» » » » Восточный перевод. Biblica - Священное писание. Современный перевод (CARS)


Авторские права

Восточный перевод. Biblica - Священное писание. Современный перевод (CARS)

Здесь можно скачать бесплатно "Восточный перевод. Biblica - Священное писание. Современный перевод (CARS)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Религия, издательство Издательство "Стамбул", год 2013. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Восточный перевод. Biblica  - Священное писание. Современный перевод (CARS)
Рейтинг:
Название:
Священное писание. Современный перевод (CARS)
Издательство:
Издательство "Стамбул"
Жанр:
Год:
2013
ISBN:
978-0-9786368-0-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Священное писание. Современный перевод (CARS)"

Описание и краткое содержание "Священное писание. Современный перевод (CARS)" читать бесплатно онлайн.



Проект ВП (Восточный перевод) поставил своей целью создать особый перевод Священного Писания (Таурат, Книга Пророков, Забур и Инжил) на русский язык, который будет

* избегать, по возможности, использования в тексте слов, привносящих сильный славянский или церковный вкус;

* подчеркивать восточные корни текста оригинала и связь с традиционной жизнью Центральной Азии;

* легок в понимании для большинства людей;

* переведен в хорошем стиле;

* точно передавать смысл оригинала.


Безусловно команда переводчиков стремилась передать истинный смысл текста оригинала без искажений. Для гарантии точности перевода, текст прошел различные этапы проверки, включая последнее одобрение профессионального консультанта по переводу Священного Писания, который знает более 20 языков, включая древнегреческий и древнееврейский.

Авторские права на перевод принадлежат организации, представляющей управляющий комитет проекта ВП, и организации-консультанту IBS (ныне IBS STL). Эта организация выпускает качественные переводы Священного Писания на многих языках мира. Самый известный из них «New International Version» (Новая Международная Версия) на английском языке.

Понятность достигалась благодаря использованию общепринятых принципов смыслового перевода и проверялась через чтение текста коренными жителями Центральной Азии. Стилисты проверили текст на благозвучие.

Команда переводчиков молится о том, чтобы Всевышний использовал эту версию перевода Священного Писания, чтобы открыть Его Радостную Весть многим жителям Центральной Азии, у которых нет другого способа услышать о ней.






они не войдут в Мой покой!»

Примечания

a Забур 94:8 См. Исх. 17:1–7 и Чис. 20:1-13.

Песнь 95

(1 Лет. 16:23–33)

1 Воспойте Вечному новую песню,

пойте Вечному, все жители земли.

2 Воспойте Вечному, восхваляйте Его имя,

говорите о Его спасении каждый день.

3 Возвещайте славу Его среди народов,

чудеса Его — среди всех людей,

4 потому что велик Вечный и достоин всякой хвалы;

Он внушает страх более всех богов.

5 Все боги народов — лишь идолы,

а Вечный — небеса сотворил.

6 Слава и величие перед Ним,

сила и великолепие в Его святилище.


7 Воздайте Вечному, все народы,

воздайте Ему славу и силу.

8 Воздайте славу имени Вечного,

несите дары и идите во дворы Его.

9 Прославьте Вечного в великолепии Его святости a.

Трепещи перед Ним, вся земля!

10 Скажите народам: «Вечный правит!»

Вселенная тверда и не поколеблется;

Он будет судить народы справедливо.


11 Да возвеселятся небеса и возликует земля;

да восшумит море и всё, что в нём.

12 Да возрадуется поле и всё, что на нём,

и да возликуют все деревья лесные

13 перед Вечным, потому что идёт,

идёт Он судить землю.

Он будет судить вселенную справедливо

и народы — по Своей истине.

Примечания

a Забур 95:9 Или: «в святом облачении прославьте Вечного»; или: «прославьте Вечного в Его великолепном святилище».

Песнь 96

1 Вечный царствует!

Пусть ликует земля

и возрадуются многочисленные острова!


2 Тучи и тьма вокруг Него;

на праведности и правосудии основан Его престол.

3 Пламя идёт перед Ним

и сжигает Его врагов вокруг.

4 Молнии Его освещают вселенную,

земля видит и трепещет.

5 Холмы тают, подобно воску, при виде Вечного,

при виде Владыки всей земли.

6 Небеса возвещают о Его праведности,

и все народы видят Его славу.


7 Устыдитесь, все, кто служит истуканам,

хвалится идолами.

Поклонитесь Ему, все боги!


8 Сион услышал и обрадовался,

города Иудеи возликовали

о Твоих судах, Вечный.

9 Ведь Ты, Вечный, превыше всей земли,

превознесён высоко над всеми богами.


10 Кто любит Вечного, пусть ненавидит зло!

Он хранит души верных Ему

и избавляет их от рук нечестивых.

11 Свет сияет на праведника,

и радость у правых сердцем.

12 Радуйтесь, праведные, о Вечном,

возносите хвалу, вспоминая о Его святости.

Песнь 97

Песнь.


1 Воспойте Вечному новую песню,

так как Он сотворил чудеса;

Его правая рука, Его святая рука,

принесла Ему победу.

2 Вечный явил Своё спасение,

Свою праведность показал народам.

3 Он вспомнил милость

и верность Свою к народу Исраила.

Все края земли увидели

спасение нашего Бога.


