» » » » Мэри Маккомас - Вечность в смерти (сборник)


Авторские права

Мэри Маккомас - Вечность в смерти (сборник)

Здесь можно скачать бесплатно "Мэри Маккомас - Вечность в смерти (сборник)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство Литагент «Эксмо»334eb225-f845-102a-9d2a-1f07c3bd69d8, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэри Маккомас - Вечность в смерти (сборник)
Рейтинг:
Название:
Вечность в смерти (сборник)
Издательство:
Литагент «Эксмо»334eb225-f845-102a-9d2a-1f07c3bd69d8
Год:
2012
ISBN:
978-5-699-54672-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Вечность в смерти (сборник)"

Описание и краткое содержание "Вечность в смерти (сборник)" читать бесплатно онлайн.



Богатая наследница погибла по собственной глупости, уверовав, что человек, представившийся ей вампиром, сможет сделать ее бессмертной. Он выпустил из нее всю кровь, забрал роскошные бриллианты и скрылся. Такова фабула дела, которое предстоит расследовать лейтенанту нью-йоркской полиции Еве Даллас. Сама-то она, конечно, в вампиров не верит, однако, столкнувшись с реальным преступником, совершившим злодеяние, начинает понимать, что все не так просто. Вампир не вампир, но, как оказалось, голыми руками его не возьмешь. И современным оружием тоже… («Вечность в смерти»)

Также на страницах этого сборника – удивительные романтические истории популярных американских писательниц – Мэри Блейни («Удивительные приключения Эми и графа»), Рут Райан Лэнган («Любовь на все времена») и Мэри Кей Маккомас («По ту сторону ограды»).






Тот самый, который она вытащила из кармана Кэла. Подозрительно легкий. Она ощущала под пальцами не холодный, гладкий металл, а теплую, ломкую, шершавую пластмассу китайского производства.

– Черт побери, что это такое?

– Откуда он у тебя? Бонни, отдай.

– Игрушка? Водяной пистолет? Ты похитил меня с помощью водяного пистолета?

– Бонни…

Под ударами полицейских дверь еще немного приоткрылась, и узкая полоска света из коридора осветила Кэла, который шарил руками по воздуху в поисках своей заложницы. Бонни успела разглядеть его лицо – он был сердит и настроен решительно – и, поспешно опустившись на пол, отползла на шесть футов.

– Я же говорил, что не хочу никому причинять вред, – сказал Кэл. Ха, как будто она не понимает: если она ответит, он тут же определит ее местонахождение. – Да и никто не продал бы мне оружие с моим послужным списком. Пластмассовый пистолет из магазина игрушек на противоположной стороне улицы – это лучшее, что я смог раздобыть.

– На противоположной стороне улицы нет магазина игрушек. – Бонни пришлось перекрикивать грохот взламываемой двери, из-за этого Кэлу, вероятно, не удалось определить, где она, но для гарантии она все равно сдвинулась на несколько футов. – И я голову даю на отсечение: этот пистолет принадлежит твоему племяннику. Ты так спланировал специально. – На этот раз она переползла вправо, и когда под следующим ударом щель расширилась и свет стал ярче, она осталась в тени. – Неудивительно, что ты без проблем прошел через охрану.

– Магазин игрушек есть в вестибюле гостиницы на противоположной стороне улицы. Между баром – куда я направился после того, как меня раскритиковал твой банк, – и мужским туалетом – куда я пошел после того, как раскритиковал сам себя. Пистолет был в витрине, и именно тогда мне в голову пришла идея. Я просто хотел напугать их. Я хотел, чтобы они почувствовали настоящий страх, страх за свое будущее, чтобы они поняли, каково это, но…

– Что «но»?

– Отдай его, Бонни.

– Что «но»?

– Я не хотел возвращаться в тюрьму! – раздраженно прокричал он, а потом уже спокойнее добавил: – Я вообще больше не хочу в тюрьму. В общем, я пошел к лифтам и, пока ждал, решил, что возвращаться к брату снова без кредита – это тоже своего рода тюрьма, в которую мне тоже не хотелось попадать.

