» » » » Кэтлин Киттредж - Железный шип


Авторские права

Кэтлин Киттредж - Железный шип

Здесь можно скачать бесплатно "Кэтлин Киттредж - Железный шип" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство АСТ, год 2014. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэтлин Киттредж - Железный шип
Рейтинг:
Название:
Железный шип
Издательство:
АСТ
Год:
2014
ISBN:
978-5-17-082051-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Железный шип"

Описание и краткое содержание "Железный шип" читать бесплатно онлайн.



В мрачном городе Лавкрафте правят прокторы, сжигающие еретиков за самое невинное инакомыслие, под толщей земли вращаются шестеренки великого Движителя, а по ночным заброшенным улицам бродят жуткие монстры…

Аойфе Грейсон скоро исполнится шестнадцать, а это значит, что у нее есть все шансы заболеть опасным некровирусом, породившим необъяснимую эпидемию безумия. Мать Аойфе уже несколько лет лежит в сумасшедшем доме и грезит о лилиях, ее брат считается пропавшим без вести, а отца она никогда не видела. С приближением дня рождения девушке грозит отчисление из Академии Искусств и Машин, хотя именно там она пытается спастись от реальности — в чертежах, инженерных учебниках и математических таблицах.

Но однажды к ней приходит таинственное письмо от брата, в котором написано только одно слово: ПОМОГИ…






Я перевалилась через край гамака, шлепнувшись на ноги.

— Мы оба знаем, что ты ничего мне не сделаешь, пока Кэл рядом, поэтому лучше помалкивай в тряпочку.

Тоби рассмеялся. Я начинала понемногу различать гулей — Кэл, какой бы облик он ни принял, оставался тощим, одни мослы, Тоби же был покрупнее и потемнее. От голоса Кожедера мурашки бежали по спине, эти двое тоже говорили странно, но так, что мне даже хотелось вслушиваться.

— Теперь я понимаю, почему Резун взялся защищать своих мясных друзей, — проговорил Тоби. — Ты не такая как другие люди. Ты больше похожа на одну из нас.

— Хотела бы я, чтобы так и было, — ответила я, нисколько не кривя душой. Умей я охотиться и сражаться, стань я кем-то, кого боятся, я могла бы избегнуть всех своих злоключений.

Тоби вытащил что-то из-за спины — застенчиво, словно обычный мальчишка.

— Резун сказал, твой саквояж остался во Вранохране. Я знаю — люди не могут без вещей, даже когда те просто свисают, позвякивая, с их голых костей.

С этими словами он сунул что-то мне в руки. Я чуть не вскрикнула, увидев голубые окуляры, которые дал мне Тремейн.

— Откуда они у тебя?!

Тоби ухмыльнулся:

— Те люди, что гнались за тобой, Резуном и эрлкином, — несколько наших отправились на охоту за ними. Эта штука была на поясе у толстяка.

Квинн. Не могу сказать, что испытала жалость.

Натянув окуляры на глаза, я огляделась вокруг. Фигура Тоби стала зыбкой, призрачной, четко был виден только его скелет — хищный изгиб позвоночника, позволявший ему, распрямляясь, бросаться на добычу или изворачиваться в воздухе, удлиненная челюсть, полная зубов, и кинжалоподобные когти. Повсюду вокруг мир подземелий раскрывался передо мной, заброшенные трубы и туннели тянулись во всех направлениях. Непосредственно над нами проходил канализационный коллектор, вода из которого стекала прямо в реку: видела я и треснувший, разветвлявшийся в разные стороны паропровод, обогревавший жилье гулей.

Я подняла окуляры на лоб, и Тоби, засопев, почесал длинным когтем за скругленным ухом.

— Ну что, честный обмен? За жизнь Резуна?

— Да, Тоби, — ответила я. — Более чем. Спасибо тебе. — Я снова бросила взгляд сквозь очки. — Теперь я знаю, каково быть Дином — когда видишь все, что скрыто.

Дин просунул голову в проход, ведущий наружу:

— Я слышал свое имя?

— Дин! — Я помахала очками. — Смотри, что нашел Тоби!

Он едва посмотрел через линзы и тут же сдернул повязку:

— Это штучки Народа — у меня от них голова раскалывается.

— Прости, — ответила я. — Но они помогут нам пробраться сквозь вентиляционный туннель — я буду видеть движение пара и смогу рассчитать время.

— Если мы преодолеем ту решетку, — заметил Дин.

Тоби со звуком вытаскиваемого из ножен кинжала распрямил когти:

— Это оставьте нам.

36

Внутри Движителя

Тоби и Кэл вошли в трубу первыми: один — легко опустившись на четвереньки, другой вновь в своем человеческом облике, на двух ногах. Дин оставался со мной. К моей радости, Кэл прекратил огрызаться на него — теперь, задним числом, я поняла смысл этих нападок: Дин олицетворял собой все, от чего Девран стремился держать меня как можно дальше.

Одет Кэл был в сущее тряпье — блузу с эмблемой Движителя и обтрепанные внизу штаны. Ноги оставались босыми.

— Я решил, что тебе будет попроще воспринимать меня в таком виде, — сказал он.

— Не стоит так печься обо мне, — ответила я. — Тоби и так пребывает под впечатлением, что я спасла тебе жизнь и теперь он у меня в долгу.

— Ты и вправду спасла меня, — коротко бросил Кэл. — Не во Вранохране — раньше. Ты заставила меня понять, что мне нечего бояться Деврана.

— Кэл… — Нет, такого верного друга мне больше никогда не найти. Это я знала наверняка.

— Помогу тебе проникнуть в трубу, и мы будем квиты. — На губах Кэла мелькнула улыбка, и я увидела, что спрятать свои зубы гуля он не позаботился.

