» » » Бронислава Кербелите - Литовские народные сказки


Авторские права

Бронислава Кербелите - Литовские народные сказки

Здесь можно купить и скачать "Бронислава Кербелите - Литовские народные сказки" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Сказки, издательство Форум, год 2015. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Бронислава Кербелите - Литовские народные сказки
Рейтинг:
Название:
Литовские народные сказки
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2015
ISBN:
978-5-91134-887-8
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Литовские народные сказки"

Описание и краткое содержание "Литовские народные сказки" читать бесплатно онлайн.



Переводов литовских сказок на русский язык немного: имеются лишь два популярных сборника. В новом сборнике литовских сказок на русском языке публикуются тексты двух архаичных жанров — сказок о животных и волшебных сказок. Сведения о собирании литовских сказок, о репертуаре и особенностях сказок приведены во введении.

Сборник предназначается исследователям сказок — фольклористам, представителям других наук, а также взрослым читателям, желающим познать накопленную в сказках мудрость.






Волк ломает санки и съедает барана в 31 варианте. Старушка или старик изображаются в 2 вариантах, а в остальных — лиса. В начале или в конце текстов присоединяется ЭС, в котором лиса добывает рыбу (К 1.1.2.4. / АТ 1) и ЭС о том, как лиса убеждает волка ловить рыбу в проруби (К 1.1.1.21. / АТ 2).

27. Лиса и кувшин

Баба пошла в поле сгребать солому и спрятала кувшин с молоком за деревья. Лиса прибежала, сунула голову в кувшин и вылакала молоко. Лиса уже хотела идти домой, но не могла вытащить голову из кувшина. Она стала ходить вокруг кувшина и сказала:

— Ты поиграл со мной и отпусти.

Кувшин не отпустил. Делай что хочешь — кувшин не отпускает.

— Погоди ты, я тебе покажу! Если не перестанешь по-хорошему, так я тебя утоплю.

Лиса прибежала к реке и начала топить [кувшин]. Кувшин утонул и вместе с собой утопил лису.

К 1.2.1.12. / АТ 68В. Город Шакяй. Зап. Б. Каминскас, 1905. LMD I 302/3/.

Записано 7 вариантов, сюжет которых также состоит из двух отрицательных ЭС. В 10 вариантах эти ЭС соединяются с другими сюжетами о лисе.

28. [Как волка пестрили]

Были дед и бабка. Дед пошел пахать. А у него такие красивые пестрые волы! Такие красивые! Волк пришел и говорит:

— Дед, дед, Бог в помощь!

— Спасибо!

— Где ты взял таких красивых волов?

— Моя баба так красиво пестрит.

— Если бы твоя баба меня так испестрила, так было бы хорошо!

— Можно. Приходи завтра, так испестрит.

Дед пришел домой и говорит:

— Баба, затопи печку, нагрей воды.

Баба нагрела, накипятила воды, и камней наложила — напарила полную бочку. Волк сидит себе, трубку курит и ждет, когда здесь что будет.

— Ну, так лезь в бочку!

Залез. Баба как хлыстнула горячей-прегорячей воды, волк и завыл:

— Ауу-ауу, у меня нет дома!

Ошпаренный волк выскочил из бочки — и в лес.

Дед поехал в лес за дровами и нашел того же волка. Когда вернулся домой, он говорит бабе:

— Знаешь что, баба, я нашел того же волка, которого ты пестрила!

— Неужели? Иди, состриги его шерсть, так я спряду.

Дед пошел, топором шмяк по хвосту — и понес домой, чтобы баба пряла.

— Ты пряди, баба, а я снова поеду в лес за дровами.

Баба прядет, а дед вернулся, лег на кровать и лежит с животом надутым.

Волк пришел к окну и стал ломиться. Баба:

— Дед, дед, кто это с пением ломится в окно?

— За всеми не уследишь! Это люди едут из Эйшишкес и поют.

А волк как ломится, так ломится! Уже баба и говорит:

— Не тот ли это волк, которого [мы] пестрили?

Дед выбежал. А тот волк с коротеньким хвостом вошел и унес [бабу] с собой.

К 1.1.1.19. + 1.2.1.16. / AT 152А* + 163В*. Антоля Шадзюлюте-Абрамаускене, деревня Пуоджяй, приход Асавас (современная Беларусь). Зап. Юозас Айдулис, 1933. LMD III 4бс/13/.

Сумма двух ЭС обнаружена только в публикуемом варианте. Каждый ЭС бывает основой самостоятельных сказок; в первом сюжете (записано 8 вариантов) обычно изображается волк, а во втором (имеется 34 варианта) — медведь. Крик ошпаренного волка позаимствован из докучной сказки «Старый волк ищет еду».

29. [Воробей и мышь]

Сошлись воробей с мышью — оба и живут.

— Давай, оба посеем рожь.

Мышь нанесла, нанесла зерна. Подала три зернышка:

— Лети и посей.

Воробей полетел и посеял у дороги. Рожь росла, росла. Люди уже жнут.

— Воробей, воробей, лети и посмотри — может, и нашу рожь пора жать.

Воробейчик полетел — один колосок выклевал:

— Еще не пора.

Люди уже сжали рожь.

— Воробей, воробей, лети и посмотри — может, и нашу рожь пора жать.

Воробей полетел и другой колосок выклевал:

— Еще рано нашу рожь жать.

Люди уже везут рожь домой. Он полетел и третий колосок выклевал:

— Еще не время нашу рожь жать.

