» » » » Изобел Чейс - Испытание страстью


Авторские права

Изобел Чейс - Испытание страстью

Здесь можно скачать бесплатно "Изобел Чейс - Испытание страстью" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Изобел Чейс - Испытание страстью
Рейтинг:
Название:
Испытание страстью
Автор:
Издательство:
Центрполиграф
Год:
2005
ISBN:
5-9524-1915-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Испытание страстью"

Описание и краткое содержание "Испытание страстью" читать бесплатно онлайн.



Френсис Уитни, разочаровавшись в любви, едет работать врачом в Танзанию. Ей предстоит пересадка в Найроби, и в первый же вечер девушка встречает там удивительного мужчину — Саймона Эббота. Утром выясняется, что они будут жить в одном поселке. Саймон в ярости: не сбылись его надежды на мимолетный роман, к тому же он убежден, что изнеженная англичанка не выдержит в африканской глуши и пяти минут…






— Моя жена сильна против летучих мышей! — гордо заявил мистер Мбулу. — Она пойдет к вам домой и выгонит их всех.

— Но мне не хотелось бы забирать ее с вечеринки…

— Это была хорошая вечеринка! Очень, очень!

Френсис улыбнулась, внезапно осознав, что уже успела полюбить этих людей.

— Очень, очень! — согласилась она и застенчиво предложила: — Когда я немного обживусь тут, мы сможем устроить вечеринку в моем доме.

— Мы все придем! — обрадовались жители Нгуи.

— Я тоже! — вставил Саймон.

— Тогда тебе придется готовить pombe, — заявила Френсис и удивилась, когда все мужчины согнулись от смеха.

— Это женская работа, — объяснил ей Саймон.

— Но я не смогу.

Миссис Мбулу пристроила ребенка на бедро и сказала что-то своему мужу на суахили.

— Женщины покажут вам, как это делается, — перевел он, — если их тоже пригласят, — и добавил, уже более сурово: — Но они покажут в любом случае, мы не можем проводить вечеринку без pombe.

— Ну конечно, женщины должны прийти! — воскликнула Френсис. — Без них для меня это не будет праздником!

Мистер Мбулу благодарно улыбнулся и заговорщически понизил голос:

— Кстати, у мистера Ндендулу две жены!

Френсис старалась сохранить серьезное выражение лица, но потерпела поражение в борьбе с собой и рассмеялась так же охотно, как и остальные.

— Он богатый человек, — сообщил ей директор школы. — Зарабатывает много денег, содержа отель.

Мистер Ндендулу смеялся наравне со всеми.

— Иногда я зарабатываю пятьдесят шиллингов в неделю! — с гордостью пробасил он.


После душной атмосферы «отеля» воздух снаружи показался прохладным и бодрящим. Френсис сделала глубокий вдох и громко засмеялась.

— Mama? — выжидательно взглянула на нее миссис Мбулу.

Френсис попыталась выстроить фразу на суахили, чтобы выразить свое чувство полного удовлетворения. Она была рада, что приехала сюда. Но все слова, которые она с таким упорством заучивала наизусть, исчезли из ее памяти. Беспомощно пожав плечами, девушка последовала за высокой черной женщиной.

Входная дверь открылась от одного прикосновения. Лампа все еще горела на столе, стекло было покрыто пятнами, которые при ближайшем рассмотрении оказались еще живыми мотыльками. Их менее счастливые собратья лежали мертвые на столе. Миссис Мбулу смахнула их ладонью на пол и нахмурилась. Подняв лампу высоко над головой, она заглянула во все углы под крышей, но там никого не было. Ликующе улыбнувшись, женщина исчезла в спальне и через несколько секунд вернулась, тихо посмеиваясь и одобрительно качая головой. Потом поставила лампу на стол и, попрощавшись на суахили, грациозно удалилась, аккуратно прикрыв за собой дверь. Френсис слушала, как затихают ее шаги на тропинке в зарослях банановых пальм.

Если летучих мышей теперь можно было не опасаться, пауки все еще беспокоили Френсис, когда она готовилась ко сну. Нужно будет расспросить о них Элспит. Наверняка у нее имеется какое-то средство, кроме парафина, чтобы отпугнуть всю эту нечисть.

Только она собралась достать книгу, чтобы почитать на ночь, как вдруг в дверь кто-то постучал.

— Кто там?

— Это я, Саймон. Я лишь хотел убедиться, что ты благополучно добралась до дома. — Он просунул голову в дверь, и Френсис плотнее закуталась в халат.

— Спасибо за заботу.

— Я могу войти? У меня с собой бутылка хорошего старого виски! Налить?

— Совсем чуть-чуть.

— Вкус pombe задерживается во рту дольше чем того хотелось бы. — Он поморщился и посмотрел на бутылку виски, затем разлил напиток по стаканам и протянул один девушке. — Завтра я отправляюсь с инспекцией в заповедник Серенгети. Буду отсутствовать примерно неделю. Если что-то понадобится, обращайся к Элспит… или лучше к ее брату.

— Да, так будет лучше, — саркастически усмехнулась Френсис. — Уж он-то с большей вероятностью расскажет мне всю правду, о тебе.

— Не обольщайся!

— Почему это?

— Так уж случилось, что он ко мне хорошо относится.

— Как и Элспит?

