» » » » AngelRad - Where Theres Smoke by AngelRad (пер. Akrill)


Авторские права

AngelRad - Where Theres Smoke by AngelRad (пер. Akrill)

Здесь можно скачать бесплатно "AngelRad - Where Theres Smoke by AngelRad (пер. Akrill)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Where Theres Smoke by AngelRad (пер. Akrill)
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Where Theres Smoke by AngelRad (пер. Akrill)"

Описание и краткое содержание "Where Theres Smoke by AngelRad (пер. Akrill)" читать бесплатно онлайн.



Джо Трилби мирно живет в своем уединенном доме, пока в ранее пустующий дом по-соседству не въезжает подозрительная женщина...






- У меня так мало радостей в жизни.

Эта фраза ее не растрогала, мама потянула пульт у меня из рук. Я надулась.

- Да ладно тебе.

Смягчившись, она собрала наши пустые тарелки и понесла на кухню.

- Хорошо, – мама обернулась через плечо и послала мне свою самую неискреннюю улыбку. – Но завтра мы пойдем за покупками.

Я кивнула. Улизнуть от посещения магазинов довольно легко. Я же пожарный. А пожар, безусловно, важнее шопинга. Достаточно сказать маме, что у меня вызов. Это не будет прямой ложью. Не люблю оставлять мальчиков без пригляда надолго, да и на моем столе, вероятно, уже лежит миллион бумаг, которыми нужно заняться. Кроме того, если я задержусь рядом с мамочкой, она не преминет заговорить о Лорел. А я не хотела возвращаться к этой беседе снова.

- О чем задумалась, милая? – спросила мама, опуская передо мной вазочку с шариком ванильного мороженого.

- Ммм, спасибо. Да ни о чем особенном. Просто о работе.

Мама выгнула бровь, глядя на меня. Проклятье, вот и началось.

Я откинулась назад, прижала к груди диванную подушку и, насупившись, уставилась на нее в ожидании привычной лекции. Которую уже знала наизусть.

«У Лорел был слишком большой багаж прошлого. Она недостаточно хороша для тебя. Она все еще влюблена в своего ни на что не годного бывшего мужа. Я говорила тебе об этом с первого дня. Не понимаю, что ты в ней нашла. Она наглая дрянь, как и вся ее семья. Они всегда ненавидели тебя. И ты это знаешь. Пора прекратить думать о ней и двигаться дальше.»

Но выражение лица мамочки снова стало безмятежным. Она спокойно присела рядом со мной.

- Она не стоит всей этой суеты, детка, – мама успокаивающе погладила меня по руке.

Я все еще пялилась на нее с открытым ртом, когда какая-то фраза из телевизора привлекла мое внимание... что-то про убийство. Что-то в этом рассказе зацепило меня. Но что?

- ...Полиция разыскивает подозреваемую Хелен Бёрнхам и ее маленькую дочь Надежду. Женщина подозревается в зверском убийстве своего мужа – миллионера и филантропа из Далласа – Филиппа Бёрнхама. Вечером двадцать седьмого мая полицейские посетили дом Бёрнхамов в связи с заявлением членов его семьи и служащих об их исчезновении. Там они обнаружили ужасную сцену...

Дальше показали сценку, в которой плохо загримированные актеры сыграли процесс обнаружения полицией сцены убийства. Бла, бла, бла... обычная отвратно-пронзительная музыка и мрачный низкий голос диктора. Внезапно я замерла на месте. На экране появилось фото подозреваемой в убийство Хелен Бёрнхам.

Я видела это лицо. Буквально вчера вечером.

Моя новая соседка.

Я опустилась на корточки и поползла к телевизору, остановившись лишь в паре сантиметров от экрана.

- Джозефина Трилби, что, спрашивается, ты творишь?

Я не ответила, только еще придвинулась к экрану, ткнувшись в него носом.

Фотография довольно размытая. Счастливый момент на вечеринке по случаю дня рождения ребенка. Женщина на снимке улыбается, держа на бедре малыша, на ее голове глупый цветной колпак. Ее глаза сужены от смеха, на губах счастливая улыбка. Слишком сильно похожа. Это должна быть она. Единственная разница между женщиной с экрана и той, что поселилась в доме по соседству – это цвет волос. Моя новоявленная соседка - медовая блондинка, у женщины на фото - темно-каштановые волосы, хотя прически одинаковые. Картинка на экране сменилась очередной постановочной сценкой. На сей раз женщина рылась в сейфе, выгребая оттуда пачки стодолларовых банкнот.

- ...Хелен Бёрнхам была хорошо знакома с активами своего мужа, – продолжил диктор. – Слишком хорошо. После ее исчезновения семья обнаружила, что Хелен присваивала их годами. На чеках были поддельные подписи...

Мне не нужно было слушать дальше. Снова лицо Хелен Бёрнхам на экране, на сей раз портрет сделан полицейским художником. У женщины на картинке были светлые волосы.

«Она сказала, что берет дом, и заплатила наличными на месте. Наличными. У нее была полная сумка налички.»

Я выпрямилась.

- Мам, ты не могла бы дать мне телефон.


Глава 8

Джей открыл дверь моего офиса, заглянул внутрь и вошел.

- Привет, Опи.

