Элизабет Хант - Секретный агент Джек Сталворт

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Секретный агент Джек Сталворт"
Описание и краткое содержание "Секретный агент Джек Сталворт" читать бесплатно онлайн.
Поймать ожившего динозавра, найти украденную из музея картину, отыскать пропавшего человека? С этим легко справится Джек Сталворт. Ему всего девять с половиной лет, но у него большой опыт в расследовании самых запутанных дел.
Не верите, что такое бывает?
Убедитесь сами — Джек Сталворт расследует очередное дело!
Для младшего и среднего школьного возраста
— А это, — опять воскликнул инспектор, раскрыв его, — старинная африканская маска из Музея человека! Уверен, это оригинал, а та, что сейчас в музее, всего лишь искусная подделка.
Джек пролез дальше в кузов в поисках более объемистых пакетов или коробок с украденными картинами. Он выбрал один из них, тоже в коричневой обертке, осмелился сам раскрыть и показал содержимое инспектору.
— Боже! — вскричал тот. — Это же она!
С легкой загадочной улыбкой на них смотрела женщина в платье коричневого цвета, со сложенными на животе руками.
— Мона Лиза? — спросил Джек.
Он почувствовал, что, подобно инспектору, тоже немного оробел от сознания того, что держит в руках и видит с такого близкого расстояния то, чем уже пять веков любуется почти все человечество.
— Джек, — встревоженным голосом проговорил инспектор Анри Пьер, — времени у нас в обрез. Такие сокровища только безмозглые идиоты могут оставлять надолго без присмотра. А рыжий Карл Понте далеко не идиот. Наверняка он появится здесь с минуты на минуту. Вполне возможно, с сообщниками. Ради успеха своих дьявольских планов они не пожалеют ничего и никого…
— Да, инспектор, — сказал Джек, — вы правы, и потому предлагаю…
Он не договорил, так как инспектор резко повернул голову в сторону лестницы, идущей наверх, и прошептал:
— Скорей из машины! Он возвращается! Скорей! Я буду защищать тебя, не бойся… У меня…
Больше он ничего сказать не смог: помешал удар по голове — такой сильный, что инспектор упал как подкошенный. Сзади него Джек увидел рыжеволосого с дубинкой в руке. Он улыбался. Но не так, как Мона Лиза, портрет которой только что разглядывал Джек.
— Опять увиделись, паренек? — с угрозой произнес Карл Понте. — От тебя никакого покоя нет! Ну ничего, на этот раз ты по-настоящему пожалеешь, что встретился со мной!
Джек замер. Что этот человек сейчас сделает? Выстрелит? Нет, вряд ли: грохот от выстрела все услышат. Но что, если у него пистолет с глушителем?..
Рыжеволосый рванул ручку поднятой дверцы, опустил и захлопнул ее, оставив Джека взаперти.
А дальше что?..
11
В темноте
Сначала Джеку показалось, что он очутился в полной темноте. Но вскоре глаза привыкли, он увидел, что сверху идет слабый свет, и почувствовал легкое дуновение воздуха. Значит, там, у крыши фургона, какая-то щель, которую, быть может, удастся расширить. Однако проверить это он не мог: автобус был на удивление высокий.
Но ведь у него, у Джека, на плечах не только голова, а и вещмешок с разными полезными «прибамбасами», как он стал их в последнее время называть. И среди них такая простая штука, как волшебный подъемник. Впрочем, по виду он никакой не волшебный: обычный деревянный брусок сантиметров двадцати в длину и тридцати в ширину. Или наоборот.
Конечно, сейчас, почти в полной темноте, Джек не увидел, какой он, когда нащупал и вытащил из мешка, но он хорошо знал, как с ним обращаться.
Он положил его на пол, наступил на него и произнес:
— Пожалуйста, шесть ступенек.
(Слово «пожалуйста» мы употребили не случайно: именно на такой словесный код был запрограммирован подъемник. Спросите: зачем? Возможно, чтобы секретные агенты не разучились быть вежливыми.)
И вот после слов Джека под его ногами послышалось шесть щелчков, и деревянный брусок превратился в небольшую лестницу-стремянку из шести ступенек, по которым он поднялся к крыше фургона.
Как он и предполагал и чего опасался — вентиляционная щель оказалась слишком маленькой и узкой для того, чтобы не то что пролезть, а даже руку просунуть. Впрочем, у Джека в мешке была, кроме всего прочего, волшебная мочилка. И в мочилке содержалась секретная жидкость, которая могла, если ее попросить, растворить или размягчить любой металл.
Джек спрыснул из мочилки часть крыши вокруг вентиляционной щели, осторожно выдавил ее и вылез в образовавшуюся дыру. С крыши фургона он видел неподвижно лежащего на земле инспектора Анри Пьера, больше никого из людей не было — сплошное море автомобилей. Рыжеволосый тоже куда-то исчез. Джек посмотрел на часы. Через четверть часа корабль отчалит. За оставшееся до отплытия время Джеку предстоит задержать Карла Понте, если он не собирается первый раз за все время своей работы в ГЛОБЗАПе провалить операцию… Но он не собирается! Только перед этим нужно привести в чувство инспектора. Жив ли он?