— Да, думаю, она тоже, — спокойно кивнул Саймон. Потом поставил пустой стакан на стол и, положив руки девушке на плечи, наклонился и поцеловал ее в губы. — Это чтобы сохранить твою сладость, пока я буду вдали!

Френсис была потрясена и испугана наслаждением, которое это короткое прикосновение подарило ей, и в то же время возмущена наглостью мужчины.

— Минуточку, мистер Эббот! А как же ваши слова о том, что мне нужно думать только о работе? — Она бесцеремонно подтолкнула Саймона к двери. — У вас свой дом, у меня — свой!

— А у Элспит — свой?

Френсис пришла в ярость.

— Можешь целовать ее сколько хочешь, это меня совершенно не касается!

Саймон с неожиданной нежностью прикоснулся к ее щеке кончиками пальцев.

— Спокойной ночи, доктор Уитни, — произнес он тихо.

Френсис гневно отвернулась. Она подождала, когда стихнут шаги на тропинке, и бросилась ничком на кровать. Нет, он никогда не узнает, что она провела первую ночь в Нгуи рыдая в подушку, пока не уснула.

Глава 4

Солнце только встало, когда Френсис открыла глаза, — ее разбудили шаги в смежной комнате. Через несколько секунд в дверь постучал Каин и вошел, неся поднос с чаем и стаканом свежевыжатого апельсинового сока.

— Вы ведь не были на вечеринке! — сонно укорила его Френсис.

Он покачал головой:

— Нет вечеринки. Не говорю много английский.

— Авель там был.

— Авель с daktari, оба ушли Серенгети. — Он оставил поднос и удалился.

Френсис, чувствуя себя избалованной барышней из высшего света, с удовольствием выпила в постели апельсиновый сок. «Через несколько минут, — решила она, — встану». Первое, что ей нужно сделать, — это найти местечко для саженца пламенеющего дерева, который ей обещал Авель на озере Маньяра. Она посадит деревце у входа в дом, и, когда оно вырастет, его крона будет затенять фасад и сохранять в комнатах прохладу.

К тому времени, как Френсис оделась, Каин приготовил ей завтрак. Сидя за столом и уплетая яичницу с беконом, девушка гадала, где это он научился так вкусно стряпать. Она приступила ко второй чашке чаю, когда за окном раздался звонкий голосок:

— Mama! Mama daktari!

Френсис вскочила и быстро распахнула дверь. На пороге стоял маленький мальчик.

— Mama! Идем быстрее!

ЕЙ не потребовалось повторного приглашения. Она задержалась всего на секунду, чтобы схватить медицинскую сумку, и поспешила за мальчуганом, который уже бежал по тропинке в узком лабиринте дворов. Наконец он остановился, дождался запыхавшуюся Френсис, схватил ее за юбку и потащил к ближайшему дому. Стайка детей, спотыкаясь и толкаясь в суматохе, освободила для нее место.

— Очень сожалею, доктор, что побеспокоил вас так рано утром, — приветствовал девушку сидевший на стуле в комнате мистер Мбулу. — Я тут недавно наступил на колючку…

Френсис быстро взглянула на ноги вождя. Ее взору предстала раздутая ступня со следами загноения.

— Ничего себе недавно! Почему вы не сказали мне вчера вечером? — воскликнула она, с ужасом подумав, какую, должно быть, мучительную боль он испытывал всю ночь.

— Вчера мы устраивали прием. Было бы неправильно начать работать сразу, как только вы приехали.

Френсис опустилась на колени и осмотрела его ногу.

— Колючка все еще там, — вздохнула она.

— Я тоже так думаю, — с достоинством произнес мистер Мбулу.

— Ее необходимо удалить…

— Я должен отправиться в госпиталь?

Френсис поколебалась. В убогом маленьком домике было темно, но, с другой стороны, ей не хотелось, чтобы пожилой мужчина ковылял через весь поселок.

— Ваша жена сможет вскипятить для меня немного воды? — спросила она.

Мистер Мбулу позвал жену и объяснил строгим голосом, что нужно сделать. Френсис тем временем приготовила инъекцию для местной анестезии, а затем быстро сделала укол в ногу мистера Мбулу, прежде чем он осознал, что происходит.

— Это очень плохо, — побранила она его. — Разве вы не понимаете — еще немного, и вы потеряли бы ногу?

Мистер Мбулу вяло улыбнулся:

— Daktari говорит, вы прекрасный лекарь!

— Еще немного, и это не имело бы никакого значения, хороший я лекарь или плохой! — проворчала Френсис. — Кроме того, он совсем не знает, какой я врач!

Мистер Мбулу покачал головой:

— Daktari очень мудрый человек. Он может поставить на ноги любое больное животное. И всем известно, что один настоящий лекарь всегда чувствует силу другого.

Френсис слушала, колдуя над его ногой, выдавливая гной из мешочка, образовавшегося вокруг колючки. Наконец она вытащила длинный, примерно в два с половиной сантиметра, белый шип и подняла его вверх, чтобы все смогли посмотреть.

— Ой! — вырвалось у миссис Мбулу.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Испытание страстью"

Книги похожие на "Испытание страстью" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Изобел Чейс

Изобел Чейс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Изобел Чейс - Испытание страстью"

Отзывы читателей о книге "Испытание страстью", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.