» » » » Крис Дайер - Попутная любовь


Авторские права

Крис Дайер - Попутная любовь

Здесь можно скачать бесплатно "Крис Дайер - Попутная любовь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Фантом Пресс, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Крис Дайер - Попутная любовь
Рейтинг:
Название:
Попутная любовь
Автор:
Издательство:
Фантом Пресс
Год:
2005
ISBN:
5-86471-360-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Попутная любовь"

Описание и краткое содержание "Попутная любовь" читать бесплатно онлайн.



Классическая комедия на современный лад, в которой перепутанные любовники, чудаковатая мамочка, верная подружка-наперсница и слегка сумасшедшая героиня выясняют отношения «по электронной почте». Героиня романа — «профессиональная» путешественница. Она носится по всему свету и пишет о своих странствиях очерки в нью-йоркскую газету. Ее ураганные перемещения сопровождаются такими же бурными романами, без каких-либо обязательств. Португальский тореадор, ирландский тенор, итальянский гондольер — список ее побед бесконечен. Но в один прекрасный день героиня попадает сама в любовную ловушку, одновременно влюбившись в товарища по профессии и в собственного бывшего мужа. И обо всем этом пишет электронные письма — современную версию интимного дневника девушки..






Максвелл и Одетт отправились искать другое жилище, а Джек поселился со мной в уютном дешевом местечке на Музеумплийн. Я было настроилась отправить его куда-нибудь в студенческое общежитие, но меня так легко разжалобить…

Живем в «Отеле философов». Не «Пулитцер», но тоже интересно. Каждый номер посвящен какому-нибудь мыслителю или философской проблеме. Нам с Джеком предстоит серьезно поговорить, как только он оправится от трансатлантического перелета и сможет нормально соображать. Сейчас он только бормочет смущенные извинения, а я изрыгаю дым и пламя. По иронии судьбы нам достался номер, посвященный Эросу. Не смейся.

Жаль, что тебя здесь нет, Кейт.


Дата: 17 декабря

От: Флагман

Кому: Кейт Богарт

Тема: Реформация

Дорогая мисс Богарт!

Хочу еще раз принести свои извинения за баталию в «Пулитцере». Вот ты и увидела собственными глазами, насколько импульсивной бывает Одетт. Видимо, причина в том, что многие годы она ежедневно была свидетельницей всяческих жестокостей. Я уверен, со временем ее понятие о приличиях вернется. Она просит прощения за все свои оскорбления, и мы оба очень обеспокоены твоими травмами. Рады сообщить, что наши собственные ранения стремительно заживают, впрочем, они не идут ни в какое сравнение с боевыми.

Мы с тобой так радовались платонической фазе наших отношений, коротая чудные пасмурные деньки в Ванкувере и плечом к плечу противостоя морозной погоде Амстердама! Надеюсь, мы продолжим строительство крепкой дружбы на заложенном фундаменте, если только я не разрушил его своими руками. Но пока давай посвятим себя нашим жениху и невесте соответственно и попытаемся уладить проблемы, пока они не вышли из-под контроля.

Кстати, могу обрадовать — известие о нашем столкновении с законом не успело далеко распространиться, и нас с Одетт приняли в «Гранде» без каких-либо инцидентов или протестов. Сегодня вечером мы разбили здесь лагерь, а завтра в 12.00 я в последний раз встречусь с Декокером и еще несколькими маниакальными поклонниками конопли, прежде чем отправиться обратно в Лондон вместе с моей запальчивой суженой. Не знаю, когда мне выпадет счастье увидеть тебя снова, но, сколько бы времени ни прошло, мне в любом случае будет казаться, что я жду уже слишком долго.

С симпатией, Майлз.


Дата: 17 декабря

От: Кейт Богарт

Кому: Флагман

Тема: Rе: Реформация

Максвелл, тебе не за что извиняться. Это я должна принести извинения. Мне не следовало так беспечно разбрасываться своими вещами. Кстати, Джеку тоже очень стыдно, и вполне заслуженно.

Жаль, что тебе приходится улетать так скоро. Я хотела лично вручить тебе рождественский подарок. Маленький сувернирчик, ничего особенного. Не думаю, что он спровоцирует очередную мировую войну. Пожалуйста, найди для меня время перед своей встречей. Давай увидимся в «Смалле» в 11.00. А пока я последую твоему совету и поговорю начистоту с Джеком, прежде чем мы отправимся в Париж.

Жаль, что скоро тебя здесь не будет, Кейт.


Дата: 18 декабря

От: Кейт Богарт

Кому: Вайолет Морган

Тема: Ледяные ноги, горячее сердце

Привет, Ви!

Распрощалась с Максвеллом, подарила ему велосипедный звонок из магазина, где мы брали напрокат тандем. Сказала, что он один из самых замечательных людей, когда-либо мне встречавшихся, и что я надеюсь дружить с ним всю оставшуюся жизнь. Он ответил массой лестных слов — из скромности не стану повторять, — после чего пожал мне руку и сказал: «Еще увидимся, старина», старательно копируя американский акцент, который ему не очень удается, зато добавляет шарма. А потом я стояла и смотрела, как его такси растворяется в хаосе амстердамских дорог.

Они с Одетт уже в Лондоне, планируют свадьбу и готовятся встретить свое первое Рождество без аккомпанемента артиллерийского огня. Я рада за них, но все это заставило меня засомневаться в правильности собственных поступков.

Попрощавшись с Максвеллом, я должна была продолжить мирные переговоры с Джеком, но это оказалось выше моих сил, Ви! Короче говоря, собрала я вещички, пока он был в душе, оставила ему кольцо и прощальную записку с извинениями и махнула на центральный вокзал. Где и нахожусь, в ожидании поезда на Париж.

