» » » » Мэри Маккомас - Вечность в смерти (сборник)


Авторские права

Мэри Маккомас - Вечность в смерти (сборник)

Здесь можно скачать бесплатно "Мэри Маккомас - Вечность в смерти (сборник)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство Литагент «Эксмо»334eb225-f845-102a-9d2a-1f07c3bd69d8, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэри Маккомас - Вечность в смерти (сборник)
Рейтинг:
Название:
Вечность в смерти (сборник)
Издательство:
Литагент «Эксмо»334eb225-f845-102a-9d2a-1f07c3bd69d8
Год:
2012
ISBN:
978-5-699-54672-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Вечность в смерти (сборник)"

Описание и краткое содержание "Вечность в смерти (сборник)" читать бесплатно онлайн.



Богатая наследница погибла по собственной глупости, уверовав, что человек, представившийся ей вампиром, сможет сделать ее бессмертной. Он выпустил из нее всю кровь, забрал роскошные бриллианты и скрылся. Такова фабула дела, которое предстоит расследовать лейтенанту нью-йоркской полиции Еве Даллас. Сама-то она, конечно, в вампиров не верит, однако, столкнувшись с реальным преступником, совершившим злодеяние, начинает понимать, что все не так просто. Вампир не вампир, но, как оказалось, голыми руками его не возьмешь. И современным оружием тоже… («Вечность в смерти»)

Также на страницах этого сборника – удивительные романтические истории популярных американских писательниц – Мэри Блейни («Удивительные приключения Эми и графа»), Рут Райан Лэнган («Любовь на все времена») и Мэри Кей Маккомас («По ту сторону ограды»).






Внезапно Бонни в панике закричала, вытянулась на спине и принялась лихорадочно ощупывать свое тело в поисках пулевых ран и крови, однако ничего не нашла, и на секунду ее охватило облегчение, смешанное с ужасом.

Она положила руки на мягкий, нетренированный живот, почувствовала под ладонями натянутую джинсовку и едва не зарыдала от радости. Как же она любит свои вялые мышцы! Просто обожает. Ей ничего не нужно, она любит то, что у нее есть. Все это ей намек: ее нынешняя жизнь значительно лучше той, какая могла быть, и по некоему… божественному, неземному велению все сложилось именно так, как есть сейчас, а не так, как могло бы сложиться.

Глядя на стропила, Бонни поняла, что вращение замедляется, однако она все равно закрыла глаза, чтобы ее не затошнило. Вряд ли она когда-нибудь посоветует кому-нибудь попутешествовать на ковре… разве только тем, кто заблудился или кому нужно понять, что важнее всего в их жизни… А это противно и огорчительно во многих отношениях.

Когда вращение замедлилось и вой прекратился, Бонни показалось, что она слышит, как ее зовут по имени. Через секунду она убедилась, что не ошиблась.

9

– Джен? Это ты? – Она села, опершись руками на ковер позади себя, и открыла глаза. Ковер вращался не быстрее карусели, и отдельные предметы постепенно превращались… в отдельные предметы.

– Бонни? Ты слышишь меня?

– Да. Да. – Она прижала руку к груди. – Как же я рада тебя слышать! Я так скучала по тебе.

– Но ты никуда не уходила, солнце мое. – Дженис увидела, как ковер остановился и несколько секунд покачивался в воздухе – как будто ждал, когда выключится мотор. – Ты просто вращалась на ковре четыре или пять минут. Я боялась оставить тебя, опасалась, что у меня галлюцинации. Да и мой мобильник остался у тебя, поэтому… Ой! Спускается. Наверное, он приземляется. Удивительно все это.

«Ты даже не представляешь, как ты права, сестричка», – подумала Бонни.

Ковер грациозно, будто у его руля сидел первоклассный пилот, одной частью опустился на кофр, а другой – на пол, и Бонни оказалась как бы сидящей на скамье. Она снова ощутила ладонью его тепло, и через ее тело прошла волна восторженного трепета, словно добрый защитник – или кто еще там, – спрятанный в ковре, прощался с ней.

