» » » » Мэри Маккомас - Вечность в смерти (сборник)


Авторские права

Мэри Маккомас - Вечность в смерти (сборник)

Здесь можно скачать бесплатно "Мэри Маккомас - Вечность в смерти (сборник)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство Литагент «Эксмо»334eb225-f845-102a-9d2a-1f07c3bd69d8, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэри Маккомас - Вечность в смерти (сборник)
Рейтинг:
Название:
Вечность в смерти (сборник)
Издательство:
Литагент «Эксмо»334eb225-f845-102a-9d2a-1f07c3bd69d8
Год:
2012
ISBN:
978-5-699-54672-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Вечность в смерти (сборник)"

Описание и краткое содержание "Вечность в смерти (сборник)" читать бесплатно онлайн.



Богатая наследница погибла по собственной глупости, уверовав, что человек, представившийся ей вампиром, сможет сделать ее бессмертной. Он выпустил из нее всю кровь, забрал роскошные бриллианты и скрылся. Такова фабула дела, которое предстоит расследовать лейтенанту нью-йоркской полиции Еве Даллас. Сама-то она, конечно, в вампиров не верит, однако, столкнувшись с реальным преступником, совершившим злодеяние, начинает понимать, что все не так просто. Вампир не вампир, но, как оказалось, голыми руками его не возьмешь. И современным оружием тоже… («Вечность в смерти»)

Также на страницах этого сборника – удивительные романтические истории популярных американских писательниц – Мэри Блейни («Удивительные приключения Эми и графа»), Рут Райан Лэнган («Любовь на все времена») и Мэри Кей Маккомас («По ту сторону ограды»).






– Мы с Джо переспали.

– Что?

– Переспали! Джо и я переспали сегодня днем! – закричала Бонни, и ее сестра принялась лихорадочно дергать замок, пытаясь отпереть дверь.

– Что с тобой такое? Проходи в дом. Тебя услышат все соседи.

– Наконец-то ты ее отперла. – Бонни чмокнула сестру в щеку. – Сиделка так и не появилась?

– Появилась, но ты сказала, что скоро вернешься, поэтому я ждала.

– Я рада, что ты не ушла.

– Как Джо?

– Готова поспорить, что он счастлив. Давай позвоним ему и спросим?

– Ради бога, не надо. Ты пьяна?

– Нет, я просто… по-настоящему счастлива и снова довольна своей жизнью. До полуночи еще далеко, да?

Бонни стала подниматься по широкой лестнице. Дженис последовала за ней.

– Примерно четверть двенадцатого.

– Отлично, потому что я вот тут думала… глубокая ночь должна быть самым темным, тихим и одиноким временем суток. Полночь – это середина шоу Леттермана, так что, как ты понимаешь, люди сидят дома и смотрят телевизор. В два-три закрывается большинство баров. Значит, глубокая ночь – между тремя и пятью часами.

– Я тоже так же вычислила, но с расхождениями в количестве рабочих часов для мужчин и женщин в соотношении 7,9 против 7,1 и для людей со степенью в соотношении 3,1 часа против 7,1 часа для выпускников высшей школы…

– Ладно, я поняла, – перебила ее Бонни. – Сложная проблема. Но ведь мы пришли к одному и тому же выводу, верно?

– Да. – Они уже добрались до верхней площадки. – И что из этого?

– А из этого вытекает, что ты понадобишься мне для того, чтобы перетащить волшебный ковер с чердака в комнату Пим. – Она увидела, как сестра страдальчески поморщилась, и, обхватив ее за плечи, повела к двери на чердак. – Послушай, этот ковер недавно вращался с такой бешеной скоростью, что в нем не осталось ни крупинки пыли. – Судя по всему, этот довод на Дженис не подействовал. – Только представь, сколь многим я буду тебе обязана за это.

Вот тут Дженис оживилась. Она изогнула одну бровь, намекая сестре, что не забудет об обещании и что теперь той не отыграть все назад – однако Бонни это не испугало.

