» » » » Дмитрий Магула - Fata Morgana


Авторские права

Дмитрий Магула - Fata Morgana

Здесь можно скачать бесплатно "Дмитрий Магула - Fata Morgana" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Поэзия, год 1963. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дмитрий Магула - Fata Morgana
Рейтинг:
Название:
Fata Morgana
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
1963
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Fata Morgana"

Описание и краткое содержание "Fata Morgana" читать бесплатно онлайн.



Дмитрий Магула (1880–1949) — русский поэт, переводчик «первой волны» эмиграции, ее североамериканской ветви. В 1925 г. вместе с Г. Голохвастовым, Ильяшенко и Христиани издал в Нью-Йорке коллективный литературный сборник «Из Америки». В этом сборнике напечатано 42 стихотворения Д. Магулы. Автор трех сборников стихов. Свой первый поэтический сборник он подготовил к печати, когда ему исполнилось пятьдесят лет. Вместе с Е. Антоновой, А. Биском, Г. Голохвастовым, В. Ильяшенко. Г. Лахман, К. Славиной, М. Чехониным и другими русско-американскими поэтами участвовал в сборнике «Четырнадцать» (Нью-Йорк. 1949).

В основе данной электронной публикации — третий и последний сборник поэта — «Fata Morgana» (Нью-Йорк, 1963). Электронную публикацию дополняют также избранные стихотворения из других сборников Д. Магулы.

Орфография и пунктуация в основном приведены в соответствие с нормами современного русского языка.






Красота

Разве ты, слепец глухой,
Видел краски, свет и тени?
Слышал звуки песнопений?
Что зовешь ты Красотой?

Только чудо нас чарует,
Что творит наш слух иль взор.
Нужно чудо: до тех пор
Красоты не существует…

Неземную красоту
Излучают не соборы,
Это наши слух и взоры
Претворяют явь в мечту:

Там в цветные окна льется
Пылью радужною свет,
И душа на гимн в ответ
Светлым гимном отзовется

Глаза

Для вас, кто верит в силу колдовства,
Я долгое молчание нарушу:
Я уловил неслышные слова,
И тайна глаз мне заглянула в душу.

То было в парке, где цвела сирень…
Широкий склон к реке спускался круто.
Я был один. И в этот майский день,
Казалось, мир, прислушался к чему-то.

Навстречу солнцу с юга шла гроза,
А выше был лазурный свод небесный,
И в синем небе — черные глаза…
Чей это взор — живой, но бестелесный?

Лица не видел. Но, как луч, проник
До сердца мне тот взор необычайный!
За мной следил как будто чей-то лик,
Но он был скрыт, неведомый и тайный.

И я услышал женский голос… Нет!
Не голос — мысли, что струились внятно:
Они дошли, беззвучные, как свет,
До разума из дали необъятной…

Я был так юн… Еще не знал любви.
Но в этот день я полюбил впервые:
Горел огонь божественный в крови,
И наяву я видел сны живые!

А мысли шли: — «Мы встретимся с тобой
И никогда не будем одиноки…
Я знаю: так предрешено Судьбой!
И я пришла, предупреждая сроки,

Сказать тебе, что из страны в страну
Я за тобой пойду неутомимо,
Сказать тебе, что я не обману
И не пройду при встрече нашей мимо!»

— «Я буду ждать!» — я крикнул ей в ответ:
«Приди! Я жду! И свой обет исполни!»
Но в этот миг закрыли тучи свет,
И хлынул дождь при блеске ярких молний.
………………………………………………….

Я помню все… Была гроза… С тех пор
Промчались годы. Их прошло немало…
Но в памяти храню я вещий взор
И не забыл, как сердце трепетало!

Ее глаза я видел не в бреду!
Я верю им и ей на зов отвечу…
Она придет! И каждый день я жду,
Что я ее в толпе сегодня встречу…

У маяка

Под горой колыхался туман,
По горе загорелись огни,
А вдали предо мной — Океан,
А вдали — невозвратные дни…

Я в те дни был в далеких морях,
Где мой бриг шел на всех парусах…
Много видел я зорь в янтарях,
Много звезд на чужих небесах.