Мышка побежала смотреть — ну, и увидела, что все три колоска выклеваны. Мышка подала на воробья в суд, что рожь выклевал. Присудили ощипать все его перышки, оставить только по одному перышку на кончиках крыльев. И ощипали. И жалко стало. Мышка говорит:

— У пана есть сладкая яблоня, и все ее яблоки сосчитаны. Иди — может быть, найдешь упавшее яблочко, поклюешь.

Полетел — яблоко выклевал, выклевал. Пришел пан: одного яблока нет; и на земле его нет. Он стал сторожить. Сторожил одну ночь — никого. Другую ночь сторожил — и опять никого. На третью ночь увидел — приполз воробей и клюет. Пан его поймал и стал кормить. Для него резал гусят, цыплят и кормил, пока у него перышки выросли. Когда выросли, пан вынес его во двор и подбросил. Воробей еще не летал и больно ушибся. И опять пан его кормил, индеек резал. Воробей сказал:

— Ну, пан, ложись на меня: я тебя понесу.

Воробей поднялся высоко и бросил пана на землю:

— Как ты меня подбросил, уронил и ушиб, так и я тебя.

К 1.2.1.16. / АТ 222В*. Анеле Челнюкене, 65 лет, деревня Клюкай, приход Тверячюс, уезд Швянченис. Зап. Юозас Айдулис, 1934. LTR 474/9/.

Самостоятельный ЭС о ссоре воробья с мышью (тип 1.2.1.16.) записан в 2 вариантах. ЭС о том, как человек кормит раненую птицу (тип 1.1.2.9.), используется в начале волшебной сказки, в которой изображаются испытания юноши (К 3.1.0.13. и др. / АТ 313В). Суд над воробьем и эпизод, в котором описывается, как ощипанный воробей клюет яблоки в саду пана, имеются только в публикуемом варианте. Возможно, что это импровизация талантливой рассказчицы Анеле Челнюкене. В ее большом репертуаре сказок имеются редкие архаичные произведения (см. № 23, 86).

30. Помощники

Жили курочка, котик, поросенок и гусочка. Курочка нашла ячменное зернышко, пошла с зернышком и встретила котика. Курочка спросила:

— Котик, поможешь ли мне ячмень посеять?

— Нет, не помогу.

Курочка встретила поросенка, спросила:

— Поросенок, поможешь ли ты мне ячмень посеять?

— Нет, не помогу.

Курочка встретила гусочку, спросила:

— Гусочка, поможешь ли мне ячмень посеять?

— Нет, не помогу.

Курочка пошла и сама посеяла зернышко. Зернышко проросло, вырос ячмень. Курочка опять встретила котика и попросила:

— Котик, помоги мне ячмень скосить, вымолотить, на мельницу отвезти и испечь.

— Нет, не помогу.

Курочка встретила поросенка, попросила:

— Поросенок, помоги мне ячмень скосить, вымолотить, на мельницу отвезти и испечь.

— Нет, не помогу.

Курочка шла, шла и встретила гусочку:

— Гусочка, помоги мне ячмень скосить, вымолотить, на мельницу отвезти и испечь.

— Нет, не помогу.

Что делать — курочка сама ячмень скосила, смолотила, отвезла на мельницу, муку смолола. Курочка испекла ячменный хлеб. Встретила всех троих — котика, поросенка и гусочку — и спросила:

— Кто из вас поможет мне хлеб съесть?

Тут уже все закричали:

— Поможем! Поможем!

А курочка сказала:

— Нет уж! Не хотели помогать, когда я сеяла, косила, молотила, молола и пекла — без вас обошлась. Обойдусь и теперь.

К 1.2.2.9. / AT 130А. А. Якимаускене, 44 года, деревня Чижюнай, волость Римше, уезд Браслав. Зап. Н. Якимаускайте (1930). LMD III 197/193/.

ЭС типа 1.2.2.9. Герой не улучшает состояния антипода в качестве главных (и единственных) элементов структур обнаружены лишь в 2 вариантах, а в качестве второстепенных элементов — в 42 вариантах типа 1.1.2.13. (см. № 5 «Избушка бычка»).

31. [Собака учится у волка]

Однажды собака пришла к волку и сказала, что хочет научиться лошадей задирать. Волк принял ее. Оба пришли к одной лошади и остановились в кустах. Волк стал надуваться. Надувался, надувался и спрашивает собаку:

— Сильно ли я надулся?

Собака ответила:

— Еще не очень.

Волк опять стал надуваться, еще больше надулся и опять спрашивает собаку:

— Ну, а теперь сильно ли я надулся?

Собака:

— Надулся, но все еще не очень.

Ну, волк стал еще больше надуваться — так надулся даже страшно. И спросил собаку:

— Ну, а теперь очень сильно ли я надулся?

Собака сказала:

— Теперь очень.

Волк:

— Вытаращены ли глаза?

Собака:

— Вытаращены.

Волк:

— Встали ли волосы дыбом?

Собака:

— Дыбом.

Волк:

— Вытянут ли хвост?

Собака:

— Вытянут.

Волк:

— Оскалены ли зубы?

Собака:

— Оскалены.

Тогда волк кинулся на лошадь, схватил за горло, опрокинул и зарезал. Потом позвал и эту собаку к лошади, ее мясо есть. Ели, ели; поели, сколько хотели, пошли в густой кустарник и легли оба. Лежали, лежали весь день, волк всю ночь не поднимается, даже не двигается. Собака встала, потянулась, позевала — уже есть хочет. Зовет волка:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Литовские народные сказки"

Книги похожие на "Литовские народные сказки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Бронислава Кербелите

Бронислава Кербелите - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Бронислава Кербелите - Литовские народные сказки"

Отзывы читателей о книге "Литовские народные сказки", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.