» » » » Юрий Стукалин - Евангелие от Чаквапи


Авторские права

Юрий Стукалин - Евангелие от Чаквапи

Здесь можно скачать бесплатно "Юрий Стукалин - Евангелие от Чаквапи" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочие приключения, издательство Вече, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Юрий Стукалин - Евангелие от Чаквапи
Рейтинг:
Название:
Евангелие от Чаквапи
Издательство:
Вече
Год:
2009
ISBN:
978-5-9533-4172-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Евангелие от Чаквапи"

Описание и краткое содержание "Евангелие от Чаквапи" читать бесплатно онлайн.



Отправляясь за экзотикой в далекую Мексику, знай: ты можешь попасть в руки наркодельцов, быть продан в рабство колумбийским повстанцам, оказаться один на один с зеленым адом амазонских джунглей. А если, к тому же, ты узнал ключ к разгадке древней тайны, за тобой начнется настоящая охота…






Когда Джек открыл багажник, я не в силах был даже повернуть головы и лишь покосился на него. Состояние Ника мало отличалось от моего. После кромешной темноты, застывший над силуэтом Джека яркий диск луны казался слепящим прожектором, и я невольно зажмурился. Индеец тронул меня за плечо:

— Выбирайтесь, — едва слышно проговорил он. — Приехали.

Джек слегка повел рукой, призывая нас поспешить, но мы не могли сдвинуться с места. Я почувствовал, как накатывается паника, пронзает насквозь мощными ледяными когтями, сжимает ими сердце. Мысли в голове путались, я пытался успокоиться, совладать с одолевавшими чувствами, но отчаяние еще больше охватывало меня, показывая свою силу и мою ничтожность. Никогда в жизни не чувствовал себя таким беспомощным.

Джек потянул меня за руку, увидел, как я сморщился от боли, и сразу все понял. Быстро оглядевшись по сторонам, он закрыл багажник и вернулся за руль. По тому, как затрясло машину, стало ясно, что индеец переменил планы, съехал с дороги и теперь несется прямо к скале. Колеса утопали в песке, машину вело юзом, а мотор ревел так, словно готовился развалиться на части. Дорогу до скалы, по словам Джека, отделяло около двух миль, то есть чуть более трех километров, и он очень рисковал, съезжая с трассы. Белый песок пустыни в этих краях настолько хорошо отражает лунный свет, что даже человека видно на большом расстоянии, что уж говорить о двигающейся на скорости машине и поднимаемом ею столбе пыли. К тому же луна была полной, а на покрытом мириадами мерцающих звезд небе ни единого облачка. Время близилось к полуночи, и на дороге вскоре могли появиться возвращающиеся из казино офицеры. Даже если они будут смотреть в другую от нас сторону, то обязательно услышат разносящийся по всей округе вой мотора. Еще хуже была перспектива нарваться на патруль. Если пьяные офицеры могли решить, что Бен Кросби вздумал поразвлечься с подружкой под открытым небом, то патруль обязательно заинтересуется отклонившейся от маршрута машиной. По прежнему плану, Джек должен был забрать нас у скалы глубокой ночью, когда все офицеры уже вернутся в свой корпус и уснут. Риск встречи с патрулем, конечно оставался, но был минимален, и на этот случай Джек и Сью припасли пару правдоподобных отговорок. Для нас же с Никитой такой исход представлялся полным кошмаром, потому что, не доберись до нас Джек, нам пришлось бы прятаться в пещере до тех пор, пока ему не выпадет новая возможность снова везти кого-нибудь из вояк домой. А возможность такая могла выпасть и через день, и через два…

Джек вытаскивал нас из багажника, как малых детей — брал осторожно на руки и клал на песок. Он коротко рассказал, что капитан Бен благополучно покончил с прихваченной в казино бутылкой пива, в которую Сью, улучшив момент, вылила из ампулы дозу препарата, и теперь крепко спал на заднем сидении. Разместив нас поудобней, он вместе со Сью быстро растер нам ноги и руки, пока мы, наконец не начали чувствовать их. Боль в теле ослабла, но все равно давала о себе знать при любом движении.

— У вас один час, — сказал он. — Будьте предельно осторожны и помните, что огни фонарей здесь видно за несколько миль. И не шумите, звук ночью разносится далеко.

— Куда уж тут шуметь, — выдавил из себя Ник. — Встать бы.

— Встанете, — твердо заверил нас Джек. — Минут через пять будете чувствовать себя нормально. — Он указал пальцем в едва различимое на темном фоне склона скалы нагромождение камней. — Это вход в пещеру, — индеец заколебался на мгновение и, немного помедлив, добавил. — По-крайней мере, так говорили старики.

Попрощавшись и пожелав нам удачи, они сели в машину и медленно, не включая фар, поехали назад к дороге, а мы с Ником остались сидеть на песке возле высокой, устремившейся ввысь одинокой скалы. Мы столько времени искали ее, но теперь, когда она была всего в нескольких метрах от нас, в голову лезли совсем другие мысли. Ночь была прохладной, и легкий ветерок приятно обдувал лицо после душного, жаркого багажника. До рассвета мы могли чувствовать себя здесь в безопасности, поскольку разглядеть нас издали на фоне скалы было невозможно. Хотелось растянуться на песке, уставиться на поблескивающие на небе звезды и больше не двигаться. Стоило немалых трудов собраться с силами и заставить себя сделать некое подобие зарядки для тяжелобольных. Минут через пять мы уже были у предполагаемого входа в пещеру.

