» » » » Крис Дайер - Попутная любовь


Авторские права

Крис Дайер - Попутная любовь

Здесь можно скачать бесплатно "Крис Дайер - Попутная любовь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Фантом Пресс, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Крис Дайер - Попутная любовь
Рейтинг:
Название:
Попутная любовь
Автор:
Издательство:
Фантом Пресс
Год:
2005
ISBN:
5-86471-360-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Попутная любовь"

Описание и краткое содержание "Попутная любовь" читать бесплатно онлайн.



Классическая комедия на современный лад, в которой перепутанные любовники, чудаковатая мамочка, верная подружка-наперсница и слегка сумасшедшая героиня выясняют отношения «по электронной почте». Героиня романа — «профессиональная» путешественница. Она носится по всему свету и пишет о своих странствиях очерки в нью-йоркскую газету. Ее ураганные перемещения сопровождаются такими же бурными романами, без каких-либо обязательств. Португальский тореадор, ирландский тенор, итальянский гондольер — список ее побед бесконечен. Но в один прекрасный день героиня попадает сама в любовную ловушку, одновременно влюбившись в товарища по профессии и в собственного бывшего мужа. И обо всем этом пишет электронные письма — современную версию интимного дневника девушки..






Не хочу по-хозяйски давить, говоря, что тебе надо бы объясниться, но тебе надо бы объясниться.

Джексон.


Дата: 13 декабря

От: Кейт Богарт

Кому: Джек Мактэвиш

Тема: Ветряные мельницы твоих фантазий

Джек, дорогой, надо как-то обуздывать свою природную ревность. Я понятия не имела, что Максвелл окажется здесь, хотя у меня есть подозрения, что Тед каким-нибудь боком, да причастен.

В любом случае тебе не о чем беспокоиться. Максвелл помолвлен, помнишь? Все, что было между нами, кончено, так что можешь стереть из воображения все эти картинки, на которых мы якобы резвимся вместе в Амстердаме. В ближайшие несколько дней он будет гоняться по всему городу за неким неуловимым фермером марихуаны, а я — дегустировать местную картошку-фри, инспектировать бутики и блошиные рынки и передвигаться собираюсь на велосипеде, рассчитанном строго на одного.

Ты должен доверять мне, Джек. Для меня это очень, очень важно. Знаешь ведь, что ревность и собственничество давят на меня, и, когда я вернусь в Штаты, нам надо будет сесть и как следует поговорить.

Жаль, что тебя здесь нет (хочешь верь, хочешь не верь), Кейт.


Дата: 14 декабря

От: Флагман

Кому: Кейт Богарт

Тема: Становимся голландцами

Дорогая мисс Богарт!

Какой у нас вышел чудесный день в Амстердаме! Гулять с тобой куда приятнее, чем в темном душном кафе тщетно пытаться вытянуть хоть одну членораздельную фразу из великого Декокера, пока он дегустирует пирожные с марихуаной.

Не правда ли, Амстердамский государственный музей великолепен? И в то же время изрядно утомляет. Благодарю, что не отвергла мой ребяческий порыв прокатиться по парку Бос на том нелепом тандеме. Как бодрил морозный воздух (очень мудро с твоей стороны предложить повязать те шарфики!) и каким вкусным казался после прогулки горячий шоколад в кафе «Смалле»! Идеальный зимний день.

Сказать по правде, я предполагал, что мне будет трудно расстаться с тобой, зная, что нас разделяет всего лишь тонкая перегородка, но это оказалось удивительно легко. Теперь я окончательно и бесповоротно убедился, что мы верно выбрали себе партнеров и что мне очень повезло числить тебя среди своих друзей.

Может быть, поужинаем вместе, а потом пройдемся вечером по берегам каналов и полюбуемся иллюминацией? Стукни два раза, если согласна, три — если нет.


Дата: 14 декабря

От: Кейт Богарт

Кому: Флагман

Тема: Прелести Голландии

Дорогой Максвелл, огромное спасибо за ужин в «Кристофе». Это было непередаваемо. Я все еще слегка под хмельком от вина и коньяка, но мне нужно срочно сказать тебе: я тоже очень рада, что наши отношения приняли такой оборот. Ведь истинная дружба — настоящее чудо, которое так редко встречается.

Так же как и ты, я сначала думала, что жить в соседнем номере с тобой будет трудно, но твоя близость ничуть меня не соблазнила. Ну ни капельки. Теперь, когда я смотрю на тебя, Максвелл, я чувствую только теплоту и симпатию, какие могла бы испытывать к брату, если бы он у меня был. Но у меня его нет. Так что тебе придется его заменять, и тебе это удается. Как приятно наконец излечиться от всего этого сумасшествия!

Буду рада проявить любезность в ответ и угостить обедом. Могу я пригласить тебя завтра в «Метц и Кo»? Хочу посмотреть на рождественские украшения, к тому же из зала открывается прекрасный вид на городские крыши. Два раза — «да», три раза — «нет».

Рада, что ты здесь, Кейт.


Дата: 15 декабря

От: Флагман

Кому: Кейт Богарт

Тема: Rе: Прелести Голландии

Мисс Богарт!

Ты еще спишь? Не слышно ни стука клавиатуры, ни шагов, ни льющейся воды. Не то чтобы я подслушивал, просто такие вещи — или их отсутствие — нельзя не заметить. Не хочу тебя беспокоить, поэтому пусть это послание вместо стука известит о моем согласии на твое любезное приглашение пообедать в «Метце». Встретимся там в 12.00. Тебя не сильно затруднит помочь мне выбрать подарок для Одетт? Она приезжает сегодня днем — хочу преподнести ей сюрприз. Я мог бы даже подобрать что-нибудь для Майны. Не знаешь, есть ли поблизости магазин, специализирующийся на ортопедических домашних тапочках гигантского размера?