4 Восклицай Вечному, вся земля;

восклицайте громко, веселитесь и пойте!

5 Прославляйте Вечного на арфах,

на арфах со звуками песнопений!

6 Под звуки труб и рогов

радостно восклицайте перед Царём, Вечным!


7 Пусть шумит море и всё, что наполняет его,

вселенная и все, кто живёт в ней.

8 Пусть рукоплещут реки,

пусть веселятся вместе горы,

9 пусть поют перед Вечным,

потому что Он идёт судить землю.

Он будет судить вселенную справедливо

и народы — верно.

Песнь 98

1 Вечный царствует;

пусть трепещут народы!

Он восседает на херувимах;

пусть содрогнётся земля!

2 Вечный велик на Сионе;

Он превознесён над всеми народами.

3 Да восхвалят они Твоё великое и грозное имя:

Ты свят!


4 Царь могуществен и любит справедливость.

Ты установил правосудие

и в Исраиле a совершил то, что справедливо и праведно.

5 Превозносите Вечного, нашего Бога,

и поклонитесь Ему у подножия b Его: Он свят!


6 Муса и Харун — среди Его священнослужителей,

и Шемуил — среди призывающих имя Его.

Они призывали Вечного,

и Он ответил им.

7 В облачном столпе говорил Он к ним;

они сохранили Его заповеди

и установления, которые Он им дал.


8 Ты ответил им, о Вечный, наш Бог;

Ты был для них Богом прощающим,

но и наказывал их за проступки.

9 Превозносите Вечного, нашего Бога

и прославляйте Его на святой горе Его,

потому что свят Вечный, наш Бог.

Примечания

a Забур 98:4 Букв.: «в Якубе». Исраильтяне были потомками Якуба, которому Всевышний дал новое имя — Исраил (см. Нач. 32:27–28).

b Забур 98:5 Подножие — так обычно называли сундук соглашения, над которым восседал Вечный (см. 1 Лет. 28:2).

Песнь 99

Хвалебная песнь.


1 Воскликни Вечному, вся земля!

2 Служите Вечному с радостью,

с песнопением приходите к Нему.

3 Знайте, что Вечный — Бог!

Он сотворил нас, и мы принадлежим Ему;

мы — народ Его и овцы Его стада.

4 Входите в ворота Его с благодарением

и во дворы Его с хвалою;

благодарите Его и славьте имя Его.

5 Ведь Вечный благ, милость Его — навеки,

и верность Его — во все поколения.

Песнь 100

Песнь Давуда.


1 О милости и правосудии воспою;

Тебе, Вечный, я буду петь.

2 Пойду непорочным путём.

Когда придёшь Ты ко мне?


В доме своём буду ходить

с чистой душою.

3 Не положу ничего порочного

пред глазами своими.

Ненавижу дела неверных,

не пристанут они ко мне.

4 Развращённое сердце будет удалено от меня;

зла не хочу знать.

5 Кто тайно клевещет на своего ближнего,

того истреблю;

высокомерного взгляда и гордого сердца

не потерплю.

6 Глаза мои обращены на верных людей в стране,

чтобы они были при мне;

ходящий по праведному пути

будет служить мне.

7 Лжец не будет жить в моём доме,

не позволю обманщику быть рядом со мной.

8 Каждое утро буду истреблять всех нечестивых земли,

искореню всех беззаконных в Иерусалиме a.

Примечания

a Забур 100:8 Букв.: «в городе Вечного».

Песнь 101

1 Молитва страдальца, когда он удручён и изливает свою жалобу перед Вечным.


2 Услышь мою молитву, Вечный;

пусть дойдёт до Тебя мой плач.

3 Не сокрой от меня Своего лица

в день моей скорби.

Услышь меня;

когда взываю к Тебе, ответь скорее.


4 Дни мои исчезли, как дым,

и кости мои обожжены, как в огне.

5 Увяло, как трава, иссохло сердце моё,

так что я даже забываю о еде.

6 От громкого стенания моего

остались от меня лишь кожа да кости.

7 Я как пустынная сова,

как домовой сыч на развалинах.

8 Не сплю я и сижу,

как одинокая птица на кровле.

9 Мои враги бранят меня весь день,

насмехающиеся надо мной проклинают именем моим.

10 Я ем пепел вместо хлеба

и напиток свой разбавляю слезами

11 из-за великого гнева Твоего,

потому что Ты схватил меня и отбросил прочь.

12 Мои дни, как уходящая тень,

и я увядаю, как трава.


13 Но Ты, Вечный, пребываешь вовек,

и память о Тебе переходит из поколения в поколение.

14 Ты поднимешься и сжалишься над Сионом,

потому что пора помиловать его;

пришло время.

15 Даже его камни дороги Твоим рабам;

они сожалеют о прахе его.

16 Народы убоятся имени Вечного,

и все земные цари — Твоей славы,

17 потому что Вечный восстановит Сион

и явится в Своей славе.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Священное писание. Современный перевод (CARS)"

Книги похожие на "Священное писание. Современный перевод (CARS)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Восточный перевод. Biblica

Восточный перевод. Biblica - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Восточный перевод. Biblica - Священное писание. Современный перевод (CARS)"

Отзывы читателей о книге "Священное писание. Современный перевод (CARS)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.