Камни громоздились в человеческий рост, и со стороны могло показаться, что они всегда были частью скалы. Никита пробурчал, что будет чертовски обидно, если за ними мы наткнемся на стену и выяснится, что индейская легенда не имеет к нашим поискам никакого отношения. Не слушая его, я потянул верхний булыжник размером с человеческую голову, и он поддался, с грохотом полетев вниз. Ник вставил ломик в щель между двумя другими камнями, надавил посильней, налегая всем телом, и еще пара валунов упала на песок. Так, один за другим скатывались камни, пока нашему взору не открылась часть низкого, узкого прохода. Никита нетерпеливо схватил фонарик, посветил внутрь и луч света заскользил по стенам просторной пещеры! Я вдруг почувствовал искреннюю благодарность индейцам за то, что они пятьсот лет регулярно колотили в бубны, чтобы сохранить «древние знания». Конечно, я понимал, что двигало ими не стремление донести до потомков тонкости своей культуры, а обыкновенный человеческий страх перед неизвестным, и все же готов был крепко пожать им руки. Всем им — всему племени от мала до велика.

Камни все еще загораживали проход, а образовавшийся просвет был слишком узок, чтобы в него мог протиснуться взрослый человек. Не мешкая, мы накинулись на оставшуюся часть завала, вырывая камни, круша их ломиками. Некоторые из валунов за сотни лет срослись друг с другом, и нам приходилось прилагать все силы, чтобы выломать их из преграды или расколоть на части. Теперь мы не только не чувствовали мучившей нас ранее боли, но даже не замечали, как ломали ногти и срывали на ладонях кожу. Мы так увлеклись, что совсем забыли об осторожности и совете Джека поменьше шуметь. К счастью, все обошлось. Видимо, Фортуна, столько времени водившая нас за нос, наконец сжалилась над нами.

Завал камней доходил нам до пояса, когда проход расширился до достаточных размеров. Ник полез первым. Он просунул в щель руки, затем голову, с трудом втиснул плечи и проскользнул внутрь. Я передал ему ломики и одеяло, после чего последовал его примеру.

Первым делом мы полностью заткнули проход скомканным одеялом, достаточно плотным, чтобы не пропускать свет фонарей. Это было очень важно, иначе снаружи кто-нибудь мог случайно увидеть отблески их лучей. Когда все было готово, мы одновременно нажали на кнопки фонарей, освещая пещеру. Картина, представшая нашему взору, могла присниться только в кошмарном сне. Она испугала нас и обрадовала одновременно.

Сомнений не оставалось — мы нашли пещеру Карденаса! На покрытом толстым слоем пыли каменном полу в беспорядке валялись иссохшие мумии. Их сморщенные, почерневшие тела покрывали лохмотья полуистлевшего тряпья. Шесть мумий с клочками бурых, похожих на шерсть волос на головах и ввалившихся щеках. Лица некоторых из них были искажены предсмертной судорогой, а скрюченные пальцы все еще сжимали длинные испанские мечи. Великолепные клинки из толедской стали, когда-то лучшие в Европе. Теперь они были покрыты разводами ржавчины и не казались больше устрашающим оружием, но еще несколько веков назад легко перерубали надвое и железный шлем, и человека. Я присел возле одного из них. На лезвии явно проступали выгравированные слова: «Al desenvainar la honra mirar» — «Когда вынимаешь меня из ножен, не замарай чести». У конкистадоров был обычай писать на мечах свои девизы, и высохший персонаж, в течение многих веков после смерти продолжавший сжимать верный клинок, был одним из них. Скольких безвинных краснокожих женщин и детей он порубал своим мечом? Сотни? Тысячи? Странное понятие о чести…

— Ничего здесь нет, — услышал я рассерженный голос Ника.

Я поднялся, обводя пещеру лучом фонаря. Мумифицированные испанцы, пара аркебуз, арбалет… и ни одного золотого слитка. Ник начал истово долбить ломиком пол в разных местах, надеясь, видимо, что Карденас зарыл сокровища, но лишь выбивал из камня искры. Здесь невозможно было ничего зарыть, как, впрочем, и негде было спрятать такое количество слитков. Ник в отчаянии опустился на пол, а я еще раз обвел пещеру взглядом. Что-то казалось мне странным, но я никак не мог понять что именно… Четыре испанца валялись на полу в изломанных позах, словно были убиты сражаясь, тогда как двое других сидели в дальнем углу, спинами привалившись к стене. Они походили на отдыхающих, но из груди одного торчала рукоять стилета, а голова другого была разрублена. Кто-то специально усадил их там, прислонив спинами к стене, тогда как остальных оставил лежать на полу. Но зачем? Я быстро подошел к ним и, переборов отвращение, оттащил в сторону… Кованный сундучок был наполовину присыпан песком. Вытянув его из угла, я откинул крышку и обомлел… Изумруды сверкали в луче фонаря, переливаясь яркими красками…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Евангелие от Чаквапи"

Книги похожие на "Евангелие от Чаквапи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Юрий Стукалин

Юрий Стукалин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Юрий Стукалин - Евангелие от Чаквапи"

Отзывы читателей о книге "Евангелие от Чаквапи", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.