» » » » AngelRad - Where Theres Smoke by AngelRad (пер. Akrill)


Авторские права

AngelRad - Where Theres Smoke by AngelRad (пер. Akrill)

Здесь можно скачать бесплатно "AngelRad - Where Theres Smoke by AngelRad (пер. Akrill)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Where Theres Smoke by AngelRad (пер. Akrill)
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Where Theres Smoke by AngelRad (пер. Akrill)"

Описание и краткое содержание "Where Theres Smoke by AngelRad (пер. Akrill)" читать бесплатно онлайн.



Джо Трилби мирно живет в своем уединенном доме, пока в ранее пустующий дом по-соседству не въезжает подозрительная женщина...






- Да. И я сказал ей, что она получила официальное одобрение Джози. Ее это очень успокоило.

- Она меня не любит.

- Вовсе нет. Просто сначала она ревновала, но теперь с этим покончено. Я все ей объяснил. И она поняла, – Джей прочистил горло.

Похоже, наша беседа привела к очень эмоциональному месту. Я поспешила сменить тему, разыграв своего козыря.

- Так когда же ты собираешься сделать ей предложение, здоровяк. Только не говори мне, что она не та, которую ты искал. Потому что, кстати говоря, я заметила, как ты на нее смотришь. Помнишь второй год в старшей школе? Ты так же смотрел на Кэролайн Минси.

Джей покрасней. В яблочко.

- А я и не замечал, – хрипло ответил он.

- Проснись и почувствуй запах свадьбы.

Румянец Джея углубился.

- Точно.

Робкая улыбка сказала мне больше, чем он когда либо решится облечь в слова. Джей прочистил горло и собрался уходить.

- Я опаздываю, – он повернулся ко мне через плечо. – Увидимся в пятницу?

- До пятницы, – я продолжила уже в удаляющуюся спину, – передай Деборе, что я с нетерпением жду этого.

Хихикнув себе под нос, я вернула свое внимание пачке бумаг.

Сверху покоились газетные статьи. Я разложила их по столу и принялась просматривать все по очереди. От некоторых деталей даже живот скрутило. Теперь понятно, почему СМИ так вцепились в историю – чертовски сенсационное и кровавое преступление. Жертву отдубасили, а потом порезали на части. В буквальном смысле. Полиция считает, что топором, хотя орудие преступления так и не было найдено. Очередная расплывчатая фотография Хелен Бёрнхам сопровождала одну из статей. Я собрала статьи и запихала их вниз стопки.

Перекладывая телефонные распечатки, полученные ФБР, я наткнулась на другой снимок. Хелен Бёрнхам и ее муж 8х10. Я поднесла фото ближе к лицу. Те же глаза. Улыбка... Хм, я еще не видела улыбку своей соседки.

В углу фотографии была дата. Снимок семилетней давности. Хелен Бёрнхам должна была довольно сильно измениться за такой срок. На этой фотографии она совсем не была похожа на мою соседку. На фото красивая, молодая, темноволосая девушки прижималась к – судя по обожанию во взгляде – горячо любимому мужу. Я отложила и этот снимок в сторону. У меня было много других. И женщина на некоторых из них была просто идеально похожа на мою новую соседку.

На других листах были распечатки результатов лабораторных исследований, списки телефонных звонков, сделанных офицерами. Контакт Джея в ФБР выдал полную информацию. Я скользила взглядом по бумагам, поглощая текст.

Были еще двое подозреваемых – Джэймс Рислер и Гарланд Байс – но ими полиция занималась не слишком активно. Я переписала имена для себя, чтобы изучить их позже. Не то чтобы я была специалистом в этом. Отчет из лаборатории гласил, что с вероятностью 90% преступник – Хелен Бёрнхам. По сообщениям следователей, у Хелен не было алиби на ночь убийства.

Я раздраженно пихнула груду бумаг прочь. Они не подтвердили и не опровергли мои подозрения. Только запутали еще больше, чем раньше.

Раздался стук в дверь. Я была только рада отвлечься. Парни в последнее время были немного напряженными. Я даже начала волноваться, не записали ли они меня во враги.

- Да, – ответила я.

Дверь чуть приоткрылась и в проеме показалась Роксана. Она смотрела в пол, избегая моего взгляда. Новичок, она все еще побаивалась меня. Ах, как я смаковала ее мучения.

- Ваша очередь готовить, – робко начала она. И уже боле бодро закончила: – Где нам заказать пиццу?

- Так они рассказали тебе о моих кулинарных навыках? Одно незначительное пищевое отравление, и они никогда не дадут тебе забыть об этом.

Я поднялась со стула и потянулась.

- Пусть заказывают «У Лотарио». Он делает лучшие пиццы.

Роксана кивнула и исчезла за дверью. Снова стук.

- Пепперони[13] и никаких грибов, – продолжила я.

- Что? – диспетчер Джинни, подошедшая к моему столу, выглядела озадаченной.

- О, ничего. С чем пожаловала?

Она достала сообщение, торопливым почерком записанное на клочке бумаги.

- Пожарная сигнализация сработала. Только что получили запрос из Рокхэйвена. Им нужна еще одна машина на пожар в квартире.