Кстати, я рад, что ты отсыпаешься. Я и сам прошлой ночью никак не мог заснуть. Все крутился, крутился. Должно быть, из-за алкоголя. Даже готов был стукнуть в стенку, но что бы мы стали делать посреди Амстердама зимней ночью?

Хочу еще раз выразить свою радость от того, что мы достигли таких высот в нашей дружбе. Приятно сознавать, что ты разделяешь мои чувства. Встретимся за обедом, приятель.

Твой добрый друг Майлз.


Дата: 15 декабря

От: Джек Мактэвиш

Кому: Кейт Богарт

Тема: Честное предупреждение

О'кей, Кэти, я согласен — надо сесть и поговорить. До Парижа не дотерпел. Я здесь. В Амстердаме. В аэропорту Схепол[48] (правильно?).

Чертовски намучился, пока менял билет, но уверен, что поступил правильно. Нам очень, очень важно поговорить именно сейчас, и непременно лично. Я просто не мог больше ждать или рисковать, оставляя тебя наедине с Майлзом в таких сомнительных условиях. Мужик он, конечно, порядочный и все такое, но боюсь, в этом-то и кроется часть проблемы. Давай посмотрим правде в глаза, Кэти, — у тебя не очень высокий уровень защиты, когда дело касается мужчин.

И вообще, я не бывал в Европе с тех пор, как закончил колледж. Давай посвятим эти две недели сну, еде, планам на будущее, прогулкам куда глаза глядят, наслаждению великолепной живописью и еще более великолепным сексом. Хорошо, детка? Я уже еду в «Пулитцер», чтобы обсудить ситуацию.

Люблю, Джексон.


Дата: 16 декабря

От: Кейт Богарт

Кому: Вайолет Морган

Тема: Эрос

Ви, везде, где я оказываюсь, творится черт знает что! Когда Джек узнал, что мы с Максвеллом живем в соседних номерах, его ревность проявилась во всей красе. Он даже обвинил меня в том, что я теряю силу воли, когда речь заходит о мужчинах! Вот ведь наглец. Это особенно обидно, если учесть, что мы с Максвеллом абсолютно переболели друг другом. Он даже называет меня словечками типа «приятель», «старина» и «дружище». Джека, правда, это не убедило, и вместо того чтобы спокойно дождаться Парижа, он поменял билеты и явился в Амстердам.

А я-то уже выехала из «Пулитцера» и поселилась в отеле поскромнее. Поскольку у меня номер был больше, чем у Максвелла, который как раз ждал в гости Одетт, я предложила ему переехать в мой номер. Когда явился Джек, Максвелл встретил его полуголый, Джек сделал определенные выводы и учинил ему допрос с пристрастием. Максвелл в ответ, естественно, принял боевую стойку. А за несколько минут до Джека прибыла Одетт и отправилась освежиться в душ, где обнаружила забытую мной ночнушку. Крайне… легкомысленную. Я так понимаю, ей в голову тоже полезли всякие мысли, и она в свою очередь начала пытать Максвелла. Объяснениям не поверила и замахнулась, чтобы врезать как следует, но Максвелл пригнулся, и удар пришелся прямехонько в Джека. Тот дал сдачи, и Максвелл встал на ее защиту.

Увы, я совершила ошибку, в этот самый момент вернувшись за забытой ночнушкой. Одетт прыгнула на меня, Джек прыгнул на Одетт, Майлз прыгнул на Джека. Одетт швырнула в Майлза вазочку делфтского фарфора, после чего сорвала со стены натюрмортик и запульнула в мою сторону. Живопись я люблю, но не до такой степени, поэтому увернулась, и натюрморт попал в охранника отеля, который пришел нас утихомирить. К тому времени в воздухе уже свистели предметы мебели, пепельницы, подушки, чемоданы, милые голландские безделушки и кружила метель из гусиного пуха. Когда все закончилось, номер выглядел так, будто там неделю-другую провели «Качки на марше». Полная разруха.

Администрация отеля повела себя очень любезно и подобрала нам другое жилище: камеру в амстердамской тюрьме. Мне случалось останавливаться в более уютных местах, но и в менее уютных тоже, к тому же голландцы очень гостеприимны, даже полицейские. Максвелл, благодетель, в конце концов договорился с руководством отеля и пообещал покрыть все убытки, а они решили не выдвигать обвинений, поскольку такому шикарному заведению суды ни к чему. Не думаю, правда, что они жаждут нашего возвращения. Когда бы то ни было. Собственно, нам недвусмысленно дали от ворот поворот.

Когда все разъяснилось, Одетт рассыпалась в извинениях. Джек тоже. И Максвелл. Я присоединилась на всякий случай. Это была настоящая оргия извинений — даже менеджер отеля и полицейские нашли в чем покаяться.

Максвелл и Одетт отправились искать другое жилище, а Джек поселился со мной в уютном дешевом местечке на Музеумплийн. Я было настроилась отправить его куда-нибудь в студенческое общежитие, но меня так легко разжалобить…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Попутная любовь"

Книги похожие на "Попутная любовь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Крис Дайер

Крис Дайер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Крис Дайер - Попутная любовь"

Отзывы читателей о книге "Попутная любовь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.