» » » Курцио Малапарте - Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.


Авторские права

Курцио Малапарте - Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Здесь можно скачать бесплатно "Курцио Малапарте - Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы." в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Словари, издательство Алгоритм-Книга, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Курцио Малапарте - Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.
Рейтинг:
Название:
Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.
Издательство:
Алгоритм-Книга
Жанр:
Год:
2004
ISBN:
5-9265-0154-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы."

Описание и краткое содержание "Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы." читать бесплатно онлайн.



Том 5 (кн. 1) продолжает знакомить читателя с прозаическими переводами Сергея Николаевича Толстого (1908–1977), прозаика, поэта, драматурга, литературоведа, философа, из которых самым объемным и с художественной точки зрения самым значительным является «Капут» Курцио Малапарте о Второй Мировой войне (целиком публикуется впервые), произведение единственное в своем роде, осмысленное автором в ключе общехристианских ценностей. Это воспоминания писателя, который в качестве итальянского военного корреспондента объехал всю Европу: он оказывался и на Восточном, и на Финском фронтах, его принимали в королевских домах Швеции и Италии, он беседовал с генералитетом рейха в оккупированной Польше, видел еврейские гетто, погромы в Молдавии; он рассказывает о чудотворной иконе Черной Девы в Ченстохове, о доме с привидением в Финляндии и о многих неизвестных читателю исторических фактах. Автор вскрывает сущность фашизма. Несмотря на трагическую, жестокую реальность описываемых событий, перевод нередко воспринимается как стихи в прозе — настолько он изыскан и эстетичен.

Эту эстетику дополняют два фрагментарных перевода: из Марселя Пруста «Пленница» и Эдмона де Гонкура «Хокусай» (о выдающемся японском художнике), а третий — первые главы «Цитадели» Антуана де Сент-Экзюпери — идеологически завершает весь связанный цикл переводов зарубежной прозы большого писателя XX века.

Том заканчивается составленным С. Н. Толстым уникальным «Словарем неологизмов» — от Тредиаковского до современных ему поэтов, работа над которым велась на протяжении последних лет его жизни, до середины 70-х гг.






осупружиться

отронить

отропить

отстраданный

офиалченный

паучный

перелесец

побледнелый

популярить

порывность

поэза

примагнитить

протрелить

пустобутыльный

разузорить

росно

словоборчество

софный

снегоскалый

снежеть

столбенеть

страдальный

угаслый

угрюмец

улыбно

утреть

фиоль

храбрить

хрупот

хрупь

хрусталить

центрить

шустриться

эготворчество

эгофутуризм

экстазный

СЕЛЬВИНСКИЙ И.

безгрошие

беломедвежий

буйногривый

враспах

гвоздевый

грязногривый

крестастый

мандельштамп

мерзлик

наслажденщина

отплев

пастернакипь

пузырить

пышносеребристый

рипящий

сверхжитейский

светизна

свистик

языкнуть

СМОТРИЦКИЙ Г.

нещадный

умовредный

СОКОЛОВСКИЙ В.

дождить

СОЛЖЕНИЦЫН А.

выелозивать

долдонный

насмешисто

невподым

невыгодности

роково

СОЛОВЬЕВ Вл.

бледнокрылый

вседержительство

всерадостный

всесияющий

панмонголизм

СОЛОГУБ Ф.

безлепица

лобзальный

косненье

мреть

недотыкомка

обычайность

оголивать

откачнуться

палый

перебойно

щекатый

СУВОРОВ А.

немогузнайка

СУМАРОКОВ А.

новомышленный

пиндароносный

ТВАРДОВСКИЙ А.

впоперек

торкнуть

ТОЛСТОЙ А. К.

душегубный

забулдыкать

клобучье

ксантиппость

непетый

обрамить

отозваться

отслюнить

ТОЛСТОЙ А. Н.

белооблезлый

вытиснуться

неперелазный

приразинуть

пушистохвостый

страшноглазый

ТОЛСТОЙ Л. Н.

всачивание

всачиваться

домирающий

забеглый

назади

наканунный

непринадлежание

ошмурыгивать

переимка

перекатный

перекивнуться

побеждание

прикованно

твердоподнятый

украдисто

украдучись

шаршавить

ТРЕДЬЯКОВСКИЙ В.

великолепный

внимание

впечатление

деятельность

златошвейный

каплеросный

обнародовать

подлежащее

предмет

преследовать

разумность

стозевный

существо

умозрительный

ТРЕТЬЯКОВ С.

юнач

ТУРГЕНЕВ И.

билье-ду

нигилист

ТЮТЧЕВ Ф.

громокипящий

животрепетный

мерзить

мещет

многотрудный

обворожать

отступнический

сопутствовавший

темнолазурный

чревобесие

ширококрылый

УРИН В.

глубинеть

ФЕЛЬДМАН Н.

окказионализм

ФЕТ А.

завеянный

изрыдаться

одноцентренность

ФЛОРЕНСКИЙ П.

зеленизна

издетский

ФОФАНОВ К.

желтостволый

несметаемый

ХЛЕБНИКОВ В.