– Спасибо тебе, – тихо проговорила она, растопыривая пальцы и вжимая руку в ковер. – Я этого никогда не забуду.

Бонни сошла с ковра и сжала Джен в объятиях так, будто это было авокадо, предназначенное для гуакамоле.

– Ты моя лучшая сестра. Ты единственное, что постоянно в моей жизни, – сказала она. – И не важно, в какой версии своей жизни я живу, ты всегда со мной.

– Естественно, я с тобой. Так что случилось? Ты там, наверху, сидела так тихо, что мне даже страшно стало. Слава богу, с тобой все в порядке. Ведь с тобой все в порядке, да? – Джен нервничала и одновременно была возбуждена, и говорила очень быстро.

Неожиданно обе удивленно вскрикнули: ковер зашевелился, резко поднялся, повисел в воздухе и свернулся, как рольставня на окне. Затем он мягко опустился и грациозно улегся на дорожный кофр. Он лежал неподвижно, и Бонни чувствовала, что он такой же безжизненный, как кукольный домик или птичья клетка в углу. Встревоженно косясь на него, Джен спросила:

– Так что с тобой случилось?

– Многое, – ответила Бонни, пятясь к лестнице и увлекая сестру за собой. – Ты не поверишь… а я пока не могу рассказать тебе…

– Ой, да ладно!

– И мне нужно, чтобы ты некоторое время посидела с Пим. Сможешь?

– Между прочим, у меня есть клиенты. Я профессиональный брокер по недвижимости.

Но Бонни знала: ее сестра не только ушлая деловая дама, она еще и романтик до мозга костей.

– Замечательно. Надеюсь, это не сделка века. Я собираюсь рассказать обо всем Джо, но нельзя ждать прихода сиделки. Ой, вот твой мобильник.

– Джо?

– Да. Моему мужу.

– Но я думала, ты из чувства собственного достоинства будешь ждать, когда он сам придет к тебе.

– Скорее из гордости. Только я думаю, что для гордости нет места, когда видишь, насколько хрупка жизнь. – Бонни выключила свет и стала спускаться по ступенькам. – Когда видишь, как одно решение может изменить всю судьбу.

– Ты что-то там увидела? А что ты увидела? Предостережение? Свою прошлую жизнь?

– Нет. – Бонни придержала дверь в конце лестницы, ожидая, когда спустится сестра. Затем она закрыла дверь, подергала ее, чтобы убедиться, что она плотно закрыта, и повернулась к Джен: – Я увидела, какой могла бы быть моя жизнь. И прожила эту жизнь.

– За пять минут?

– Наверное, тут дело в волшебстве, потому что для меня это был один очень долгий день совсем в другой жизни.

– В каком смысле другой?

Бонни раздраженно вздохнула и ладонями обхватила лицо сестры.

– Прошу тебя. Посиди с Пим. Я постараюсь вернуться как можно скорее, а потом все тебе расскажу. Обещаю.

– Ловлю на слове. А еще я хочу знать, как пройдет ваша встреча с Джо.

Бонни улыбнулась и сбежала по главной лестнице. Джен осталась стоять на втором этаже, перегнувшись через перила.

– Я скоро вернусь. Свари кофе.

* * *

– Привет, – поздоровалась она, открывая дверь. Она нервничала и трусила, как на первом свидании – и любила еще сильнее. Возможность видеть его была для нее как бальзам на сердце, его голос звучал для нее как божественная музыка.

– Привет. – Удивленное выражение на его лице мгновенно сменилось неуверенной радостью. – Что-то случилось? С детьми?

– Нет. Все замечательно. Все здоровы. Можно войти?

