» » » » Барбара Картленд - Потерянное сердце


Авторские права

Барбара Картленд - Потерянное сердце

Здесь можно скачать бесплатно "Барбара Картленд - Потерянное сердце" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ACT, ACT МОСКВА, Транзиткнига, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барбара Картленд - Потерянное сердце
Рейтинг:
Название:
Потерянное сердце
Издательство:
ACT, ACT МОСКВА, Транзиткнига
Год:
2006
ISBN:
5-17-033160-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Потерянное сердце"

Описание и краткое содержание "Потерянное сердце" читать бесплатно онлайн.



Миллионер и обладатель ЛУЧШЕЙ коллекции нефритов в Европе Гарлэнд Холт не слишком-то верил в чувства богемной, артистичной Карины… более того, когда его уникальная коллекция БЕССЛЕДНО ИСЧЕЗЛА, он имел ВСЕ ОСНОВАНИЯ подозревать девушку в причастности к краже!

Ни в чем не повинная Карина понимает: ЕДИНСТВЕННЫЙ способ доказать Гарлэнду свою невиновность и ИСКРЕННОСТЬ своей любви — это помочь ему в ОПАСНОМ расследовании…






Карина подчинилась с огромным удовольствием. Закрыла глаза и открыла их потом лишь на несколько минут, чтобы выпить немного бульона. А потом провалилась в тяжелый, без сновидений, сон и проспала до самого утра.

Проснувшись, она обнаружила, что, хотя голова и казалась тяжелой и какой-то размягченной, ослепляющая боль исчезла. Однако сиделка даже и слышать не хотела о том, чтобы разрешить ей встать.

— Ни в коем случае, только после того, как вас осмотрит доктор, — решительно отрезала она.

Так Карина и лежала в постели, чувствуя себя скованной и связанной, до тех самых пор, пока не пришел доктор и не заявил, что вполне удовлетворен состоянием пациентки.

— Вы очень храбрая девушка, — похвалил он. — Все внизу неустанно поют вам хвалу.

— А в газеты ничего не просочилось? — быстро спросила Карина.

— Нет, совсем ничего, — ответил он, — а жаль! Это сделало бы вас прямо-таки героиней. Но вместо подробностей просто написали, что ворам помешали гости, находившиеся в доме. Так что в следующий раз прислушайтесь к моему совету и больше не проявляйте такой безмерной храбрости. Убегайте в безопасное место, а потом уже начинайте кричать.

— В будущем постараюсь держаться от воров как можно дальше, — пообещала Карина.

Беседа еще не закончилось, когда раздался стук в дверь и появился Феликс:

— Ей лучше, доктор? Вчера я просто пришел в ужас. Заглядывал в дверь раз или два, и она казалась настолько бледной, что можно было испугаться за жизнь бедной девочки.

— Какой же ты все-таки смешной, кузен Феликс!

Мне уже гораздо лучше, и доктор даже разрешил вставать.

— А что, разве я что-то подобное сказал? — Доктор удивленно поднял брови. — Ну хорошо, если очень хочется, то на пару часов, но никак не больше. Обещаете?

— Обещаю! — согласилась больная.

Доктор откланялся. Проводив его до двери, Феликс вернулся и снова встал возле кровати Карины.

— Так что же все-таки успели забрать воры? — поинтересовалась девушка. Она задавала этот вопрос и сиделке, но, казалось, никто ничего толком не знает.

— Если честно, то только что мы вместе с Жюли проверяли все экспонаты коллекции, — ответил Феликс. — Гарлэнду пришлось уехать в Лондон, чтобы встретиться с представителями страховой фирмы, поэтому он и попросил матушку с каталогом в руках проверить все до единого предметы и выяснить точно, чего не хватает. Беда в том, что они успели прихватить немало.

— О нет! — с горечью воскликнула Карина. — Но ведь они не успели украсть розового слоника, правда?

Феликс развел руками.

— Боюсь, что так оно и случилось.

— Это же его талисман, его удача!

— Гарлэнд вовсе не кажется мне суеверным, — улыбнулся Феликс. — Во всяком случае, внешне он никак не проявляет свое волнение. Если бы на его месте оказался я, то, наверное, уже сошел бы с ума.

Карина задумалась, а потом спросила:

— Как ты думаешь, может ли удача от него отвернуться?

Феликс недоуменно пожал плечами.

— Смешно слышать от тебя такие вещи, — укоризненно произнес он, — но тем не менее этот слоник несет на своей спине целую историю. Люди клялись, что вся их жизнь из-за него изменилась. Изначально он принадлежал одному магарадже. И пока тот им владел, то побеждал всех своих врагов. А потом талисман украли, и с этого момента счастье отвернулось от его владельца. Он начал терпеть поражение за поражением, пока наконец не погиб.

— Ой, пожалуйста, перестань рассказывать мне подобные ужасы! — закричала Карина. — Бедный мистер Холт! Я уверена, что он очень расстроен и взволнован, хотя и не показывает этого. Он ведь такой сдержанный!

— Негодяи забрали большую часть предметов из лазурита и много нефритовых статуэток, — продолжал Феликс, — а именно они и составляли самую ценную часть коллекции.

— Мне нет дела до нефритовых статуэток! — почти закричала Карина. — Меня волнует судьба розового слоника!

— Очень по-женски, — улыбнувшись, заметил Феликс.