Сама знаю, что это малодушие, но вряд ли у нас с Джеком что-нибудь получится. Поэтому чем скорей все закончится, тем лучше. Я отменила бронь в отеле, где мы должны были остановиться, а в своей записке попросила Джека вернуться в Калифорнию и продолжать жить самостоятельно. Надеюсь, он последует моему совету.

Напишу тебе, где меня искать, как только туда прибуду.

Жаль, что тебя здесь нет, Кейт.


Дата: 18 декабря

От: Джек Мактэвиш

Кому: Кейт Богарт

Тема: Великий побег

Кэти! Только что прочел твою записку. Ну и кто из нас теперь ведет себя безрассудно? Как это называется, по-твоему? Лично я считаю, такое поведение недостойно тебя. Я же обещал, что справлюсь со своей ревностью, посоветуюсь с Шарми и все такое. Ты знаешь меня, Кейт, и ты знаешь, чего стоит мое слово. И после этого ты так со мной поступаешь? Тихо сматываешься, пока я в душе? Я, конечно, не подарок, но я пересек полмира из-за любви к тебе. Неужели я не заслуживаю лучшего отношения? Ты что, пытаешься меня наказать с помощью этой детской игры в прятки? В общем, как хочешь, а я иду за тобой.

Часть 17

Париж

Дата: 19 декабря

От: Джек Мактэвиш

Кому: Кейт Богарт

Тема: Cherchez La Femme[49]

Кэти, ну это уж совсем глупо. Я заявился в отель «Карон де Бомарше», где мы с тобой должны были остановиться, а ты, выходит, отменила бронь, то есть находишься где-то в другом месте? Позвонил Вайолет, но она прикинулась шлангом. Повезло тебе с подружкой. Она посоветовала мне собирать манатки и возвращаться домой. Билет я уже поменял, но уехать не могу, Кэти! Я очень хочу поговорить с тобой лично, и знаю, что ты тоже хочешь поговорить. Не будь такой беспощадной.

Только скажи, где ты, детка, и мы все уладим раз и навсегда. А хочешь — приходи в «Веб Бар» на рю Пикарди. Буду ждать тебя там весь день, а если надо — то и всю ночь. Пожалуйста, приходи, Кэти. Прошу.

Люблю, твой Джексон.


Дата: 20 декабря

От: Кейт Богарт

Кому: Азартная Роуз

Тема: Свободный человек в Париже

Привет, мамочка.

Я в Париже, но не с Джеком — обстоятельства слегка изменились. Итак, последние новости. Когда Джек узнал, что Максвелл живет в соседнем номере со мной, он явился в Амстердам без приглашения, зато с мешком подозрений. Возник небольшой скандальчик, но в конце концов нам удалось все утрясти. И все-таки меня очень задели Джековы обвинения, так что пришлось пересмотреть наши с ним перспективы как супружеской пары.

Джек — хороший друг, чуткий и преданный, но в любви он слишком большой собственник. Он давит на меня, мама, а я не хочу замуж за человека, который на меня давит. Что еще хуже, всякий раз, когда я пыталась представить нашу совместную жизнь — где мы будем жить, как мы будем жить, — я никак не могла родить хоть какой-нибудь план, который бы нас обоих устроил. Вряд ли я буду счастлива замужем за Джеком — для этого придется пойти на слишком много компромиссов. До сих пор я просто делала вид, будто не замечаю безнадежности ситуации.

Я понимала, что Джек будет возражать мне по всем пунктам, и видит бог — сопротивляться ему трудно. Не потому ли я и ввязалась во всю эту авантюру с повторным браком? Словом, пока он плескался в душе в нашем амстердамском отеле, я собрала вещи и рванула в Париж одна, оставив ему кольцо и записку, где подробно изложила свои мысли и чувства. Я уже наловчилась собирать вещи на бегу. Пожалуй, чересчур наловчилась.

Джек, разумеется, последовал за мной и стал умолять о встрече. А я и так чувствовала себя малодушной трусихой и просто не могла позволить себе бросить его, так ничего и не объяснив. Поэтому и поддалась на уговоры. Для начала извинилась за то, что сказала пресловутое «да» — потеряла, мол, голову в романтической атмосфере. Извинилась и за бегство в Париж, но объяснила, что не могла больше водить его за нос и тянуть дальше всю эту волынку. Я искренне люблю его, но, все просчитав, поняла, что наши проблемы вряд ли разрешимы.

Что меня больше всего удивило, так это почти полное отсутствие сопротивления с его стороны. Он и не верил всерьез, что я приму его предложение. И потом, ему казалось, что это слишком хорошо, чтобы быть правдой. Он согласился, что нам обоим будет лучше, если мы расстанемся. Не хочет ни к чему меня принуждать, но не может позволить, чтобы мы разошлись врагами. А потом мы долго-долго держались за руки и плакали.

Он уже поменял авиабилет, и, когда пришло время отъезда, я посадила его на такси и смотрела, как оно уносит его в аэропорт, пока эта картина окончательно не расплылась в моих слезах. Как ты понимаешь, мама, мне сейчас очень-очень грустно, но вместе с тем я чувствую облегчение. К счастью, в моем распоряжении весь Париж, он-то меня и утешит.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Попутная любовь"

Книги похожие на "Попутная любовь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Крис Дайер

Крис Дайер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Крис Дайер - Попутная любовь"

Отзывы читателей о книге "Попутная любовь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.