— Если она вернется, готовьтесь прыгать от счастья. Если нет, кое-кому достанется неплохой ужин. — Тоби засмеялся собственной шутке и, взобравшись вверх, полез по потолку.

Я шла пешком, держась поближе к Дину и Кэлу. В руке у меня раскачивались окуляры Тремейна, через спину тянулись лямки рюкзачка с полустертой эмблемой туристического клуба Академии и годом — что-то вроде тысяча девятьсот тридцать третьего: тогда студентов, видимо, еще не предостерегали от прогулок поблизости от старой канализации. С собой я взяла лишь инструменты и воду — проходя через пар, теряешь много влаги. Ни книг, ни ручки, ни бумаги — только науз Дина, надежно подоткнутый под рукав джемпера.

— Ты что-то с прошлой ночи все молчишь, — проговорил Дин.

Я пожала плечами.

— А о чем говорить? — Видение матери все преследовало меня, словно прикосновение мертвеца, холод от которого не согреть никаким паром. «Не стоило тебе заходить на лилейное поле, Аойфе».

— Сколько у тебя еще в запасе? — спросил Дин.

— Шесть дней. Я родилась в четыре утра. Значит, шесть дней и еще четыре часа.

Дин повертел в пальцах сигарету, но закуривать не стал.

— Может ведь ничего и не случиться.

— Не может, — коротко откликнулась я. — Потому что жизнь несправедлива. — В чем в чем, а в этом я была уверена.

Дин развел руками:

— Я не…

— Мы узнали, что некровируса не существует, но моя семья все равно сходит с ума, — сказала я. — Значит, и со мной так будет. Только теперь я еще меньше понимаю — из-за чего.

Дин взял меня за плечи и развернул к себе.

— Оратор из меня так себе, Аойфе. Я зарабатывал на жизнь кровью и потом, ногами и кулаками, и я не поэт. — Его пальцы сжались крепче, но я не делала попыток вырваться, хоть мне и было немного больно. Дин оставался единственной по-настоящему прочной опорой для меня в этом подземелье. — Я не брошу тебя, — сказал он просто. — Я видел, чем это может обернуться, и я не боюсь. Сумасшедшая ты или нет, я всегда буду с тобой. Я еще никогда не бегал от трудностей и не собираюсь начинать с тебя.

Отпустив меня, он зашагал вперед. Мне бы его храбрость. И преданность Кэла. Но я была только собой — придется справляться с тем, что есть.

— Дин! — Я догнала его в эхе собственных шагов, разносившемся по пустым трубам. — Я знаю, — проговорила я. — Знаю, что ты не бросишь меня.

Он кивнул, и его поза стала чуть менее напряженной.

— Вот и хорошо, — сказал он. — Тогда мы в расчете. Ты выполнила свою часть сделки, и я слово сдержал.

— Хватит сделок, — добавила я, останавливаясь — мы уже дошли до защитной решетки. — С этой минуты мы просто Дин и Аойфе.

Он улыбнулся, проведя большим пальцем по моей щеке:

— Мне тоже так больше нравится.

Первая попытка Тоби оказалась тщетной — когти только скрежетнули по ржавому железу.

— Резун, будет мух ловить! Помоги мне.

Я натянула голубые окуляры. Кэл тем временем пригнулся, и по его коже прокатилась волна, будто по песчаному берегу, размываемому прихлынувшим океаном. Раздался стон — единственный намек на боль, наверняка раздиравшую тело Кэла каждый раз, когда его кости и шкура принимали презренную человеческую форму, — и он превратился в гуля. Я могла только гадать, как долго Кэл притворялся одним из нас, как часто он, рискуя жизнью, поднимался на поверхность в поисках еды или лекарств. И сколько мучили его в тот, первый раз, прежде чем он согласился шпионить за мной. Обшаривая взглядом вентиляцию и присоединенные к ней отводные трубы, чтобы не пропустить следующий сброс пара, я поклялась себе, что еще встречусь с Греем Девраном. Я верну себе отцовские записи и заставлю его ответить за всю боль, которую он причинил моим близким.

Решетка с лязгом упала. Тоби посасывал один из пальцев:

— Коготь отломил начисто.

— Ну и кто из нас теперь сосунок? — съехидничал Кэл.

— Тихо! — оборвала их я. Пар чуть уловимой дымкой, призрачным ураганом двигался через отводные трубы, набирая скорость. — Идет, — прошептала я.

— И что нам делать? — спросил Дин.

Я ухватила его руку и крепко сжала.

— Вперед! Бежим!

Пригнувшись, мы бросились сквозь проделанное гулями отверстие.

— Аойфе!.. — крикнул мне вслед Кэл, но его слова потонули в нарастающем реве струи пара. Думаю, в них была просьба быть осторожнее.


Мы с Дином мчались сквозь пар, и это напомнило мне, как я бежала через туман с Тремейном. Как и тогда, я рисковала быть унесенной — но не трупососами или что там скрывалось во мгле, а раскаленными струями, исходящими от Движителя, биение которого и сейчас отдавалось у меня под ногами.

Сквозь окуляры я видела, что мы понемногу приближаемся к клапану, защитной заслонке, которой необходимо было достичь, прежде чем жар ворвется в туннель. Но как же до нее далеко! С каждым вдохом и выдохом грудь словно пронзало ледорубом, сердце стучало в бешеном ритме Движителя. Все, что я ощущала, кроме ослепляющей боли от гонки, — горячая, влажная ладонь Дина у себя в руке.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Железный шип"

Книги похожие на "Железный шип" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэтлин Киттредж

Кэтлин Киттредж - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэтлин Киттредж - Железный шип"

Отзывы читателей о книге "Железный шип", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.