Несколько позднее навестить больную пришла и сама леди Холт. Она тоже заговорила о потерях сына.

— Разумеется, Гарлэнд сможет купить еще, — начала она, — но коллекция была настолько уникальна в своей целостности! И все-таки жаловаться мы не должны. Если бы не ваша храбрость, они могли бы унести буквально все.

— Но как же они смогут все это продать? — недоумевала Карина. — Ведь известна каждая вещичка, есть каталоги…

— Именно на это и надеется полиция, — ответила леди Холт. — Однако на свете существует немало совершенно одержимых коллекционеров ценностей. И они готовы купить все что угодно, даже самое уникальное, лишь ради счастья обладания. Этим одержимым вовсе не нужно, чтобы люди знали о том, что у них есть то или иное произведение. Вполне достаточно любоваться своим сокровищем в полном одиночестве.

— Вы хотите сказать, что подобные люди могли заказать это ограбление? — уточнила Карина.

— Нет-нет, на такое коллекционер никогда не пойдет. Но иное дело, что сами грабители вполне могли оказаться сведущими людьми. Вот потому-то полиция считает, что шансы что-нибудь вернуть очень малы. И мы должны быть вам тем более признательны, что не пропала вся коллекция.

Хозяйка дома встала и как бы между прочим поинтересовалась:

— А зачем вам понадобилось спускаться вниз в такое время? Да еще и одетой?

— Этот вопрос мне задавали и полицейские, — честно ответила Карина. — И ответ мой звучит очень просто и глупо. Я действительно хотела пройтись погулять. Не могла уснуть и… я вообще часто выхожу из дома по ночам.

— Понятно… Но, милочка… это, конечно, хорошо, что вы решили отправиться на прогулку, хотя, должна заметить, время для этого выбрали достаточно странное.

Вежливо улыбнувшись, леди Холт покинула комнату, оставив смутное чувство в душе Карины — ее объяснение явно не приняли.

Девушка окончательно поняла это попозже — днем, когда, с трудом встав на ноги, медленно спустилась вниз, в гостиную.

Проходя через холл, Карина уже слышала и звон чашек, и приглушенный гул голосов. Она почему-то смутилась и пожалела, что вообще спустилась сюда. Подойдя к двери, девушка услышала, о чем говорили за чайным столом. Один голос — громкий, чистый, с характерными интонациями, явно принадлежал леди Кэрол Бинг. Она говорила совершенно ясно:

— Но даже странно, насколько все вы глупы. Разумеется, она их и впустила. Иначе с какой стати девчонка болталась по холлу полностью одетая в три часа ночи?

Карину словно снова с силой ударили по голове. Она не смогла заставить себя войти в гостиную, и не было сил убежать прочь, чтобы не слышать… В глазах потемнело, и Карина начала оседать на пол.

Однако упасть она не успела: чьи-то сильные руки подхватили ее и удержали. Даже в окутавшей ее полной темноте Карина ясно осознавала, кто несет ее на руках, — да, это опять он. На сей раз девушка потеряла сознание всего лишь на несколько секунд. Открыв глаза, она увидела холл.

— Я… со мной все в порядке, — прошептала она едва слышно, — я… сама… пойду.

— Глупышка! — укоризненно отозвался Гарлэнд Холт. — Зачем это вам вдруг понадобилось спускаться вниз?

Он опять отнес ее наверх — точно так же, как и прошлой ночью. Так приятно было оказаться вдалеке от гостиной, от всех, кто считал Карину соучастницей преступления…


Гарлэнд Холт положил девушку на кровать.

— Господи, до чего же глупо… Я… я не знаю, что мне делать! Они думают, что я в сговоре с бандитами!.. Но, наверное, именно так они все и должны думать. Ведь я здесь единственная, кто не принадлежит к их кругу, единственная чужая.

— И тем не менее это обстоятельство не дает никому из них права делать такие умозаключения.

— Наверное, все-таки самое разумное для меня — это уехать, — сказала Карина, пытаясь не расплакаться. — Не могли бы вы… не могли бы вы предложить кузену Феликсу, чтобы он в ближайшее же время отвез меня в Лондон?

— А что, собственно, вы собираетесь делать, когда приедете туда? — поинтересовался Гарлэнд Холт. — Вы же не можете оставаться одна в квартире Мэйнвэринга, даже несмотря на то что он ваш кузен.

— Нет-нет! — стремительно отреагировала Карина. — Этого я и не собираюсь делать. Мне очень хочется найти работу и самой зарабатывать себе на жизнь.

— И какую же работу вы намерены найти?

Девушка беспомощно развела руками.

— Сама не знаю, — ответила она. — Кузен Феликс обещал мне что-нибудь подыскать.

Словно услышав свое имя, в эту минуту в комнате появился сам Феликс. В руке он держал графин.

— Жюли считает, что тебе необходимо выпить немного бренди, — слегка запыхавшись от быстрого подъема по лестнице, заявил он, — поэтому я и принес графин из столовой.

— Спасибо, ты так заботлив, — вежливо ответила Карина, — но я совсем не хочу ни бренди, ни вообще спиртного.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Потерянное сердце"

Книги похожие на "Потерянное сердце" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Картленд

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Картленд - Потерянное сердце"

Отзывы читателей о книге "Потерянное сердце", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.