Были бури и дни непогод,
Было много подводных камней,
Где тонул не один мореход,
Не дойдя до родных пристаней…

Наш маяк высоко… С каланчи,
Вижу, красный и белый огни,
Чередуясь, мелькают в ночи,
Точно в жизни мелькавшие дни…

Пророчество (Суббота, 23-го мая, 1959 г.)

Огнями звезд усеян небосвод.
Земля летит в необозримом мире,
И через час наступит Новый Год…
А я — один в своей пустой квартире.

Приветствовать готовится январь
Вновь эту ночь в ее немом полете,
И на столе мой новый календарь
Уже лежит в зеленом переплете…

Мелькнула мысль: что, если загадать?
Я наугад свой календарь раскрою
И, может быть, охранную печать
Сорву с того, что решено Судьбою…

Пророчество укажет точно день.
Быть может, смерть отмстит за долголетье?
На белый лист мой палец бросил тень…
Там было: май, суббота, двадцать третье.

«Беззвучными аккордами полна…»

Беззвучными аккордами полна,
Какой-то музыкой нездешней
Душа ответствует, на плен обречена…
А сердце бьется все поспешней.

Душа дрожит, трепещет, как струна,
Томясь в оковах тесных тела…
Но ей привиделось, что улетит она
Навстречу счастью без предела!

«Сквозь тучи луч победный глянул…»

Беззвучными аккордами полна
И хлынул животворный свет;
Очнулся дух мой и воспрянул,
Смеясь и радуясь в ответ…

Хочу запомнить миг лучистый!
На сердце, память, сбереги
И мой порыв безгрешно-чистый,
И эти звонкие шаги:

Как будто я, смиренный инок,
Внимая ангельской трубе,
Иду в тени лесных тропинок
Навстречу солнечной Судьбе!

«Надежды все разбиты вдребезги…»

Надежды все разбиты вдребезги,
Все до конца рассудком взвешено,
Не видит взор в померкшем небе зги,
И сердце бьется, бьется бешено!..

В былые дни любовью пламенной
Все было ласково овеяно…
Теперь душа в темнице каменной,
И чувство светлое осмеяно.

Моей душе, печальной узнице,
Пути к спасенью не указано,
Но мысль, как молот в дымной кузнице,
Звенит о том, что мудро сказано:

Весь мир наш — только тень видения,
Хранимая на дне сознания,
А там — за таинством забвения —
Нет ни печалей, ни страдания…

Три плача

Как горько плакали мы в раннем детстве нашем:
Навзрыд из-за обид в какой-нибудь игре!
Но так легко забыть обиды детворе:
Мы нянчим кукол вновь и нашей шашкой машем…

Есть в мире плач иной, когда пришла гроза,
И умер человек так горячо любимый…
Ты можешь пережить удар неотклонимый, —
Его нельзя забыть! И слезы жгут глаза!..

И третий плач о том, что жизнь дала так мало,
Что в прошлом — ничего, что молодость ушла,
Что счастья не было, что жизнь сгорит дотла, —
То самый плач, когда и слез не стало.

«Остерегайся слов… Пусть нас чарует речь…»*

Мысль изреченная есть ложь…

Тютчев.

Остерегайся слов… Пусть нас чарует речь
В устах вождя, пророка и поэта;
Пусть мысль свою мудрец спешит в слова облечь,
Чтоб эта мысль не умерла для света, —

Но сердце ждет тепла… Немым очам дано
Его согреть; а речь — ненужный лепет.
У сердца — свои язык: без слов поймет оно
И трепетом откликнется на трепет.

Слова так вкрадчивы: на них сеть лжи печать;
Они придут, чтоб чувства затуманить.
Словами так легко встревожить, испугать…
Не надо слов: словами можно ранить.

