» » » » Лесли Мэримонт - Ни дня без любви


Авторские права

Лесли Мэримонт - Ни дня без любви

Здесь можно скачать бесплатно "Лесли Мэримонт - Ни дня без любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лесли Мэримонт - Ни дня без любви
Рейтинг:
Название:
Ни дня без любви
Издательство:
неизвестно
Год:
2003
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ни дня без любви"

Описание и краткое содержание "Ни дня без любви" читать бесплатно онлайн.



Стоит ли хранить в душе коллекцию старых обид, прибавляя к ним все новые и новые, изо дня в день доказывая себе, что жизнь несправедлива и счастье предназначено кому-то другому, но не тебе? Или же, усвоив уроки прошлого, лучше рискнуть и с надеждой открыться будущему? Джейн Кларк, молодая помощница известного консультанта-аналитика по экономическим вопросам Ричарда Клиффорда, готова начать жизнь заново. Ричард покоряет ее талантом, умом, обаянием, он добр и внимателен, однако у него свои проблемы… Но истинная любовь всегда побеждает.






— Думаю, это неправильно. Вы многого себя лишаете, ведь чтение приносит большое удовольствие. И это… хороший способ убежать от действительности.

— Убежать от действительности? Пожалуй, вы правы. Может, стоит попробовать, — пробормотал ее спутник себе под нос. — Чтение вместо спортзала, а что? — еще тише добавил он.

Джейн уловила только первую часть фразы. Интересно, а он от чего именно хочет убежать? От воспоминаний о неудачном браке? По словам матери Ричарда, его бывшая жена была просто стервой. Почему же тогда он женился на ней? Он ведь не производил впечатление простака или дурака.

Семейные отношения сродни прогулке по минному полю, размышляла Джейн, проходя в салон самолета вслед за своим боссом. Большинство семейных союзов являются полной тайной для всех, кроме самих участников. Мать Ричарда, конечно, во всем винит его отвратительную жену, но знает ли она, что произошло между ними на самом деле?

Клиффорд остановился у ряда «Д» и обернулся к Джейн.

— Усаживайтесь у окна, а я займу место у прохода. Там расстояние между креслами больше подходит для моих ног.

Расположившись поудобнее, Джейн достала книгу и убрала сумку под противоположное сиденье.

— Надеюсь, хоть там не будет дождя, — сказала она, разглядывая сквозь стекло мокрую взлетную полосу.

Ее босс поднял голову от газеты.

— Я прослушал сводку погоды на курортах. В Италии солнечно, температура двадцать пять градусов. Таков прогноз на ближайшие два дня.

— Звучит заманчиво! — Джейн улыбнулась и вдруг почувствовала, что усталость последних дней постепенно покидает ее.

Как только мистер Клиффорд снова развернул газету, она тоже открыла книгу и углубилась в чтение. Сага была не слишком захватывающей, но ей нравилась манера автора описывать события жизни героев, выделяя и увлекательно обыгрывая необычные детали. Незаметно для себя Джейн погрузилась в выдуманный мир романа и не обратила внимания на одного из мужчин и его спутницу, появившихся в салоне самолета уже перед самым взлетом. Если бы девушка заметила их, то моментально узнала б обоих…


В аэропорту Палермо Джейн также не увидела эту пару. Она увлеченно беседовала с мистером Клиффордом, пока выгружали их багаж, и не смотрела по сторонам.

В фойе гостиницы они с теми людьми снова разминулись. Джейн и Ричард уже поднимались по лестнице в свой номер, когда те только приехали.

Им не довелось бы встретиться друг с другом до самой презентации, если бы не одна случайность. Джейн обнаружила, что ее ключ не подходит к замку номера.

— Должно быть, его просто перепутали с каким-нибудь другим, — высказал свою версию Клиффорд, отперев дверь своим ключом. — Я позвоню администратору, и вам принесут другой.

— Лучше мне самой спуститься вниз и быстро все уладить, — ответила Джейн. — Они все здесь ужасно заняты.

— Вы уверены, что хотите поступить именно так?

— Конечно. Я считаю, что некоторые вещи просто необходимо делать самой. Получается намного быстрее, чем просить и ждать, пока кто-то соберется это сделать за тебя.

— Согласен. Именно поэтому я сам нес багаж, вместо того чтобы ждать, пока освободится носильщик. В этом мы с вами похожи. Мне не нравится процесс ожидания. Если я хочу чего-нибудь, то приступаю к осуществлению этого немедленно. Если вы решили, то идите, а я пока занесу наши чемоданы в номер и посмотрю, нельзя ли приготовить кофе на дорожной кофеварке. Конечно, легче просто заказать его в номер, но я люблю сам процесс… Или вы хотите сначала выпить чего-нибудь покрепче?

— Сейчас как нельзя лучше подойдет кофе. Но, может, вы прежде немного передохнете? Я могу и потерпеть.

— Нет-нет. Мне хочется поухаживать за вами, Джейн, в благодарность за то, что вы нарушили свои планы и согласились на этот марш-бросок.

— Мистер Клиффорд, а вы не боитесь избаловать вниманием свою скромную секретаршу? — проговорила девушка на ходу, быстро направляясь к двери. И улыбнулась, услышав довольный смех своего босса.

У нее не было дурного предчувствия, когда она спускалась в фойе на лифте. Разве для этого могли быть причины?

