, встретив гневный взгляд синих глаз.

— Ну, покричите на меня, — мягко подбодрил он. — По крайней мере, я буду знать, что вы поправляетесь, если снова проявляете свой характер. — Он взял ее за руку и произнес очень серьезно: — Сожалею, что так резко говорил с вами в конце путешествия, но ведь я не знал, что вы собираетесь разбиться. Если вы останетесь у нас, я буду знать, что прощен. Моя мать предвкушает удовольствие побыть со своей соотечественницей. Она готова оставаться у меня до тех пор, пока вы полностью не восстановитесь для возвращения в Англию. — Он бросил на нее насмешливый взгляд и продолжал: — К тому же мой дом полон слуг, а сам я в высшей степени порядочный человек. Вы не заметили?

— Ох, пожалуйста… — начала было Джаклин в смущении, и Крис, смягчившись, отпустил ее руку и выпрямился.

— Вы останетесь в моем доме до полного выздоровления, — заключил он. — Будем считать, что этот вопрос улажен.

— У меня нет выбора, — вздохнула девушка, и он удовлетворенно кивнул.

— Да, выбора у вас нет. Я снова могу вам приказывать.

— Как в прежние времена, — фыркнула Джеки.

— Не совсем так, — вкрадчиво поправил он. — В прежние времена мне не всегда нужно было приказывать.

Джеки почувствовала, что начала неудержимо краснеть, и поторопилась заговорить, чтобы выйти из затруднения:

— Я, кажется, отнимаю у вас слишком много драгоценного времени.

— О, не беспокойтесь. Вставить вас в деловое расписание — это не проблема. Во всяком случае, я не отпущу вас обратно в Англию, не попрощавшись должным образом. Теперь у меня есть время, чтобы изменить ход событий.

— Я не понимаю, что вы имеете в виду, — пробормотала она, и Крис, поднявшись на ноги, снисходительно посмотрел на нее.

— Ну конечно, вы не понимаете! — согласился он. — Вы уже говорили мне, что я странный. Возможно, перед отъездом из Перу вы будете думать, что я еще более странный. Посмотрим. Времени еще много.

Он ушел, а Джеки сидела и смотрела ему вслед, пытаясь осмыслить то, что он сказал, но вынуждена была признать свое поражение. Однако беспокойство ее улеглось. Переезд к Крису больше не тревожил. Она была рада, что сможет видеться с ним. Нужно же что-то еще добавить к своим воспоминаниям.

Величественные горы и таинственный полет кондора теперь уже не казались ей сном. И Крис навсегда останется у нее в памяти как сильная, необыкновенная личность. Когда дядя уедет вместе с Брайеном, она притворится, что остается здесь всего лишь на каникулы. Сумеет убедить себя, что Крис Рибейро — это всего лишь богатая и важная персона, с которой она познакомилась во время краткого пребывания в экзотической стране.


Время до выписки тянулось бесконечно. Когда дядя улетал в Англию, он, похоже, расчувствовался больше, чем Джеки, и даже Брайен вел себя немного нервно, то и дело похлопывая ее по плечу, а в конце концов чмокнул в щеку.

— Остерегайся Рибейро, Джи, — пробормотал он, прежде чем уйти. — Я понимаю, он привлекательный дьявол, но совсем не такой, как мы. Он… он…

— Чужой? — кисло спросила Джаклин, и Брайен взглянул на нее чуть смущенно.

— Ну, я имею в виду… — замялся он. — Я считаю, ты ему не пара. Я видел, как ты ловко управлялась с другими мужчинами, но давай смотреть правде в глаза: он тебя сразу поставил на место.

— Не расстраивайся, — повеселев, сказала Джеки. — Я не всегда буду беспомощная. Скоро я вернусь к вам, а там посмотрим.

— Будь осторожна! — снова предупредил Брайен. — Здесь можно сильно пораниться, и не только в Андах.

— Я вернусь, — тихо пообещала девушка. — Никто не собирается причинять мне вред.

Юноша с сомнением пожал плечами, и после его ухода Джеки все думала, зачем были нужны эти братские уговоры. Она надеялась, что ее увлечения Крисом не заметил никто, кроме Морта. Конечно, они знакомы давно, и он, должно быть, увидел в ней перемену. Да и ей не стоило себя обманывать. Она действительно изменилась, и только из-за Криса. А что касается ран, то они могут быть не только телесные…

Когда наконец настало время переезжать в дом Рибейро, у Джеки снова разыгрались нервы. Это случилось потому, что Крис целую неделю не заглядывал к ней, а после отъезда дяди и Брайена ей было очень одиноко, и она слишком много размышляла.

