Луи Буссенар - Французы на Северном полюсе
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Французы на Северном полюсе"
Описание и краткое содержание "Французы на Северном полюсе" читать бесплатно онлайн.
Впервые переведенный полностью роман Луи Буссенара (1847–1910) «Французы на Северном полюсе» повествует о французской полярной экспедиции, одержавшей нелегкую победу в соревновании с немецкими исследователями и благополучно завершившей свой поход.
— Почему, господин Прегель? Разве мы — враги? Мы — просто соперники. Кроме того, в своем письме вы упомянули об «общих интересах»… Если речь идет об интересах дела, а не об эмоциях, я выслушаю вас с величайшим вниманием.
— Ваши слова позволяют мне начать разговор без обиняков.
Итак, прощупав друг друга, как в поединке, когда соперники скрещивают шпаги, Д’Амбрие и Прегель спустились в каюту и сели за стол.
— Как вам известно, капитан, — начал немец, отчетливо произнося каждое слово, — вначале обстоятельства благоприятствовали мне в нашем состязании. Я сразу нашел хорошо оснащенный для плавания в северных водах корабль, с отличной командой, а также прекрасных сотрудников и смог выйти в море на целый год раньше вашей экспедиции.
— Мне остается только поздравить вас, — ответил д’Амбрие.
Прегель поклонился и продолжал:
— Это еще не все. Весна тысяча восемьсот восемьдесят седьмого года позволила мне продолжить маршрут на санях и на моторной лодке. Я прошел дальше лейтенанта Локвуда, до восемьдесят шестого градуса двадцати одной минуты северной широты, и поставил там пирамиду.
— Вы достигли замечательных результатов! Превзошли американских и английских исследователей! Счастлив иметь такого сильного соперника. Нам до вас далеко.
— Однако движение льдов…
— Не считаете ли вы, что именно оно приблизило вас к полюсу, поскольку ваш корабль, так же, как и мой, двигался вместе со льдами?
— Да, несомненно. И теперь мы идем, как говорят англичане, «голова в голову». Движение льдов позволило обоим кораблям достигнуть восемьдесят шестого градуса северной широты!
— Однако я не считаю это своим вкладом в полярные исследования, потому что за меня действовал ледяной барьер! Так что пальма первенства принадлежит вам, ибо, по вашему утверждению, вы достигли восемьдесят шестого градуса северной широты, что еще не удавалось ни одному исследователю. На том и договоримся. А теперь продолжайте!
— Еще несколько слов. Они имеют прямое отношение к моему визиту.
Случилось так, что фортуна от меня отвернулась.
Тяжело заболел в походе мой спутник, нашу моторную шлюпку затерло во льдах, и я в полном изнеможении, можно сказать, умирающий, дошел до своего корабля. К счастью, он оказался на месте.
Началась зимовка.
Мои люди перенесли ее плохо, хотя они достаточно крепкие и привычные к полярному климату.
Мой корабль, приспособленный для китобойных экспедиций, долгих и трудных, оказался непригодным для зимовки в условиях Заполярья.
Короче, нам пришлось очень тяжело, среди членов экипажа много обмороженных, некоторые страдают цингой.
— Почему же вы не обратились к нам за помощью? — спросил д’Амбрие. — Мы помогли бы вам и медикаментами, и провиантом, и одеждой. В общем, всем, чем только возможно!
— Мне как-то не пришло в голову, — простодушно ответил Прегель, тем самым показав, что чужд доброты и великодушия, и продолжал: — Мы оба в ужасном положении. Я — без корабля, вы — без провизии.
— Откуда вам это известно?
— Разве я не видел, как потонули ваши склады?
— Но вы не знаете, что осталось у меня на корабле!
— Я уверен, ваших запасов вам хватит лишь на то, чтобы дождаться начала ледохода и добраться до датских владений!
— Но это моя забота, сударь! Что вам за дело до нее?
— В этом деле у меня свой интерес, причем гораздо больший, чем вы можете себе представить.
— Объясните, почему?
— В создавшихся условиях вы не можете двигаться дальше и должны как можно скорее вернуться в Европу. Не так ли?
— Продолжайте, прошу вас! — холодно произнес д’Амбрие, пропустив вопрос мимо ушей.
— И в этом случае мне хотелось бы рассчитывать на вашу помощь!
— Считаю своим долгом вам помочь.
— Счастлив это слышать. Поверьте, как только температура воздуха позволит отправиться в обратный путь, я погружу на ваш корабль столько продовольствия, что хватит обоим нашим экипажам.
— Что ж, идея неплохая. Остается лишь договориться о сроках отплытия.
— Пожалуй, как только начнется ледоход.
— А теперь позвольте сказать, как я понимаю нашу взаимную помощь.
Сезон, благоприятный для арктических исследований, только начинается, и я, как вы понимаете, дошел до этих мест не для того, чтобы вернуться ни с чем.
— Не понимаю.