Двери кабины распахнулись, Джейн миновала холл и направилась к стойке администратора, любуясь внутренним убранством роскошной гостиницы. Это место вдруг оживило в ней воспоминания о том, что вместе с Льюисом они планировали такую же поездку в Италию. Здесь было красиво как в сказке: высокие потолки, великолепная отделка стен и пола драгоценными породами дерева, многочисленные витражи, за которыми зеленели сады и били фонтаны.

Льюис!..

Если бы она смогла разобраться сразу, что он за человек, то не влюбилась бы в него, не говоря уж о данном ею согласии выйти замуж.

Джейн одернула себя. Ей незачем возвращаться в прошлое. Никогда больше она не должна предаваться изматывающим воспоминаниям!

Но пока она шла к портье, ее взгляд приковала к себе фигура человека, стоящего к ней спиной у стойки. Этот мужчина вдруг чем-то напомнил ей бывшего жениха. У него были те же светлые волосы. Он так же держался: элегантно и одновременно слегка небрежно. Эффектная брюнетка рядом с ним тоже показалась очень знакомой. Подойдя ближе, Джейн услышала их разговор. Голоса! Не может быть! Она знала эти голоса!

И тут внезапно они оба обернулись.

4

Оставшись один, Ричард обследовал номер. Ему явно здесь нравилось. Внутри было тихо, прохладно и очень просторно. И не совсем типично для гостиничных номеров уютно. Поставив чемоданы возле элегантной дубовой вешалки, Клиффорд заметил свое отражение в зеркале. Отросшие волосы были растрепаны и торчали во все стороны. Вот что такое прогуляться по взлетной полосе в Палермо. Морской ветер знал свое дело.

Ричард поправил волосы и, подойдя ближе, вгляделся в свое лицо. Темные круги под глазами, отросшая щетина…

Мне явно не помешает хороший восьмичасовой сон, подумал он, отворачиваясь и вешая ключ от номера на крючок рядом с дверью.

Свет включился автоматически вместе с кондиционером. Ричард прошел в гостиную. Он снял пиджак и галстук, повесил их на спинку одного из стульев и закончил осмотр апартаментов.

Все здесь было превосходно. Ему понравился даже цвет стен и мебели. Бодрящие желтовато-оранжевые краски, яркость тонов которых сглаживалась бежевым ковром и деревянной отделкой в той же гамме с использованием натуральной неокрашенной ели. Вся кухонная мебель была выполнена из этого дерева. Белые столовые приборы, белые шторы. И ванная комната, слава Богу, оказалась тоже белой. Ричарду так надоел этот черный мрамор в его офисе.

По планам Клиффорда Джейн должна была расположиться в главной спальне. Но она наверняка стала бы протестовать против такой привилегии. Поэтому ее сумку и чемодан он отнес во вторую спальню, меньшую по размерам, но тоже очень уютную. Отсюда можно было сразу выйти на балкон, тянущийся вдоль всего номера, с которого открывался захватывающий вид. Но даже сквозь окно было видно, насколько вокруг красиво.

Ричард не удержался и открыл балконную дверь. От морского простора захватывало дух. Солнце уже село, но игра красок продолжалась. Небо, по мере удаления меняющее оттенки от светло-голубого до темно-серого, было покрыто редкими багряными облачками, похожими на оброненные перья гигантских жар-птиц. Утром восходящее солнце будет очень ярким и ослепляющим, но днем и вечером здесь наверняка можно неплохо устроиться со стаканчиком охлажденного красного вина.

Интересно, любит ли Джейн красное вино? — спросил Ричард у самого себя. Хотелось бы на это надеяться. Сценарий, который он создал только что в своем воображении, явно был рассчитан не на него одного. Надо обязательно спросить, когда она вернется, подумал он. И если их вкусы совпадают, заказать в номер несколько бутылок. Немного позже он пригласит ее на ужин в ресторан. В таких отелях должны быть хорошие рестораны.

Джейн заслуживает хороший отдых после всего, что ей довелось пережить в последние годы, решил Клиффорд.

Мужчина еще некоторое время подышал бодрящим морским воздухом и вернулся в номер. Он прошел в кухню и стал осматривать стены в поисках розетки, чтобы подключить свою мини-кофеварку. С этим подарком одного из своих старых друзей он объездил полмира. Внезапно ему пришла в голову мысль, что его спутница слишком долго не возвращается. Скорее всего, портье все еще занят, или ей не могут найти другой ключ. Надо непременно выяснить, что же в действительности произошло. К тому же Том наверняка захочет услышать его мнение о работе гостиничного персонала. Увольнять прежних работников и нанимать новых — весьма дорогое удовольствие, и времени отнимет предостаточно. Если его фирма завладеет отелем, он укажет персоналу на конкретные недостатки, только и всего.

Найдя розетку, Ричард размолол кофе, пакетики с которым лежали в одном из шкафов. Судя по запаху, кофе был отменный. Надо будет спросить Джейн о шампуни и других косметических принадлежностях, выставленных на полочке в ванной комнате. Сам он не силен был в оценке их качества. Том оказался прав, оценку парфюма могла произвести только женщина.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ни дня без любви"

Книги похожие на "Ни дня без любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лесли Мэримонт

Лесли Мэримонт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лесли Мэримонт - Ни дня без любви"

Отзывы читателей о книге "Ни дня без любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.