– Конечно. – Джо не спускал с нее взгляда, обеспокоенно хмурясь. Он закрыл дверь и повернулся к Бонни. Она бросилась ему на шею – и хмурая складка между бровей тут же исчезла. Он обнял ее и уткнулся лицом ей в шею. Они приникли друг к другу на одно долгое мгновение.

– Возвращайся домой, – прошептала Бонни. Она стояла с закрытыми глазами и постигала все то, на что никогда не обращала внимания. Силу его рук, теплый запах шампуня от его волос и кондиционера от его одежды, глухое урчание – то самое урчание, которое зарождалось глубоко внутри его в минуты безграничного счастья.

Бонни стала медленно сползать вниз и, открыв глаза, встретилась с взглядом его карих глаз.

– Я не вернусь домой, пока ты не услышишь, почему я ушел. – Когда ее ноги коснулись пола, Джо выпустил ее. – Я не хочу жить дома, если тебя там нет. А тебя там никогда нет, Бонни.

– Знаю. Меня там не было. – Она заколебалась. – Но я об этом не знала… и это первая из множества странностей, о которых я хочу поговорить, поэтому мне нужно, чтобы ты доверял мне.

– Я всегда доверял тебе. Хочешь присесть?

– Пока нет. Я нервничаю.

– Ладно. – Уголки его рта дернулись, однако он не улыбнулся и привалился спиной к двери. – Я тоже постою.

Бонни кивнула и с удивлением обнаружила, что чувствует себя значительно лучше.

– В общем, я понимаю, как дико все это прозвучит, но… я побывала по другую сторону ограды.

– Какой ограды?

– Той, за которой трава всегда зеленее. Только трава за этой оградой не зеленее, Джо, ни капельки. И любой, кто утверждает, что трава зеленее, лишь обнаружит, что она… знаешь ту зелень, которую любят футболисты?

– Деньги? – В его голосе слышалось сомнение.

– Нет. Аш… астроторф[21]. Трава по ту сторону ограды – это астроторф. Выглядит настоящей, но… в общем, может, она и настоящая и совсем не астроторф, потому что все там выглядит как жизнь, но жизнь, в которой мы сделали неправильный выбор… или просто другой выбор. Теперь я знаю: мы, ты и я, мы сделали лучший выбор нашей жизни. Нам повезло, Джо. – Бонни обняла его за талию и крепко сжала. – У нас есть многое из того, что нельзя купить за деньги.

– Значит… – Джо погладил ее по спине, – …мы можем позволить себе потратить деньги на парочку черных пластмассовых водяных пистолетов?

У Бонни замерло сердце, ее охватил дикий страх. В какой жизни она сейчас? В настоящей или в той, которая «если бы»? Кого она обнимает, Джо или Кэла… и если это Кэл, где тогда Джо?

– Джо? – Она подняла голову и внимательно посмотрела на него.

– Да.

– Кэл?

– Не совсем.

– Тогда что… как… – Она замолчала, усомнившись в том, что сегодня ее мозг сможет переварить еще одну порцию волшебства.

Джо сжал ее в объятиях и чмокнул в макушку.

– Я попытаюсь объяснить, что знаю. – Бонни услышала, как он нервно сглотнул, и поняла, что он обдумывает, с чего начать. – Когда я – Кэл в другой жизни – вышел из тюрьмы через десять лет после твоей гибели…

– Я умерла?

Он кивнул.

– Первое, что он сделал, – это поехал к Пим. Не к нашей Пим, а к Пим из той жизни.

– Ясно.

– Он хотел объяснить, как все произошло, и попросить прощения у нее и твоей сестры. Он рассказал ей все, даже о пластмассовом пистолете. Он все еще был раздавлен горем и не мог простить себе случившееся. Он заплакал, и… Пим сжалилась над ним.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Вечность в смерти (сборник)"

Книги похожие на "Вечность в смерти (сборник)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэри Маккомас

Мэри Маккомас - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэри Маккомас - Вечность в смерти (сборник)"

Отзывы читателей о книге "Вечность в смерти (сборник)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.