» » » » Мирра Блайт - Разные судьбы


Авторские права

Мирра Блайт - Разные судьбы

Здесь можно скачать бесплатно "Мирра Блайт - Разные судьбы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский дом "Панорама", год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мирра Блайт - Разные судьбы
Рейтинг:
Название:
Разные судьбы
Автор:
Издательство:
Издательский дом "Панорама"
Год:
2012
ISBN:
978-5-7024-2980-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Разные судьбы"

Описание и краткое содержание "Разные судьбы" читать бесплатно онлайн.



Профессор Джон Беллоу в свои шестьдесят был весьма эксцентричен и склонен к причудам. Может, он и умнейший из людей, но к обычной жизни совершенно не приспособлен. Так считала его племянница Джаклин. И когда Джон собрался в экспедицию в Перу, Джеки решила, что тоже поедет, чтобы присматривать за ним. Дабы отвлечь ее от своей персоны, профессор пригласил в экспедицию одного из своих студентов, Брайана Морта, которого считал влюбленным в Джеки. Девочка не будет болтаться под ногами, к тому же будет очень забавно наблюдать, как между молодыми людьми завяжется роман.

Роман у Джеки действительно случился, но только не с Брайаном Мортом…






— Вы невозможны, — пробормотала Джаклин, сильно разволновавшись. — Вы мне ничего не должны! Нельзя же нести ответственность за всех, кто пострадал здесь?

— Нельзя, — согласился он. — Я и не ставлю такой задачи. Но вы — не все. И я намерен присмотреть за вами.

— Гарри тоже был ранен, — безнадежно возразила Джеки. — Присмотрите за ним.

— Да он просто поцарапался. Вы же сами с ним управились. И к тому же он совсем не так красив. — Крис вдруг расхохотался, глядя на ее встревоженное лицо. — Да успокойтесь вы, маленькая смутьянка! Вы едете со мной, и делу конец! Я же не похищал вас, так что нет смысла драться за свободу!

Джеки замолчала, сама понимая, что Крис прав, к тому же она чувствовала себя далеко не так хорошо, как утверждала. Просто ее тревожил Крис, отношения с ним, да и то, что он говорил о своем отце, отнюдь не успокаивало. Что ж, если тот приедет, ей просто придется держать язык за зубами, пока она гостит у сеньора Рибейро.

Когда она просто сидела рядом с Крисом в машине, у нее по коже бегали мурашки, а то ли еще будет в его доме. Надо было все же возвратиться в Англию, но теперь уже поздно. Ей оставалось постараться выглядеть хладнокровной и сдержанной англичанкой. И тогда отец Криса, вероятно, сумеет оценить ее поведение.

Они вскоре оказались в долине большой реки. На горизонте темнели величественные горы. Солнце просвечивало сквозь легкую дымку. Виднелись древние террасообразные сооружения инков, а пониже — плантации тростника и кофе. Там были также индейские деревушки в окружении пышной растительности — все это настолько отличалось от ландшафтов в Андах, что девушка поразилась. Похоже, это была вообще другая страна.

— Уже близко? — тихо спросила она, и Крис кивнул.

— Довольно близко. Вам понравится наша местность, сеньорита. Это одно из прекраснейших мест в Южной Америке. Его сравнивают с садами Эдема. Мой дом находится на склоне годы. С террасы видны снежные вершины. Вдали можно разглядеть и небольшой город. Там очень спокойно. Я возвращаюсь туда, чтобы расслабиться и восстановить душевный покой. И вы тоже это почувствуете.

Свернув с шоссе, они поехали по дороге, петляющей между холмов. Она была широкая, совсем не такая, по которой они ехали раньше, где приходилось то и дело уворачиваться от встречных грузовиков. И когда они подъехали к огромным резным воротам, подвешенным на высоких каменных столбах, Джеки поняла, почему они не видели вокруг ни одной машины. Это была частная дорога.

Крис высунулся из окна и кратко сказал по-испански в решетку переговорного устройства, вделанную в опору ворот со стороны водителя:

— Открывайте ворота!

Послышалось жужжание, и огромные резные створки распахнулись. Когда они въехали внутрь, у девушки возникло ощущение, что она попала во владения сказочного принца. И этот человек сидел рядом с ней.

— Приехали, — спокойно сказал Крис, и она кивнула, внезапно лишившись дара речи. — Вы боитесь? — спросил он, заметив ее оцепенение. — Почему? Вас здесь никто не обидит! Или это из-за меня? Из-за того, что я так сильно отличаюсь от вас?

Его голос зазвучал резче, и Джеки поспешила опровергнуть эту мысль.

— Нет, просто я вдруг поняла, как вы богаты, — сказала она почти шепотом.

Крис, остановив машину, посмотрел на нее. Когда она попыталась избежать его взгляда, он взял ее за подбородок и повернул лицом к себе.

— Я стал от этого хуже? Вам было бы спокойнее, если бы я оказался бедняком? — Крис смотрел прямо в синие глаза, а потом вдруг нежно погладил ее по щеке. — Это мой дом, Джеки, — мягко сказал он. — Он всегда был моим домом. Отец очень состоятельный человек, сейчас живет с моей матерью в Лиме, ни за что не отвечая. Я просто подобрал поводья, когда он их бросил. Это был мой долг. Не считая этого, я такой же человек, как и все остальные. Не бойтесь. Я о вас позабочусь.

Его глаза скользили по ее нежному лицу, и Джеки поняла, что он заметил ее выражение — смесь тревоги и зачарованности.