Джек спустился с крыши фургона и наклонился над Анри. Тот дышал. Из карманной аптечки секретного агента Джек вынул маленький тюбик, содержащий оживляющий газ, брызнул в лицо инспектору.
— Это должно помочь, — пробормотал он и, увидев, что тот не шевелится, добавил с надеждой: — Может, не сразу…
Но тут он услышал из кабины фургона уже знакомый голос — голос рыжеволосого Карла Понте:
— …Парня я засунул в фургон. Еще не решил, что с ним делать. Есть какие-нибудь предложения, босс? А с инспектором что?
Босс, подумал Джек. Значит, он не главный в банде. Кто-то есть поглавней…
Карл продолжал говорить:
— …Точняк, я тоже так думаю. Избавимся от обоих… На корм рыбкам… Ладно, позвоню, когда прибуду в Дувр.
Джек услышал легкий щелчок и понял: Карл говорил по телефону… Что же дальше? И что делать ему, Джеку? Если он не хочет, чтобы они с инспектором стали закуской для рыб.
Карл достал что-то из ящичка в кабине, открыл дверцу, вышел из машины. Джек успел спрятаться за правым бортом и наблюдал. Тот приблизился к неподвижно лежащему инспектору, наклонился над ним и приготовился связать его веревкой, которую держал в руках. Но в этот момент инспектор открыл глаза. Оживляющий газ начал действовать!
Инспектор приподнялся и крикнул:
— Отойди от меня, ворюга, и сдайся добровольно!
— Еще чего! — засмеялся Карл. — Лучше сообщи свое предсмертное пожелание!
Они начали бороться, но инспектор был еще слаб, Карлу удалось вырваться и нанести еще один удар дубинкой. Снова по голове. И снова инспектор отключился.
12
Перчатка смерти
— Не трогайте его! — закричал Джек и прыгнул на спину рыжеволосому, но тот быстро разогнулся и сбросил его на пол.
— Ох, и достал же ты меня, паршивец! — проговорил он. — Сейчас я с тобой покончу. Тебе кранты…
С этими словами он рванул из кармана брюк черную перчатку, начал натягивать ее на правую руку. И Джек увидел — об этом уже рассказывал ему перепуганный уборщик Жан-Поль, — как на кончиках пальцев загорелись ярко-красные лазерные лучи. Смертельные лучи, которые могли уничтожить все на свете.
Джек отпрыгнул в сторону, спрятался за стоящим поблизости джипом. Лучи последовали за ним, они искали, нащупывали его. Голос убийцы звучал негромко, даже ласково:
— Ну, иди сюда, малыш. Иди к дяде Карлу, он покажет тебе, как работает эта штучка… Не хочешь? Я же все равно тебя настигну, мой милый. От меня не уйти…
Лучи лазера скользили в темноте где-то совсем рядом, и зрелище было бы очень красивым, если бы не грозило страшной смертью.
Приветливый голос звал:
— Перестань прятаться, дрянцо такое! Это же бесполезно. Лишняя минута… две… А потом… все равно хана…
Джек лихорадочно рылся в своем вещмешке, который сдернул с плеч… Где же это! Где оно? Почему он заранее не проверил? А если в этот раз его не прислали?.. Но ведь все сейчас повернулось так, что применить его просто необходимо: только оно одно может помочь… спасти… Другого выхода нет…
Ох, вот оно! — чуть не во весь голос крикнул он, нащупав нужный предмет и зажимая его в кулаке. Теперь он готов к встрече с настоящим убийцей… Еще раз проверим кнопки… Так… Сначала эту, потом ту, что слева от нее. Так по инструкции…
Он сделал глубокий вдох, вышел из укрытия. Вышел и в полутьме поднял голову и посмотрел прямо в лицо противника.
— Что ж, готов сразиться с вами, месье Понте, — произнес он.
13
Ответный удар
Рыжеволосый ухмыльнулся, поднял руку в черной перчатке, направил острые, как бритва, лучи на Джека.
Но тот ответил ему почти так же: поднял руку с зажатым в ней круглым плоским диском, по краям которого выступали острые шипы, и вращались они сейчас по часовой стрелке. Но об этом знал только Джек.
Что это такое? Отвечаем: Джек держал в руке одно из самых засекреченных изобретений, принятых на вооружение в Бюро, — изобретение, использовать которое разрешалось лишь самым опытным и надежным агентам, да и то в исключительных случаях. Само название говорило за себя: диск смерти.
Обычно его шипы вращались против часовой стрелки, и тогда они вырабатывали и посылали лучи, от действия которых все живое теряло сознание и падало замертво. Однако сейчас, как мы уже говорили, Джек включил диск на движение по часовой стрелке, и это означало, что механизм не вырабатывал свои лучи, а, наоборот, поглощал направленную на него лучевую энергию. Другими словами, смертельная перчатка Карла Понте вышла из строя, оказалась бесполезной, ненужной — обыкновенной перчаткой черного цвета.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Секретный агент Джек Сталворт"
Книги похожие на "Секретный агент Джек Сталворт" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Элизабет Хант - Секретный агент Джек Сталворт"
Отзывы читателей о книге "Секретный агент Джек Сталворт", комментарии и мнения людей о произведении.