– И тут мимо прошла я.

– И я подумал о тебе именно то, что сказал раньше, – не без смущения проговорил Кэл. – Ты уже скрылась в туалете, прежде чем я сообразил, как раздобыть для брата то, что ему так нужно.

– Через похищение меня с помощью пластмассового пистолета. Похитить меня… с пластмассовым пистолетом. – Бонни понимала, что повторять это бессмысленно, но ей казалось, что так… со временем эти слова обретут смысл. – Это же полнейшая глупость. Сумасшествие. Это…

«Самоубийственно» пришло ей на ум за секунду до того, как Кэл схватил ее за левую руку.

– Нет, Кэл. Нет. Самоубийство от выстрела полицейского – это не то, что нужно твоему брату. – Бонни пыталась вырвать руку и одновременно не подпустить его к тому, что выглядело как настоящий пистолет, однако при этом отлично понимала, что их борьба будет недолгой – он крупнее и сильнее ее.

Только вот не намного умнее…

– Твой брат любит тебя. И сестра тоже. А как же моя долгая помолвка? – Бонни предупреждающе согнула ногу в колене, целясь ему в пах. Кэл тут же выпустил ее, отступил на шаг и пригнулся, защищаясь. Этого времени ей хватило, чтобы запихнуть водяной пистолет в бюстгальтер – ведь первый делом он будет искать его у нее за поясом и ничего там не найдет. – Кэл, я не могу этого допустить. Ты мне не безразличен. Очень не безразличен.

Бонни продолжала бороться, но Кэл запросто одолел ее, развернул и прижал к себе спиной и бесцеремонно принялся ощупывать грудь – второе по надежности потайное место.

В следующий раз, когда она решит ударить мужчину в пах, она не проявит жалости.

– На помощь! – Бонни надеялась отвлечь его, чтобы высвободиться. – На помощь! Пистолет пласт…

Кэл ладонью закрыл ей рот.

– Ш-ш-ш. – Она щекой чувствовала его теплое дыхание. А он просто держал ее и, казалось, не спешил завладеть своим смертельным оружием.

Бонни дважды дернула головой, и Кэл мгновенно убрал руку с ее рта. Она спиной ощущала его позади себя, как он защищает ее, будто щитом, и поддерживает, и ей очень нравилось, что она такая легкая и хрупкая на фоне его большого и сильного тела. Он вздохнул, и она догадалась, что он только что вернулся из другого мира, где пребывал всего несколько секунд, более счастливого мира, мира, в котором он пошел по совершенно другому пути, где у него была совершенно другая жизнь. И ей очень захотелось быть с ним там.

Сейчас же у них был только один прекрасный момент – теплый, как дружба длиной в жизнь, восторженный, как секс, интимный, как поцелуй, – и они дорожили им.

Неожиданно стол заскрипел, и дверь открылась. Свет из коридора залил маленький конференц-зал, как будто на него направили голливудские юпитеры. Все произошедшее потом случилось в одно мгновение.

Кэл принялся шарить по ее груди; полицейские вопили и орали, как будто шли на войну; Кэл сдвинул Бонни влево от себя, а затем пихнул за себя – почти швырнул. Бонни вывернулась из его цепких пальцев и без колебаний метнулась к его левой руке, той, в которой он держал дурацкий пластмассовый пистолет.

Кэл произнес: «Прошу тебя, Бонни, отойди от меня» – и это было сказано таким тоном, будто он не сомневался, что она подчинится его приказу. Потом он отказался отдать ей игрушку… поэтому ей пришлось впиться ногтями ему в руку.

– Черт побери! – То ли удивление, то ли боль заставили его ослабить хватку, и Бонни быстро выхватила пистолет. Держа его высоко над головой, она направилась к офицерам, перебиравшимся через поваленные стулья.