Гранада[3]

На праздник солнца в этот день погожий
Я был сегодня в мир широкий зван;
И надо мной, с драконом древним схожий,
Высоко в небе шел аэроплан…[4]
Кругом тот мир, родной мне, где я дома,
Где это солнце радость в душу льет,
Где гордость сердцу потому знакома,
Что в небе реет дерзкий самолет!
И я смотрел, не опуская взора,
На вольных птиц, на этот полукруг
Синевших гор, где дальний гул мотора
То нарастал, то замирал…И вдруг —

Открылась дверь церковного притвора,
И я, пришелец, в глубь иных времен
Иду один под сводами собора,
Средневековьем вновь заворожен.
Да, предо мной собор моей Гранады,
Где каждый камень мне давно знакомь,
Где памятны тяжелые лампады
И стройных арок стрельчатый излом…
Я узнаю весь храм многоколонный!
В цветные стекла льется свет, и глаз
Чарует снова кроткий лик Мадонны,
Которой здесь молился я не раз…
А в Королевской мраморной Капелле,
Где погребен Католик-Ферлинад,
У их могил, ему и Изабелле[5],
Кладу поклон я, как испанский гранд[6],
И ухожу… Под сводом внешних арок
В прохладный сумрак погружен портал;
Но дальше свет так нестерпимо ярок,
Что воздух весь от зноя трепетал!
И в этом блеске по ступеням храма
Ко мне идут — за ними я следил —
В мантилье белой молодая дама
И юноша во всем расцвете сил.
Но почему же с губ моих невольно
Ревнивый вздох сорвался? Почему,
Пусть на мгновенье, сердцу стало больно?
И в этот миг, что вспомнилось ему?
Где мы встречались, я и эти двое?
Их черная ко мне шагает тень,
А их одежды, в самом их покрое,
Так непривычны взору в этот день…
Кто эти двое? Зорко и пытливо
Со странным чувством я смотрю на них:
На девушку с осанкой горделивой
И на него… Кто он? Ее жених?
Они все ближе… Точно околдован,
Я не могу припомнить до конца,
Но сознаю, что я Судьбой с ним скован,
Что помню я черты ее лица!..
Замедлив шаг, с поклоном я учтиво
Даю дорогу девушке и жду;
А юноша проходит торопливо
И, тень свою отбросив, на ходу
Кладет ее у ног моих на плиты…
Она с моей сливается в одно,
И мысль мелькает: точно так же слиты,
И наши жизни — две в одно звено.
Я оглянулся… Он, я вижу, тоже
Мне бросил взгляд при входе в самый храм.
Его лицо так на мое похоже!
Блеснула мысль: но это я, я сам!
………………………………………

Не может быть! Мне снится! Что со мною?
Судьба, я знаю, позволяет нам
Пройти лишь раз дорогою земною
От прошлого к грядущим временам…
А я, живой, преодолев преграды,
Свой след вплетая в сеть минувших встреч,
У врат собора, здесь, в стенах Гранады,
Свой прежней путь как мог я пересечь?
Невольный страх… Но, если страх возможен
В моей груди, — я все еще живу!
Двоится жизнь, и разум мой встревожен:
Двойник и я, мы оба — наяву!
Я помню… да! Разгром постиг Армаду[7],
И, чудом спасшись с нашим кораблем,
Я возвратился, раненый, в Гранаду,
Обласканный за службу королем…
И, вот, я вновь с невестою моею —
Нас обручил старик Филипп Второй[8],
Но памяти поверить я не смею,
Не смею верить сказке колдовской!
Я — в двух веках! Сошлись чудесно вместе
С грядущими былые времена…
Сейчас я здесь… Я обручен невесте,
И доля счастья щедро нам дана…
И мне ли жить опять анахоретом?
Вернусь ли я в тот мир, совсем иной,
Покинув все, что дорого мне в этом,
Забыв все то, что было здесь со мной?
Кто даст ответ? Меж миром тем и этим
Прошли столетья: триста с лишним лет[9]!
Мы, смертные, на это не ответим…
Прошли века? А если… если нет?
…………………………………….

Иду и знаю: вновь за темным бором
Сейчас увижу мост, а за мостом
Дорогу нашу, где — над косогором —
Стоить родной, такой знакомый, дом…

Отшельник


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Fata Morgana"

Книги похожие на "Fata Morgana" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дмитрий Магула

Дмитрий Магула - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дмитрий Магула - Fata Morgana"

Отзывы читателей о книге "Fata Morgana", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.