– Расскажи, что случилось, – тихо и серьезно попросила Дженис, исчерпав все свое терпение.

Бонни с удовольствием рассказала обо всем – и о наполнившем ее восторгом поцелуе Кэла, и о том, что она была гордой обладательницей не одной пары туфель от Феррагамо.

– Значит, тебе с самого начала было суждено жить с Джо. Господи, как же это романтично.

– Нет сомнений, что нашим дорогам суждено было пересечься. Однако все остальное – умрем ли мы, или попадем в тюрьму, или поступим в университет, а потом поженимся, родим детей и заживем относительно счастливо – зависит от решений, которые мы принимаем в моменты, которые заставляют наши сердца биться быстрее. – Бонни открыла перед сестрой дверь на чердак. – Отныне я больше не буду считать само собой разумеющимся то, что раньше таковым считала. – Она помолчала. – А если буду, шлепни меня, ладно?

– С удовольствием.

– Ты не поднималась сюда после моего ухода?

– То есть по доброй воле? Без принуждения или по крайней необходимости? Нет.

– Не помню, чтобы я выключала свет. Наверное, все же выключила, – проговорила Бонни, дергая за шнурок выключателя.

Ковер лежал на прежнем месте – восхитительный, эффектный ковер с медальонами, четко очерченными границами и жесткими и одновременно мягкими краями. Каждое переплетение нитей хранило в себе великое искусство мастера, красоту… и волшебство.

– Ты уверена, что Пим в состоянии… гм… полетать на своем ковре-самолете? – спросила Джен.

– Не знаю, но хочу попробовать. Если у нее есть важное дело, я хочу дать ей шанс. Мы в долгу перед ней, так давай отплатим хотя бы этим.

– А я? Мне надо полетать? В буквальном смысле?

– А ты хочешь? – Бонни натуженно охнула, подняв середину и один конец ковра, и потащила его к лестнице.

– Не очень.

– Может, когда Пим… скажет, что он ей больше не нужен, или когда у тебя возникнет вопрос, на который не будет точного ответа.

– Ты снова собираешься летать на нем?

– Нет, – быстро и уверенно ответила Бонни. – Больше никогда.

– Гм. А Джо?

– Я люблю Джо… даже когда его зовут Кэлом. И он тоже больше не хочет летать на нем.

– Почему?

– Джо сейчас переезжает домой, как мы и договорились, потом он заедет за Сюзан, купит пиццу, и мы будем жить долго и счастливо, пока смерть не разлучит нас. Подними свой конец повыше, чтобы перетащить его через перила. Вот так. Отлично.

– Ну, это чертовски хорошая новость, – сказала Джен, застонав под тяжестью ковра. – Просто не верится, что мы тащим его сами, когда у нас обеих есть большие, сильные мужья.

– Мы делаем это потому, что это нам по силам, и потому, что чем меньше народу будет знать о ковре, тем лучше, согласна?

– Даже Роджер? У меня плохо получается хранить… – Бонни уже спустилась вниз и повернула, и ковер застрял в дверном проеме. Дженис принялась изо всех сил толкать его. – …Секреты от Роджера. Даже когда самой хочется.

– Тогда расскажи Роджеру, но должна предупредить тебя, что он, вероятно, решит, что ты сумасшедшая.

С лестницы раздался хохот.

– Это, знаешь ли, для меня не новость.

Наконец они уложили ковер в коридоре под дверью в спальню Пим, и Бонни осторожно постучала. Ей открыла ночная сиделка, женщина средних лет.

– Привет, Люси, как вы? – Бонни растянула губы в широченной улыбке, всем своим видом изображая радушие.

– Я в порядке. Чем могу вам помочь? Пим только что заснула.

