» » » » Лесли Мэримонт - Ни дня без любви


Авторские права

Лесли Мэримонт - Ни дня без любви

Здесь можно скачать бесплатно "Лесли Мэримонт - Ни дня без любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лесли Мэримонт - Ни дня без любви
Рейтинг:
Название:
Ни дня без любви
Издательство:
неизвестно
Год:
2003
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ни дня без любви"

Описание и краткое содержание "Ни дня без любви" читать бесплатно онлайн.



Стоит ли хранить в душе коллекцию старых обид, прибавляя к ним все новые и новые, изо дня в день доказывая себе, что жизнь несправедлива и счастье предназначено кому-то другому, но не тебе? Или же, усвоив уроки прошлого, лучше рискнуть и с надеждой открыться будущему? Джейн Кларк, молодая помощница известного консультанта-аналитика по экономическим вопросам Ричарда Клиффорда, готова начать жизнь заново. Ричард покоряет ее талантом, умом, обаянием, он добр и внимателен, однако у него свои проблемы… Но истинная любовь всегда побеждает.






Найдя розетку, Ричард размолол кофе, пакетики с которым лежали в одном из шкафов. Судя по запаху, кофе был отменный. Надо будет спросить Джейн о шампуни и других косметических принадлежностях, выставленных на полочке в ванной комнате. Сам он не силен был в оценке их качества. Том оказался прав, оценку парфюма могла произвести только женщина.

Ричард стоял около стола, не зная, заварить ли ему кофе прямо сейчас, или подождать, пока вернется Джейн. В дверь постучали, и он поспешил открыть ее.

— Ничего не говори, я сам угадаю, — выпалил Клиффорд, когда увидел свою помощницу. — У них нет другого ключа.

Ничего не отвечая, Джейн неподвижно стояла на месте. Лицо ее казалось мертвенно-бледным, глаза подозрительно краснели, а тонкие пальцы то судорожно сжимались в кулаки, то распрямлялись снова.

Ричард не был слишком проницательным человеком, но даже он сумел догадаться, что ключ здесь был ни при чем.

— Джейн! — воскликнул он. — В чем дело? Говори!

— Я… Я… — Ничего вразумительного она сказать не могла из-за подступавших к горлу рыданий.

— Хорошо, — произнес Клиффорд. — Давай заходи. — Он взял ее под локоть и почти силой втянул в номер. Девушка была словно в ступоре, лицо ее исказило страдание и казалось, что она вот-вот расплачется.

Ричард захлопнул дверь и повел Джейн к дивану в гостиной. Усадив ее, он опустился рядом и посмотрел ей в глаза.

— Джейн, — сказал он мягко, наклонился и взял в свои руки ее сжатые ледяные пальцы. — Немедленно объясни, что произошло?

Она засмеялась истеричным смехом.

— Ты хочешь знать, что произошло? — повторила она его вопрос. — Они меня не узнали! Вот что произошло. Он меня не узнал. Представляешь?

— Кто он?

— Льюис Крафт!

— Кто такой Льюис Крафт?

— Мой бывший жених, — перестав хохотать, выкрикнула девушка. — Он бросил меня после того, как я сказала ему, что вынуждена уйти с работы и сидеть дома, чтобы ухаживать за больной Дианой. — Джейн начала качать головой, словно все еще не веря в то, что произошло с ней в холле гостиницы. — Мне казалось, что именно из-за этого Льюис расторг помолвку, — продолжала она дрожащим голосом. — Я думала, что он просто не захотел лишних проблем, потому что не любил меня по настоящему. Мне и в голову не могло прийти, что у него появилась другая женщина. А болезнь Дианы дала ему прекрасный повод отменить нашу свадьбу.

— Почему ты решила, что у него появилась другая женщина?

— Потому что сейчас я видела эту стерву с ним! — выпалила Джейн с неожиданной вспышкой злобы. — Они были вместе внизу. Оформлялись в один номер.

— Кто она?

— Агент по продаже недвижимости. Та, которая продала Льюису очаровательный дом, который должен был стать нашим семейным гнездышком, — с нескрываемой горечью в голосе произнесла Джейн.

— Ясно. Они женаты?

— Нет. Просто живут вместе. Я подслушала их разговор. Они приехали на какое-то мероприятие, связанное с ее работой.

— Ясно, — снова повторил Ричард, судорожно пытаясь что-нибудь придумать. Он знал, как это тяжело, когда дело касалось любовных страданий. — Послушай, на самом деле ты ведь не знаешь наверняка начал ли он встречаться с этой женщиной еще до того, как расстался с тобой. Ты, мне кажется, делаешь необоснованные выводы.

— Нет, теперь я знаю точно. У меня все время было такое предчувствие, но я внушала себе, что этого не может быть. Что я сама придумываю их короткие интимные взгляды, перешептывания, непонятные фразы, множество предлогов, которые он сочинял, чтобы объяснить ее частое присутствие в своем доме. Льюис — первоклассный адвокат, он может заморочить мозги кому угодно и выйти сухим из воды.

— По-моему он просто первоклассный урод и придурок. Но разве теперь это имеет хоть какое-то значение? Скорее всего, ты сама его больше не любишь. Это же не может длиться… Сколько лет прошло с тех пор?

— Четыре года.

— Вот видишь? Если бы ты сказала год или полтора… — Как в случае с моей бывшей женой, подумал Клиффорд. — Тогда я бы понял, почему ты так расстроена.