- Как дела у Шарлин? – спросил он, едва бросив взгляд на мою голову.

Я провела рукой по все еще слишком пышным волосам.

- Мамочка в порядке. Ты принес?

Джей, которого я называла Опи еще с тех пор, как мы были в четвертом классе начальной школы, протяжно вздохнул и опустился в единственный в моем кабинете стул для посетителей – крутящийся, на одной ножке, обтянутый зеленым винилом и сломанный еще с семидесятых. Джей положил бумажный конверт на стол и пододвинул ко мне.

- Знаешь, я не могу делать это для тебя каждый раз, как ты посмотришь эту передачу. Однажды тебе придется самой научиться искать информацию в сети.

Я открыла конверт и достала пачку распечаток.

- Спасибо, – я посмотрела на Джея.

Конечно, он сделал вид, что не понял намек. Вместо того чтобы уйти, он наклонился вперед. Я испробовала на нем свой лучший взгляд, но Джей только усмехнулся. С ним это никогда не срабатывало. Наверное, именно поэтому мы стали лучшими друзьями.

Однажды, еще в средней школе, мы пытались начать что-то большее. Это было настоящее бедствие. Мы так и не продвинулись дальше первого поцелуя. Как ни странно, тот поцелуй только упрочил нашу дружбу. Убрав дурацкое романтическое напряжение, мы сразу стали друг для друга худшими критиками и лучшей поддержкой.

Джей откинулся назад на скрипучую спинку стула, провел рукой по своему рыжему ежику волос и сложил руки на бочкообразной груди. Шрам от плеча до локтя выделялся серебристой полосой на загорелой коже. Под майкой на груди должен быть еще один шрам поменьше. Оба напоминали о пуле, которая уничтожила его брак и карьерный рост.

Мы почти не говорили об этом. Джей вернулся в город лишь около года назад. Он все еще был немного расстроен из-за своего развалившегося брака, но это было ничто по сравнению с его эго, которое было почти уничтожено, когда в ФБР его вежливо попросили рассмотреть другой выбор карьеры.

Джей был создан для чего-то великого. Он получил ученую степень в Государственном Университете Флориды, после чего поступил на обучение в Квантико[12]. Но судьба, пуля и пристрастие к болеутоляющим слишком быстро вернули его в Спрингпорт. Несколько месяцев домашней самоизоляции и огромная переоценка ценностей помогли ему справиться с пристрастием к таблеткам, но не смогли спасти карьеру в ФБР. К счастью, полицейский отдел крошечного городка был более чем рад пригласить студента Квантико в свои ряды.

Тогда Джей утопил свою печаль в работе – самый здоровый наркотик из всех, что можно было найти – и начал расти в должностях. Где-то через шесть месяцев все (кроме меня) прекратили называть его Опи и стали обращаться к нему 'Сэр'. Через год он мог похвастать уже двумя продвижениями по службе. В городе со штатом из шести полицейских, из которых двое – сотрудники по борьбе с наркотиками, работающие только с восьми до трех, Джей стал силой, с которой нужно считаться.

- Ну и кто на сей раз? Еще один немецкий турист, которого ты приняла за террориста? – он излишне драматично вздохнул. – Предупреждаю. Я не стану снова за тебя извиняться, Джо, – Джей недовольно поморщился, глядя на мой мятый прикид. Мистер Нитник никак не мог смириться с моим небрежным внешним видом. Не думаю, что Джей когда-либо носил что-то мятое, даже когда еще был в пленках. – Что это еще за вид «утром после»? Ты наконец нашла себе кого-то?

Я лишь махнула рукой, прогоняя его.

- Если ты не возражаешь, у меня еще есть работа.

- Снова работаешь в свой законный выходной? Ага. Похоже, что так. Плохой признак сексуального воздержания, друг мой.

- С каких это пор ты волнуешься за мою сексуальную жизнь?

- Если бы у тебя была сексуальная жизнь, я бы не волновался. Но когда ее у тебя нет, ты становишься странной. Выискиваешь кругом теории заговоров. Как будто твой мозг хватается за любую деталь, лишь бы отвлечься от недостатка сексуальной активности.

- Держи эти твои Квантико-штучки подальше от меня, ладно?

- Как знаешь, – он пожал плечами, ухмыльнулся и направился к двери. – Лекция окончена.

Я вскинула брови в деланом удивлении.

- Ну, это была сама короткая из всех, что я слышала от тебя.

Джей поджал губы, нахмурился и посмотрел на меня тем же взглядом, что обычно предназначался для детей, перебегающих улицу на красный свет.

- Как насчет того, чтобы я заскочила к тебе в выходные за продолжением лекции? Дебора ведь будет с тобой?

На сей раз лицо Джея выражало чистое и незамутненное счастье.

- Да.

- Ага. Я так и думала, – мне не удалось сдержать ответной улыбки. Давно уже не видела его таким счастливым. – Я уже говорила тебе, что она мне нравится?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Where Theres Smoke by AngelRad (пер. Akrill)"

Книги похожие на "Where Theres Smoke by AngelRad (пер. Akrill)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора AngelRad

AngelRad - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "AngelRad - Where Theres Smoke by AngelRad (пер. Akrill)"

Отзывы читателей о книге "Where Theres Smoke by AngelRad (пер. Akrill)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.