— Все очень просто. У вас нет корабля, у меня не хватает провизии. Я отвезу вас в Европу, а вы продадите мне продукты по любой цене, чтобы я смог продолжить путешествие на Крайний Север.
— Но ведь тогда нам придется провести здесь еще одну зимовку!
— Да, на моей шхуне, где у вас будет все необходимое. Я с половиной команды пойду на полюс, а вторая половина останется на судне под командованием моего помощника.
— Но, капитан, мои люди потеряли много сил, некоторые больны… Они не могут находиться в снеговых юртах… без лекарств… без врача!..
— Перевезите их сюда, доктор Желен окажет им помощь, а к лету все поправятся!
— Им нельзя так долго находиться в этом климате… Пожалейте их, измените свое решение, согласитесь плыть в Европу, как только позволит погода!
— Ваша настойчивость, сударь, меня удивляет! Может быть, вы просто не хотите, чтобы я продолжал исследовать Заполярье? Боитесь, что я окажусь победителем? В общем, преследуете свои личные цели?
— Нет, мною движет забота о людях!.. Что же касается личных целей…
Прегель стал что-то сбивчиво объяснять, поняв, что д’Амбрие разгадал его хитрость.
— Тогда давайте сделаем так, — вдруг оживился д’Амбрие. — Положение у меня трудное, но у вас и того хуже. Вы хоть и выиграли начало сражения, плодами победы воспользоваться не сможете.
Не лучше ли вместо того, чтобы оспаривать ничтожное превосходство, отказаться от своих преимуществ, точнее, соединить наши силы для общего дела!
Наше предприятие грандиозно, и славы от его успеха хватит не то что на двух человек — на две страны!
Давайте же вместе пробивать путь туда, куда еще не ступала нога человека! В общем, я предлагаю учредить франко-германскую экспедицию к полюсу на благо наших стран! Тогда, по крайней мере, наши старания не будут напрасными!
Столь пламенная речь могла тронуть кого угодно, только не Прегеля.
Немец посмотрел на капитана «Галлии» своими колючими глазами и после некоторого молчания сказал:
— Капитан, я не откажусь от своего предложения, каким бы заманчивым ни казалось ваше! Итак, вы согласны на мои условия?
— Будьте осторожны, сударь!.. После того что предложил я, ваши слова звучат оскорбительно!
— Я не собирался вас оскорблять, но дело есть дело, и я не упущу своей выгоды.
— Хватит! Кончим на этом! Я не позволю ставить мне условия!
— Это ваше окончательное решение?
— Да!
— Хорошо, я подожду, пока нужда заставит вас быть более сговорчивым.
— Вам долго придется ждать!
— Меньше, чем вы думаете… Голод — великая сила! Он заставляет трезво смотреть на вещи.
— Напрасно вы на это надеетесь! Ничто, даже голод, не заставит меня принять ваши позорные условия! И вы в этом убедитесь, уважаемый господин Прегель!
— Капитан, вы ответите перед человечеством за те страдания, на которые обрекли своим упрямством обе команды.
— Хотелось бы знать, как вам пришла в голову такая гуманная мысль?
— Мне надоело с вами спорить!
— Тактика ваша известна, она типично немецкая. Пользуясь преимуществом, давить на психику соперника. Рано или поздно он все равно уступит. Есть у вас еще один козырь: вина перед человечеством за страдания ближнего.
Только здесь у вас ничего не получится! Так и знайте! Корабль — не город, на нем нет лишних ртов, и он не испугается голода! Это матери страшно смотреть, когда ребенку есть нечего. Моряки — народ крепкий, выносливый и предпочтут смерть унизительному существованию!
Тем более французские моряки! Они никогда не сдаются. Прощайте, капитан, и помните о моих словах!
ГЛАВА 10
Немецкая логика. — Маленькая дипломатическая ложь. — Благородное негодование боцмана. — Твердое решение. — Последние приготовления. — Помощь свыше. — Флотилия на Меду. — Грабители. — Тяжелое действие. — Закрытие люков. — Прощальный салют. — Флаг на большой мачте. — Последний взгляд. — Взрыв.
После визита на «Галлию» настроение у Прегеля испортилось, однако надежды он не потерял.
Немец, собственно, и не рассчитывал, что капитан д’Амбрие сразу примет его предложение. Это была, как говорится, проба сил. Теперь, по крайней мере, у Прегеля будет время обдумать дальнейшие действия. Ничего, голод вынудит француза стать сговорчивее, теперь Прегель знал точно, что запасы провизии у д’Амбрие на исходе. Но не так-то легко отказаться от честолюбивых планов и везти в Европу соперника на своем корабле. Надо набраться терпения, не так долго осталось ждать. Красивые слова, громкие фразы, благородный гнев — все это не имеет значения.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Французы на Северном полюсе"
Книги похожие на "Французы на Северном полюсе" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Луи Буссенар - Французы на Северном полюсе"
Отзывы читателей о книге "Французы на Северном полюсе", комментарии и мнения людей о произведении.




