– Нам ничего не нужно. Уже поздно, и мы с Джен подумываем о том, чтобы поехать домой. Не хотите ли сделать перерыв, пока мы здесь? – Она неопределенно взмахнула рукой. – Принять душ, поесть, выпить чего-нибудь… Сделать пробежку, чтобы немного размяться.

– Я уже много лет ухаживаю за своими пациентами по ночам, – раздраженно заявила Люси. – И никогда не нуждалась в сне или в разминке.

Дженис решила взять дело в свои руки. В семье она лучше всех умела манипулировать людьми.

– Моя сестра имела в виду, что нам хотелось бы, чтобы вы спустились вниз и сидели там, пока мы вас не позовем, потому что нам надо побыть наедине с Пим.

Люси недовольно цыкнула зубом, сдернула с качалки, которую предпочитала другим местам для сидения, свою кофту и быстро вышла из комнаты.

– Если она уволится, ты будешь дежурить по ночам, пока не найдешь ей замену, – сказала Бонни, наклоняясь, чтобы поднять конец ковра.

– Ну а ты предложила ей сделать пробежку, чтобы не заснуть. Сказать правду гораздо проще. – Дженис подняла другой конец ковра. Она ни на секунду не забывала о своем маникюре, который был сделан меньше недели назад.

– Я запомню это.

Они втащили ковер в комнату и замерли как статуи, надеясь, что то, что они чувствуют, на самом деле не происходит. Бонни покосилась на сестру и увидела, что та бледнеет.

– Это для Пим, Джен, – сказала Бонни, ощущая близость с духом ковра, – от него исходила только доброта и настоятельное желание быть рядом с Пим. – Не бойся. Ковер греется для нее, а не для нас. Давай.

Они осторожно положили свою ношу на пол… на всякий случай… и закрыли дверь. И обе без колебаний приблизились к кровати старушки.

Пим была крохотной, с тонкой, как пергамент, кожей. Бонни не раз рассматривала многочисленные фотографии, на которых Пим была с черными, как смоль, локонами, но в реальной жизни она видела только жидкие серебристо-белые волосы с химической завивкой.

– Взгляни на нее, – прошептала Джен. – Она всегда остается женщиной. Щеки подрумянены, губы подкрашены. Она нечто, правда?

Бонни кивнула:

– Единственная в своем роде, наша Пим.

– Но она еще не умерла, так почему мы шепчемся? – спросила Пим, открывая один глаз… для нее это было достаточно. Ее глаза были небесно-голубыми, а взгляд острым, как лазер, и быстрым.

– Ой! Пим, я едва не умерла от страха! – Джен была скорее удивлена, чем встревожена.

– Ах ты, притворщица, – рассмеялась Бонни. У нее были дети, а дети любили притворяться спящими. – Радуйся, мы нашли твой волшебный ковер.

– О! – Губы Пим образовали правильную окружность, а оба глаза широко открылись. – Девочки мои, дорогие, вы спасли меня. – Она театрально хлопнула в ладоши – один раз, – затем откинула одеяло с таким видом, будто собиралась выпрыгнуть из постели. Бонни и Джен одновременно протестующе вытянули руки. – Ой, не глупите, я никуда не собираюсь… я медлительна, как помощник фермера. – Она устремила проницательный взгляд на Бонни. – Кажется, вчера, когда мы разговаривали, я несла бессмыслицу. Я не привыкла принимать такое количество разных лекарств. От них у меня мутится в голове.

– Вчера я решила, что не просто мутится. Я подумала, что у тебя, Пим, галлюцинации.

– Ты сама выглядела настоящей сумасшедшей, – заявила Джен.

Смех старушки был элегантным и заразительным – он с детства врезался Бонни в память, и она всегда была рада его слышать.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Вечность в смерти (сборник)"

Книги похожие на "Вечность в смерти (сборник)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэри Маккомас

Мэри Маккомас - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэри Маккомас - Вечность в смерти (сборник)"

Отзывы читателей о книге "Вечность в смерти (сборник)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.