— Не смотрите так на меня! — хрипло приказал Крис. — Вы чертовски соблазнительны, а мне нельзя забывать, что теперь вы на моем попечении. И я не могу трогать вас, когда только вздумается.

— Почему? — спросила девушка, не отдавая себе отчета в своих словах, и он потянулся к ней, но вдруг резко отодвинулся и выпрямился, глубоко вздохнув.

— О господи — проворчал Крис. — Не делайте из меня злодея! Вы сами навлекаете на себя то, чего боитесь. Чем скорее вы укроетесь под крылышком моей матери, тем будет лучше.

— Ох, простите, — пробормотала Джеки, покраснев и смутившись. — Не знаю, что это меня за язык потянуло.

— Да просто мы с вами чувствуем одно и то же! — резко сказал он. — Сейчас, когда вы так уязвимы, вы мне даже более желанны. Но я привез вас сюда не для того, чтобы заниматься любовью. Я обещал вам безопасность. Как только я увижу, что вы устроены — тут же уеду. Это будет разумнее всего.

Джаклин была согласна со всем, что он говорил, и чувствовала себя пристыженною. Крис видел, как она реагировала на него, знал, что она жаждет его объятий. Джеки чувствовала себя в безопасности, когда он обнимал ее, но Крис сказал, что так продолжаться не может. Она и сама это понимала, но не могла уже без него.

— Я не хочу, чтобы вы уезжали, — вполголоса призналась девушка, наклонив голову, чтобы скрыть лицо. — Если вас здесь не будет…

Крис повернулся на сиденье и обнял ее.

— Вас никто не обидит, — хрипло пообещал он. — Никто даже не подумает об этом, а если и подумает, то не осмелится. Я не прощаю ослушников. Все люди в моем доме уже знают, что я забочусь о вашей безопасности и комфорте.

— Мне будет одиноко, — прошептала Джеки, глядя на него широко раскрытыми синими глазами, и он крепче обнял ее, прижавшись лицом к ее щеке.

— О, дорогая, — выдохнул он. — Это так глупо, вы же понимаете! Эта безумная тяга друг к другу. Лучше бы ее не было! Я ведь вам даже не нравлюсь.

Когда она что-то забормотала, он повернул ее лицо к себе и нежно поцеловал, сохраняя полное самообладание, не позволяя эмоциям вырваться наружу. Поцелуй был мягкий, как будто он утешал ребенка, но до того сладкий, что у нее слезы навернулись на глаза. Крис отодвинул ее и, больше ничего не сказав, включил мотор.

Они молча ехали по обширному поместью, которое было домом Криса, как вдруг он спросил:

— Сколько вам лет, Джеки?

— Двадцать четыре, почти двадцать пять. Я вам говорила, что перед университетом два года работала.

— О, так вы уже совсем взрослая, — сказал он с насмешливой улыбкой. — А мне тридцать семь. — Он раздраженно фыркнул. — Полагаю, я достиг возраста, когда следует руководствоваться здравым смыслом.

— Но вы способны… — тихо промолвила Джеки, и он метнул на нее сердитый взгляд.

— Способен на что? Да, вы правы: я вовсе не так хладнокровен, особенно когда гляжу на вас.

— Давайте лучше поговорим о чем-нибудь еще, — предложила Джеки, и он проворчал.

— Придумайте тему! Если вы сможете отвлечься от того, что сейчас занимает и мои и ваши мысли, я буду очень удивлен.

— Почему бы вам не отправить меня обратно — отпустить домой? — спросила она.

Крис долго молчал, прежде чем ответить.

— Нет, это невозможно. Вы еще недостаточно окрепли. Я даже не уверен, что смогу уехать, пока вы будете здесь гостить. Посмотрим, что из этого выйдет. Когда я вручу вас своей матери, то по крайней мере буду уверен, что вы в безопасности.

— Может быть, я ей не понравлюсь, — пробормотала девушка, и он успокаивающе улыбнулся.

— Вы ей понравитесь. Почему бы нет? Ведь вы с ней одной национальности.

— И вы тоже. Вы наполовину такой же, как она.

— Я пошел в отца, — спокойно возразил Крис. — И даже внешне не похож на мать. Я перуанец, а она так и не перестала быть англичанкой.

— А ей не хотелось вернуться на родину?

Крис пожал плечами и повернул голову, взглянув на нее с мимолетной улыбкой.

— В этом я никогда не был уверен. В прошлом я ее спрашивал, и она всегда отвечала одинаково: я люблю твоего отца. — Крис посмотрел вперед, прищурившись от солнца. — Надеюсь, что это так, но, должен признаться, я никогда не мог понять, за что. Мой отец — твердый и несгибаемый человек. Женщины — странные существа! Они способны приносить себя в жертву.

Это прозвучало зловеще, и Джеки еще раз убедилась, что ей не хочется встречаться с отцом Криса.

Больше он ничего не сказал. Машина проехала по подъездной аллее, и они оказались у самого фантастического дома, который Джеки когда-либо видела.

В нем не было ничего европейского. Это был южноамериканский дом — белый, сверкающий на солнце, под красной черепичной крышей, с высокими арочными галереями, затеняющими первый этаж. Вьющиеся растения оплетали стены, создавая ощущение радости, прохлады и свежести. Прекрасный, как волшебный сон, и, когда Крис, остановив машину, вопросительно обернулся к девушке, та не удержалась от горячей похвалы.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Разные судьбы"

Книги похожие на "Разные судьбы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мирра Блайт

Мирра Блайт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мирра Блайт - Разные судьбы"

Отзывы читателей о книге "Разные судьбы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.