- Запускай сирену, – я командовала уже на бегу.

Джинни была отодвинута к распределительному щитку, и через пару секунд, когда я уже была в ботинках и натягивала штаны, зазвучала сирена.


Драгоценная Ло,

Я хотела, чтобы ты нашла это письмо в своем расписании занятий – так ты сможешь думать обо мне, и день не будет казаться таким длинным. Лето уже почти наступило!

Целые дни на озере. Ловля рыбы. Пикники и цыпленок на гриле. Игра в подкову на дворе. Возможно, мы могли бы посадить лаванду у крыльца? Я люблю запах теплой лаванды.

Терпение, любовь моя... Еще одна неделя!

Люблю тебя,

Мо


Глава 9

- Кого я вижу, неужели этой мой любимый Джек-етт, – Эллис растянул губы в холодной улыбке.

Полагаю, ему непросто изображать улыбку – ведь приходится поднимать свои жирные щеки. Хотя обращение 'Джек' и было принято с давних времен между пожарными, но произнесенное по отношению ко мне из его уст всегда звучало саркастически и снисходительно. И это каждый раз действовало мне на нервы, о чем Эллис знал.

- Спасательная команда эвакуировала всех гражданских, – он вытер пот со лба своей драной банданой. – Вспомогательные службы сдерживают огонь на первом этаже. Пятый и шестой еще свободны. «Горячая точка» на последнем этаже. В задней части здания понадобится шланг. Будем надеяться, что с вашей помощью нам удастся сбить огонь.

- Мы пойдем на шестой, – вызвалась я.

Работа есть работа. Мы оба в достаточной мере профессионалы, чтобы игнорировать взаимную вражду на пожаре.

Эллис кивнул.

Я послала двоих подключиться к гидранту, пока мы с Роджером тащили шланг вокруг дома.

Одного взгляда на заднюю часть здания хватило, чтобы понять, что его будет трудно спасти. Пять этажей и крыша уже полыхали. Дым черными лавинами вытекал из-под карнизов. Я рассматривала фасад в поисках места для установки лестницы, когда заметила около верхнего этажа ярчайший столб клубящегося пламени.

- Проклятье! Газовые баллоны! – мне с трудом удалось перекричать гул и треск.

Я сдвинула каску на затылок, чтобы лучше разглядеть место, и указала на него Роджеру.

- Гадство!

На втором балконе четвертого этажа вскрытый газовый баллон выпускал пропан прямо в потолок, подкармливая огонь. Мы были первыми из команды с этой стороны здания. Я приняла решение за доли секунды.

- Передай, чтобы сюда перетащили шланг и доставили водобойную пушку.

Я подняла почти стометровый рукав и закинула его на плечо. Роджер не двигался, в ужасе глядя вверх.

- Бегом! – завопила я.

Вместо того чтобы бежать прочь в страхе за свою жизнь, он указал на здание. Я проследила за его взглядом.

- Волшебно. Это полностью сделало мой день.

На первом балконе второго этажа торчали два щенка пекинеса, визжа от ужаса и пытаясь протиснуться между брусьями балконных перил. Я скинула рукав Роджеру.

- Бегом, – повторила я. – Передай, что мне нужны здесь водобойная пушка и шланг. А я займусь щенками. И не пытайся играть тут в героя, парень. Это уж точно дело не для новичка, понял?

Роджер торжественно кивнул.

- Конечно, никакого глупого героизма, понял, – через мгновение парень скрылся за углом здания.

Террасы первого этажа были загромождены велосипедами и горшками с растениями, но не было ничего достаточно высокого, чтобы помочь мне достать до балконов над ними. Я импровизировала. Короткий разбег, прыжок – и я ухватилась за железные брусья и подтянулась к балкону. Повезло мне с ростом.

Заметив меня, щенки принялись жалобно выть. Я шикнула на них, на глазок прикидывая расстояние между первым и вторым балконами. Далековато, но, думаю, я справлюсь. Зловещий скрежет над головой подсказал, что крыша собирается погрести под собой верхний этаж. Внизу подо мной мои мальчики торопились направить на пламя поток воды.

Я прыгнула и уцепилась за перила, сильно ударившись бедром. Собаки принялись рычать.

- И где ваша благодарность? – проворчала я, перекидывая ногу через перила.

Щенки наклонили головы и принялись махать хвостами. Хороший признак.

- Так-то лучше. Хорошие ребята. Как насчет небольшой поездки, а?

Я медленно подошла к ним, стараясь не делать резких движений. Два маленьких хвостика принялись раскачиваться еще сильнее.

Нагнувшись, я подхватила одного из щенков под живот и приготовилась сделать то же самое со вторым, когда он внезапно изменил свое мнение на мой счет. Глупыш ощетинился, оскалил зубы и зарычал.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Where Theres Smoke by AngelRad (пер. Akrill)"

Книги похожие на "Where Theres Smoke by AngelRad (пер. Akrill)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора AngelRad

AngelRad - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "AngelRad - Where Theres Smoke by AngelRad (пер. Akrill)"

Отзывы читателей о книге "Where Theres Smoke by AngelRad (пер. Akrill)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.