» » » » Н. Долидзе - Грузинские народные сказки. Сто сказок.


Авторские права

Н. Долидзе - Грузинские народные сказки. Сто сказок.

Здесь можно скачать бесплатно "Н. Долидзе - Грузинские народные сказки. Сто сказок." в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Сказка, издательство Издательство «Мерани», год 1971. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Н. Долидзе - Грузинские народные сказки. Сто сказок.
Рейтинг:
Название:
Грузинские народные сказки. Сто сказок.
Автор:
Издательство:
Издательство «Мерани»
Жанр:
Год:
1971
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Грузинские народные сказки. Сто сказок."

Описание и краткое содержание "Грузинские народные сказки. Сто сказок." читать бесплатно онлайн.



Настоящий сборник грузинского сказочного эпоса по сравнению с предыдущими изданиями отличается большим жанровым разнообразием, богатством представленных в нем сказочных образцов.

Особое внимание уделено нами героическим сказкам, как наиболее характерной части грузинского фольклора, и бытовым сказкам, дающим большой материал для ознакомления с жизнью и бытом грузинского народа в прошлом.

При переводе сказок на русский язык мы старались, сохранив колорит грузинской речи, подчинить язык перевода нормам русского литературного языка, не впадая, однако, в стилизацию русской сказки.

В книгу включены, по преимуществу, новые записи сказок, произведенные фольклорным отделом Института истории грузинской литературы имени Ш. Руставели Академии наук Грузинской ССР.

Сборник, рассчитанный на широкие круги читателей, снабжен указателем, словарем незнакомых слов и оборотов, которые мы старались свести в тексте до минимума, а также примечаниями.






Задумался волк, – пять молоденьких, нежных поросят всегда лучше старой свиньи, – и говорит:

– Хорошо, иди домой, приду к вечеру. Знай только – обманешь меня, плохо тебе будет!

– Дай вам бог долгий век, – говорит свинья. – Пожалуйте вечером, все в свинарнике будем ждать.

Пошел волк своим путем, радуется, какой у него вечером вкусный ужин будет.

Побежала и свинья. Бежит, думает: «Как бы не одумался волк, не понял бы, что сегодняшнее яйцо лучше завтрашней курицы. Еще вернется и выпотрошит меня всю».

Пришла свинья к своим поросятам, рассказала, что и как с нею было, и научила их, как им быть и что говорить, как придет волк. Потом накрепко прикрыла двери, уложила своих поросят, сама легла у двери. Лежит свинья, не спит, ждет волка. Как стемнело, явился и волк, пришел, стучит в двери свинарника.

– Кто там? – спрашивает свинья как ни в чем не бывало. – Что за время для гостей, все уже давно по домам разошлись!

– Это я, открывай, свинья, двери, – взвыл волк.

– Сам ты свинья, убирайся вон отсюда! – закричала свинья.

Видит Волк, плохо дело, стал звать Голодуна:

– Голодун, открой дверь!

А Голодун:

– Голоден я еще, сосу грудь, не до тебя мне!

– Холодун, открой дверь! – кричит волк Холодуну.

– Холодно, до того ли мне! – говорит Холодун.

– Теплун, открой дверь! – кричит волк.

– Делать мне нечего, – говорит Теплун, – только в тепло улегся, буду теперь вставать и стынуть из-за тебя.

– Опоздун, открой дверь! – кричит волк.

– Опоздал ты, кровопийца ты этакий, не дождаться тебе, пока мы дверь откроем, – пропищал Опоздун.

Обозлился волк, не знает, что делать. Решил все же позвать еще Крепыша.

– Эй, Крепыш, открой дверь!

– Крепко заперта дверь, не открывается, – говорит Крепыш. – Откуда пожаловал, туда и возвращайся! Ищи дураков – двери тебе открывать! Проваливай вон отсюда!

Совсем взбесился волк:

– Подожди, задам же я вам! Всех зараз проглочу, – кричит, – отворите только дверь!

Да кто ему двери откроет?