– Все кончено! – закричала она им и протянула им пистолет. – Все целы. Оружие у меня. – Прогрохотали два быстрых хлопка. – Это игрушка. Пластмассовый водяной пистолет. Видите?

Бонни нахмурилась, ощутив горячую, разрывающую боль в центре живота и… в верхней части плеча. Не время болеть, подумала она, когда комната закружилась вокруг нее. Наверное, это последствия шока.

– Господи, Бонни! – Кэл, такой теплый и сильный, обхватил ее, сел на пол и уложил ее к себе на колени. – Ну, зачем ты это сделала? Зачем?

Включился ослепительный свет. У Бонни мелькнула мысль, что этот свет уничтожил романтичную обстановку, царившую в зале, который в одно мгновение стал маленьким и… функциональным. Неожиданно она заметила кровь на руках Кэла.

– Кэл.

– Я не собирался этого делать, клянусь, – говорил он, стараясь придать своему голосу сердитые интонации, хотя на самом деле его одолевал страх за нее и жалость. – У меня все было под контролем. Я собирался сдаться.

– Ты?.. Ой. Ой! Это я! Кэл, кажется, меня ранили!

– Знаю, дорогая, лежи спокойно. Все будет хорошо. Сюда уже едет «Скорая».

Позади Кэла маячил полицейский, но Кэл то и дело от него отмахивался.

– Кэл, – проговорила Бонни, слегка поворачиваясь к нему, и зашипела от боли, пронзившей живот. Ее все сильнее клонило в сон. – Кэл, послушай. Мне… мне действительно очень жаль, что так все обернулось.

– Ш-ш-ш.

– Прости, что пряталась на дне рождения Чики.

– Мне тоже жаль. – Он наклонился и на мгновение прикоснулся губами к ее губам, а потом выдохнул: – Жимолость.

Бонни слабо улыбнулась и закрыла глаза, чтобы остановить вращение зала и чтобы в полной мере насладиться теми чувствами, которыми отзывалось ее тело на соприкосновение с телом Кэла, чтобы испить всю радость от его близости.

Бонни не могла сказать, прошло ли какое-то время, но следующее, что она услышала, был голос, спрашивавший, как пройти к пострадавшему.

– Кэл, Кэл, – позвала она, не в силах скрыть охватившую ее панику. – Останься со мной.

– Ш-ш-ш. «Скорая» уже приехала. С тобой все будет хорошо.

– Со мной уже никогда не будет хорошо. Они заберут тебя.

– Ш-ш-ш. Со мной все будет хорошо, обещаю.

Она прижалась лбом к его щетине на подбородке, и на мгновение они ощутили небывалый покой. Потом она прошептала:

– Как же мне хочется, чтобы наши жизни сложились по-другому.

Даже с закрытыми глазами Бонни поняла, что началось вращение – не головокружение, а самое настоящее вращение, как вращается… летающая тарелка… или… ковер-самолет…

Она с опаской открыла глаза и попыталась оглядеться, но вращение то ли зала, то ли ковра было таким быстрым, что у нее разболелись глаза, и она снова их закрыла. Следующая попытка была более успешной – ей удалось разглядеть свою вытянутую руку… и очень красивый, яркой расцветки ковер, который она когда-то вставила в раму и повесила на стену в кабинете. Только у нее нет кабинета… а ковер принадлежит Пим. А Кэла… нет, Джо, ждет тюрьма… нет, Кэла.

Внезапно Бонни в панике закричала, вытянулась на спине и принялась лихорадочно ощупывать свое тело в поисках пулевых ран и крови, однако ничего не нашла, и на секунду ее охватило облегчение, смешанное с ужасом.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Вечность в смерти (сборник)"

Книги похожие на "Вечность в смерти (сборник)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэри Маккомас

Мэри Маккомас - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэри Маккомас - Вечность в смерти (сборник)"

Отзывы читателей о книге "Вечность в смерти (сборник)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.