алератный

бегиня

бесолюбивый

божестварь

божич

будетляне

бывун

вабный

ваяльня

ведьминскосдобный

веерообразный

весногубый

вечеровый

времири

времяклювый

времыши

вселеннохвостый

вселенночка

вскатываться

глазасторогий

горинож

грустняк

доломерие

донынный

железавут

жемчуговеющий

животноокий

завысокий

зазовь

заратустрить

звучаль

золотописьмо

землепах

иссмейся

косматовласый

красивейшина

кричак

крылышковать

лебедиво

любавица

любец

любистель

любовня

люброва

любенок

любийца

любик

любянин

мирёл

мирятник

молвняк

молодежеперый

молчаниехвостый

мордастоногий

моцартить

мыслока

надсмейный

небёнок

небоем

небозобый

небомехий

небороб

небянка

нежнобокий

немливо

немолиственно

немотствовать

нехотяи

обезлисить

обезлосить

овчарковатый

омамаенный

осеннеликий

отцепенел

первовидцы

печальноокий

поюн

плескиня

поюнный

правдохвостый

прошлоекрылый

равенствозубый

радостеперый

разнотствующий

рассмеяльно

рассмешищи

речар

роопсить

рух

сапогоокий

славоба

словля

словотворчество

смелоликие

смертири

смеярышня

смейево

смехачи

смешики

смеюнчики

смеяльно

смеянствовать

смехорукий

снежимочка

солнцелов

сомнениекрылый

сосеверянин

спасиборогий

стожаророгий

страстеногий

сутконогий

сыноветь

стыдесный

творяне

телесатый

трупеть

тучежитель

узывный

умнечество

умночий

усмейный

утровласый

утроликая

хлестальня

хохочество

чингисханить

читьмо

читязь

юнежь

юняга

яротствовать

ЦВЕТАЕВА М.

заститься

нагловзорый

левогрудый

склаб

скалозубый

черезплечный

ЧЕХОВ А.

драконить

левитанистее

околеванец

окошкодохлиться

сарайно

тараканить

ЧУКОВСКИЙ К.

блекота

ШЕВЫРЕВ С.

адепт

амальгама

беллетристика

будуар

дебют

популярный

стимул

субъективный

талантливый

ШЕРШЕНЕВИЧ В.

внезапиться

завишнеться

исподтишечный

ШКЛОВСКИЙ В.

остраннение

ЩЕРБИНА Н.

всеотрицающий

крепкогрудый

некрушимый

предсонный

чародейный

ЮГОВ А.

тугизна

ЯЗЫКОВ Н.

беззвучить

браннолюбивый

бурноногий

водобег

голубоводная

звучнокопытный

истаевать

миговой

мимоходящий

многогромный

перекочкать

перепрыг

перехват

пустошить

разнобоярщина

своенародность

сладкопевный

снеговершинный

таинственник

тьмочисленный

царевенчалье

широководный

Приложения

Н. И. Толстая

ПРОЗАИЧЕСКИЕ ПЕРЕВОДЫ С. Н. ТОЛСТОГО[798]

«Любовь, идея любви приняла Крест, воздвигнутый на Голгофе, и понесла его как символ человечества».

С. Н. Толстой, «О самом главном»

«Фашизм лучше всего поняли либо те, кто пострадал от него, либо наделенные чем-то родственным фашизму».

Дж. Оруэлл, «Уэллс, Гитлер и всемирное господство»

«… только в поисках Бога человек способен создать культуру и только творя культуру человек творит собственное бессмертие».

Графиня де Вог.

Из всех произведений зарубежной прозы, переведенных С. Н. Толстым, включая и опубликованные в Т. IV, самым масштабным по объему, по уровню и степени художественности является «Капут» Курцио Малапарте. Три публикуемые в этом томе фрагментарных перевода — Марсель Пруст «В поисках утраченного времени» («Пленница») и Эдмон де Гонкур «Хокусай» дополняют и расширяют для читателя круг интересов переводчика, а последний — «Цитадель» Антуана де Сент Экзюпери — выступает в качестве смыслового завершения всего его творческого пути.

Сергей Николаевич никогда не подходил к переводческой деятельности формально, не делал это ради заработка, даже ради публикации, хотя, конечно, не возражал бы поделиться с более широким кругом читателей и слушателей радостью открытия писателя или его уникального произведения. Ему всегда хотелось прежде всего раскрыть главное для себя в художнике, увидеть то, что обусловило величие его таланта, истоки его, и, входя в его творческую ауру, постараться постичь философию его мышления. Как правило, эти личности характеризует ранний талант, неординарность, которая просматривается с детства, и обязательно — благородство натуры. Они уже в детстве становятся маленькими вундеркиндами (впрочем, как и он сам), маленькими художниками, каждый в своей области. Переводя какие-то из их произведений не целиком, он, возможно следовал творческой рекомендации знаменитого на весь мир японского художника Хокусая, прозаика, поэта и философа: «Не следует думать, что надо раболепно следовать предписанным правилам, и каждый должен идти в своей работе согласно своему вдохновению». И Толстой шёл; он переводил только тех писателей, кто, как ему казалось, этого заслуживал, и только то в их творчестве, что ему было близко.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы."

Книги похожие на "Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Курцио Малапарте

Курцио Малапарте - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Курцио Малапарте - Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы."

Отзывы читателей о книге "Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.