Долго простоял так волк возле свинарника, думает – вот-вот откроет кто. Попытался было разломать двери, и вправду очень они были крепки. Делать нечего – поплелся волк в свою нору с пустым желудком. Так спаслась свинья от волчьих зубов.

Мор там, пир здесь,
Отсев там, мука здесь.

Лисица, петух, баран и птичка

Лисица, петух, баран и птичка побратались. Пошли вместе. Дорогой застала их ночь. Устроили они привал, развели костер. Сказала лиса петуху:

– Петух, иди поборемся.

Стали они бороться. Оторвала лиса голову петуху и проглотила ее. Потом и барана съела. Сказала ей тогда птичка:

– Лисонька, я вся – одно только сало, открой рот, я сама тебе в рот влечу, так целиком меня и проглотишь.

Разинула лиса рот, схватила птичка горящую головешку и вбила ее лисе в рот. Весь рот ей обожгла, а сама улетела. Осталась лиса ни с чем.

Летит птичка, видит – двое людей собаку бьют. Подлетела она, говорит:

– Дайте мне эту собаку, просите за нее что хотите. Сказали ей:

– Только избавь нас от этой собаки, сами дадим- тебе что хочешь. Повела птичка собаку. А собака голодная.

Сказала птичка:

– Видишь, старухи мацони едят? Я подлечу, стану летать возле них, погонятся они за мной, а ты подойди и ешь их мацони.

И вправду, отвлекла птичка старух, – наелась собака мацони. Насытилась собака, и повела ее птичка дальше.

Увидели лису. Спрятала птичка собаку, подлетела к лисе, кричит:

– Здорово, лисонька! Как твой рот, зажил?

Говорит лиса:

– Рот-то зажил, да падали нигде нет, есть нечего.

– Идем со мной, – позвала птичка, – я найду тебе падаль.

Уложила собаку у дороги и научила:

– Лежи, как мертвая, а как придет лиса да возьмется за тебя, вскочи и всю кожу с нее сдери.

Пришла лиса, схватила за хвост собаку, а собака вскочила и всю шкуру с нее содрала.

Мор там, пир здесь,
Отсев там, мука здесь.

Про кувшин

Был один кувшин. Захотелось ему выпить вина. Встал и пошел к бабке. Идет кувшин по дороге, а навстречу ему петух.

– Здравствуй, кувшин!

– Здравствуй, петух!

– Куда идешь, кувшин?

– К бабке, хочу вина выпить.

– И я с тобой.

– Хорошо, иди впереди.

Пошли. Идут по дороге. Навстречу яйцо.

– Здравствуйте, кувшин и петух!

– Здравствуй, яйцо!

– Куда собрались?

– Идем к бабке вино пить.

– И я с вами.

– Хорошо, иди впереди. Пошло яйцо впереди.

Идут товарищи: кувшин, петух и яйцо. Идут по дороге, навстречу им булыжник.

– Здравствуй, кувшин!

– Здравствуй, булыжник!

– Куда идешь, кувшин?

– К бабке вино пить.

– Возьми и меня в товарищи.

– Иди впереди.

Идут четыре братца: кувшин, петух, яйцо и булыжник. Идут, а навстречу им шило.

– Здравствуй, кувшин!

– Здравствуй, шило!

– Куда идешь, кувшин?

– К бабке вино пить.

– И я с вами.

– Ну, иди впереди.

Пошли. Идут пять товарищей: кувшин, петух, яйцо, булыжник и шило. Идут по дороге, а навстречу им осел.

– Здравствуй, кувшин!

– Здравствуй, осел!

– Куда идешь, кувшин?

– Вино пить.

– И я с вами.

– Иди впереди.

Пошли. Пришли к бабке. Вошел кувшин, а вслед за ними все товарищи. Взял кувшин булыжник и подвесил его к потолку, петуха посадил в глиняный горшок, шило воткнул в тюфяк, осла привязал в сенях, сам спрятался в большом винном кувшине, а яйцо закопал в золу.