Гипс с ноги сняли и стали делать физиотерапию, которая помогала. Девушка еще нетвердо стояла на ногах, но физические упражнения должны были быстро привести ее в норму. В остальном она чувствовала себя хорошо, хотя и была еще бледна.

Когда утром Крис приехал, чтобы забрать ее, она была полностью одета и ждала его. Джеки снова надела свое кремовое платье, но мысль о том, что кроме этого у нее есть всего одно платье, приводила ее в замешательство. Что же она будет носить в доме Криса?

— Вы чем-то обеспокоены, — как всегда проницательно заметил Крис, усадив ее в машину. — Это потому, что вы еще неважно ходите, или потому, что вы со мной? Я думал, что развеял ваши страхи насчет пребывания в моем доме?

— Нет, не потому, — быстро заверила его Джеки. — Это всего лишь маленькая глупость, которая пришла мне на ум.

Он повернулся к ней, не желая трогаться с места, пока не получит ответа.

— Расскажите мне об этой маленькой глупости, — попросил он. — Попробую с ней справиться.

— Ну не с любыми глупостями вы сможете справиться, — возразила девушка, но, поскольку Крис продолжал в ожидании смотреть на нее, ей пришлось признаться: — Я, видите ли, захватила всего два платья. Не знаю, долго ли я буду гостить у вас, но…

— Купите себе еще несколько платьев! — посоветовал Крис, включая мотор. — Если вы будете чувствовать себя хорошо, я вас отвезу в Лиму. Если нет, их можно заказать с доставкой на дом.

— Это не так просто, — возразила Джаклин. — Я не могу сейчас позволить себе новые платья. Я студентка. У меня нет денег.

— А у меня есть, — высокомерно сообщил Крис. — И вы можете купить себе все, что вам угодно.

— Вы прекрасно знаете, что я не позволю вам делать для меня покупки, — покраснев, отчеканила Джеки, и он бросил на нее удивленный взгляд.

— Почему? Вы думаете, это вас скомпрометирует? Хорошо. Я сделаю это тайно.

— Вы меня смущаете, — пробормотала Джаклин, глядя на свои сцепленные пальцы. — Может быть, в вашей стране покупать женщине, не родственнице, одежду считается обычным делом, но в Англии…

— Я не хочу огорчать вас, — перебил Крис. — Я практичный человек, а это самое лучшее решение вашей проблемы. Будьте благоразумны, Джеки. Вы не собирались оставаться в Перу надолго и оказались неподготовленной. Вам, должно быть, понадобится множество вещей. Позвольте мне купить их. Это облегчит чувство вины, которое я испытываю за то, что разрешил вам идти с нами в горы.

— Я ведь справлялась до самой последней минуты! — обиженно воскликнула Джеки, но он лишь раздраженно фыркнул.

— А в последнюю минуту, — резко сказал он, — чуть не погибли. Это чудо, что после такого падения вы выжили! Если бы вы были ребенком, я приносил бы вам в больницу игрушки и конфеты. Вы не ребенок, поэтому я куплю вам несколько платьев и что-то еще, в чем вы нуждаетесь. Это решено. Я больше не хочу спорить.

— Вы ужасно самонадеянный, — жалобно сказала Джеки.

На него невозможно было сердиться, ибо он был прав.

— Ничего не поделаешь, — сухо сказал Крис. — Это у меня наследственная черта характера.

— Вам следовало бы ее со временем исправить, — пробормотал Джеки, и он весело посмотрел на нее.

— Вы так думаете? О, вы не видели моего отца! Если вы считаете, что я самонадеянный, то для него вам придется изобрести новое слово. По сравнению с отцом я просто скромник и мямля. Конечно, — добавил он, заметив ее испуг, — может быть, вы с ним и не увидитесь. Но предупреждаю вас, сеньорита: если он решит приехать, вам лучше всего спрятаться.

— Может, я к тому времени уже буду дома, — с надеждой сказала девушка.

— Посмотрим, — неопределенно произнес Крис. — Моя мать была в восторге, когда я попросил ее погостить. Боюсь, ей не захочется так скоро расставаться с вами.

— Послушайте, — встревожилась Джеки, — я ведь уже вполне здорова, чтобы уехать домой. Я, правда, еще хромаю, но для полета на самолете это не имеет значения!

— Это имеет значение для меня, — возразил Крис. — Я не хочу снова беспокоиться за вас, хватит с меня этого печального опыта. Вам был причинен вред в Перу, и я должен его возместить.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Разные судьбы"

Книги похожие на "Разные судьбы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мирра Блайт

Мирра Блайт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мирра Блайт - Разные судьбы"

Отзывы читателей о книге "Разные судьбы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.