— Любовь не прекращается просто потому, что тебе этого хочется, Ричард. Даже если бы я больше не любила Льюиса, мне все равно было бы больно видеть его с другой. Но больше всего меня расстроило то, что никто из них меня не узнал! — пробормотала она всхлипнув.

Острое чувство жалости всколыхнулось в сердце Ричарда, когда он понял, о чем она пытается ему сказать. Ее сердце обливалось кровью не из-за подлого предательства Льюиса. А из-за его равнодушия. Большего унижения для женщины нельзя было представить.

— Может, он смотрел не на тебя, — попытался Клиффорд найти хоть какое-то оправдание. — Не исключено, что он просто задумался о чем-то в этот момент!

— Хорошо, если бы это было правдой. Но он буквально врезался в меня, повернувшись от стойки портье. Чуть не сшиб с ног. Он подхватил меня под руку, когда я отшатнулась от неожиданности, и смотрел прямо в лицо несколько секунд. И ничего! Она тоже не узнала, хотя мы, если честно, и не были хорошо знакомы и встречались всего-то несколько раз. Я знаю, что очень сильно изменилась. Но Льюис все равно должен был узнать меня. Мы были с ним так близки! Неужели он мог все забыть?

— Ты что-нибудь ему сказала? Назвала его имя?

— Разговаривать с ним? Ну уж нет! — Девушка брезгливо передернула плечами. — Я зашла в туалет и простояла там до тех пор, пока они не поднялись к себе на этаж. Это меня и задержало.

Что скорее всего задержало тебя, подумал Ричард, так это слезы, которые ты вытирала, глядя на свое отражение в зеркале и пытаясь понять, что же в твоем облике могло так сильно измениться, что даже бывший жених не смог признать в тебе свою невесту.

— А ты не предполагаешь, что он просто притворился, что не знает тебя?

— Нет, я бы догадалась по его глазам. Но в них была пустота. Он действительно меня не узнал.

— Неужели ты настолько изменилась за четыре года?

Ее плечи вздрогнули. В повлажневших затуманившихся глазах застыло выражение страдания.

— Наверное, это так и есть.

— И что же теперь делать? — спросил мужчина. Его настроение испортилось при мысли, что эти выходные не будут столь радужными, как он себе представлял.

— О чем ты? — удивленно произнесла Джейн.

— Твоя парочка, скорее всего, появится на завтрашней презентации. Это и есть то мероприятие, о котором они упоминали.

Ужас застыл на лице девушки.

— Слушай, тебе идти туда совсем не обязательно, — мрачно произнес Клиффорд.

— Ты уверен? Я имею в виду… Мне бы не хотелось подводить тебя, но я… я не думаю, что смогу выдержать этот фарс. Льюис, возможно, все-таки узнает меня, после того как я немного приведу себя в порядок. А может, и нет. В любом случае я не смогу расслабиться и стать приятным собеседником. И уж тем более объективным наблюдателем.

— Все в порядке, Джейн. Правда. Я пойду туда один. — Он отпустил ее руки и распрямился.

Девушка взглянула на него в упор, и он с удивлением заметил, какие у нее красивые зеленые глаза. Как этот дурак умудрился не узнать ее, если они были любовниками? Глаза — это единственное в человеке, что не меняется с годами. Сколько раз Льюис смотрел в них, когда был в постели с Джейн?

Черт! Прекрасные голубые глаза Евы до смерти отпечатались в его собственном мозгу! Ричард тяжело вздохнул, подавляя болезненные воспоминания.

— Пойду сделаю кофе, — сказал он, вставая.

— Ты очень отзывчивый человек, — прошептала Джейн. И разрыдалась, закрыв лицо ладонями.

Подавив стон, Ричард опять сел рядом, обнял девушку за плечи и прижал к себе.

— Любой порядочный мужчина, — с нежностью в голосе заговорил он, — не стал бы так себя вести. Этот Льюис просто мерзавец. Лучше будет, если ты забудешь о нем.

— Я понимаю. Но мне все еще больно видеть его с другой женщиной.

— Мне это знакомо, — пробормотал Клиффорд. Один Бог знает, как бы он сам отреагировал, увидев Еву с этой свиньей, ее боссом, укравшим чужую жену. Убийство стало бы слишком легким наказанием для обоих. — Может, это и к лучшему, что ты встретила их сегодня, — снова попытался он утешить девушку, хотя и сам с трудом верил в то, что говорил. — Лишний повод перестать страдать. В конце концов сейчас твоя жизнь понемногу налаживается, да? У тебя появилась интересная любимая работа, внимательный босс. Помнишь, ты сама так говорила, — добавил он. — Скоро твои профессиональные дела изменятся в лучшую сторону и зарплата тоже. У тебя появится своя квартира. Что бы еще ты хотела?

— Снова стать красивой, как раньше, — пробормотала она, уткнувшись в его грудь.

Ричард отодвинул бедняжку от себя и приподнял ее голову. Их взгляды встретились.

— Ты замечательная, Джейн.

— Еще бы, — грубо огрызнулась девушка. — Извини, что не прихожу в восторг от твоего комплимента. Не так давно я поняла, что прочие человеческие качества становятся не столь важными по сравнению с внешностью женщины.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ни дня без любви"

Книги похожие на "Ни дня без любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лесли Мэримонт

Лесли Мэримонт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лесли Мэримонт - Ни дня без любви"

Отзывы читателей о книге "Ни дня без любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.