Проснулась от шума бабка. Подошла к огню и стала его раздувать: лопнуло яйцо и брызнуло ей в глаза. Испугалась бабка, а тут упал ей на голову булыжник. Посмотрела она наверх, петух залепил ей глаза пометом. Села бабка на постель, а шило воткнулось ей в ногу. Перепугалась старуха, бросилась в сени, а тут осел как лягнет ее ногами. Обезумела от страха бабка, бросила свой дом и больше туда не возвращалась.

Сели братцы и стали шапки кверху бросать. Сидят они и до сих пор там, пируют.

Пусть будут смерть и мор там,
А здесь пир будет пышный!
Пусть будут там отсевки,
А здесь – бусы пшеничные.

Один заработанный рубль

У одного человека был очень ленивый сын. Ничего он не хотел делать, ни одного пятака заработать не мог. Кормил его отец, пока мог, только состарился он, захворал, и невмоготу ему стало. Слег старик в постель, позвал жену и говорит:

– Все свое имущество передам кому чужому, ничего сыну не оставлю – лентяй он, ни к чему не годный, рубля заработать не может. Обидно матери, заступилась она за сына:

– Как это он рубля заработать не может?! А муж стоит на своем:

– А ну, если может, пусть пойдет заработает рубль – все имущество ему оставлю.

– Хорошо, – сказала жена.

Пошла она к сыну, дала ему рубль и научила:

– Уйди куда-нибудь до вечера, а вечером придешь, отдашь этот рубль отцу и скажешь, что ты сам его заработал.

Так и поступил сын. Пришел вечером, принес этот рубль и говорит отцу:

– Совсем извелся из-за этого рубля, с трудом его заработал. Взял отец рубль, понюхал и бросил его в камин.

– Это не ты заработал! – сказал он сыну.

Засмеялся сын и ушел. Что делать матери? Дала она ему еще один рубль и сказала:

– Пойди, хоть целый день без дела ходи, а к вечеру пробеги версты две – чтоб вспотеть, войди к отцу и скажи:

– Потом заработал я этот рубль.

Так и поступил сын. Прибежал он вечером усталый, вспотевший, вбежал к отцу и говорит:

– Видишь, отец, весь я в поту, трудно достался мне этот рубль.

Взял отец рубль, понюхал и бросил и его в камин.

– Не обманешь меня, сынок, – говорит, – не ты заработал эти деньги.

Ни во что не счел сын все это, опять засмеялся и ушел.

Поняла мать, что плохо дело, и сказала сыну:

– Видишь, сынок, не обмануть нам его, придется тебе самому поработать. Пойди поработай, хоть по три пятака в день заработаешь, и то в неделю рубль наберешь, принеси его отцу, поверит.

Послушался сын. Пошел и, вправду, целую неделю работал. Кому что сделал, кому что перенес, набрал так один рубль и принес отцу.

Понюхал и эти деньги старик и бросил их в камин.

– Нет, сынок, и это не ты заработал, – говорит.

Не выдержал сын, бросился к камину, голыми руками выгреб из огня свои деньги и закричал отцу:

– Помешался ты, отец! Целую неделю трудился я и гнул спину из-за этих денег, а ты их в огне жжешь.

Сказал тогда отец:

– Теперь-то верю я, что ты сам этот рубль заработал, сердце у тебя за него заболело. Видишь, сынок, как трудно самому заработать деньги. Будешь работать – будешь и иметь, а не будешь работать – с голоду умрешь.

С такими словами отец завещал сыну все свое имущество, а сам ушел туда, откуда не возвращаются.

Тигр – заступник кошки

На окраине села крестьянин пахал землю. Из дому вместе с рабочим скотом прибежал и кот, и в самый разгар пахоты гонялся он на опушке леса за бабочками и кузнечиками.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Грузинские народные сказки. Сто сказок."

Книги похожие на "Грузинские народные сказки. Сто сказок." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Н. Долидзе

Н. Долидзе - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Н. Долидзе - Грузинские народные сказки. Сто сказок."

Отзывы читателей о книге "Грузинские народные сказки. Сто сказок.", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.