» » » » Максим Рыльский - Стихотворения и поэмы


Авторские права

Максим Рыльский - Стихотворения и поэмы

Здесь можно скачать бесплатно "Максим Рыльский - Стихотворения и поэмы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Поэзия, издательство Советский писатель, год 1969. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Максим Рыльский - Стихотворения и поэмы
Рейтинг:
Название:
Стихотворения и поэмы
Издательство:
Советский писатель
Жанр:
Год:
1969
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Стихотворения и поэмы"

Описание и краткое содержание "Стихотворения и поэмы" читать бесплатно онлайн.



Виртуозная техника и мелодичность стиха, разнообразие жанров, широкий тематический диапазон и философская окраска лирики отличают творчество прославленного мастера украинской советской поэзии Максима Рыльского (1895–1964). В книгу избранных произведений поэта вошло все самое значительное из его обширного стихотворного наследия. Многие стихотворения Рыльского, включенные в это издание, на русском языке звучат впервые.






288. ВЕСНА

© Перевод А. Дейч

Пришла, подкралась к перекрестку
И засмеялась, как дитя,
Деревьев строгую прическу
Она взлохматила шутя.

И забросала жемчугами
Мир, пробудившийся едва,
И уверяет, будто с нами
Все позабытые слова:

И дружба есть, любовь святая,
И счастье здесь, в руке моей,
И пусть всё это — ложь простая,
Но как же не поверить ей?

5 апреля 1946

289. ПРАГА

© Перевод Б. Турганов

На берегу веселой Влтавы,
Одетой дымкой золотой,
Застыл крылатый гений славы
Столетий каменной мечтой.

Красавица, чьи косы русы,
Чья в пышных лентах голова,
Ты — смелый голос Яна Гуса
И Яна Жижки булава.

Пускай былого злые раны
С вчерашней мукою слились,—
Впервые звуки «Дон-Жуана»[32]
Под этим сводом разнеслись!

Шевченко! Былям стародавним
Ты путь в сердца людей открыл,
Когда с Шафариком преславным,
Как с братом брат, заговорил!

Недаром издавна отваге
Хвалу слагает целый свет,
Недаром Киев светлой Праге
Свой дружеский несет привет,

Недаром солнце светит зрячим
И слышащих скликает гром —
В напеве Сметаны горячем,
В Неруды слове огневом.

Ведь против вражеского вала,
Против фашистского ярма
Стеною Чехия стояла,
И правда с нею шла сама.

Кипя в боренье неустанном,
Стремилась чешская земля
К далеким минским партизанам,
К вершинам звездного Кремля.

И, наконец, одной волною
На вражеский нахлынув строй,
Сомкнулись чешские герои
С Советской Армией родной.

Из всех окон, со всех балконов
Поток приветствий рос и рос,
Когда свободу Праге Конев,
Как лучший, светлый дар, принес!

В твоих руках, народ, отныне
Твоя судьба, твой светлый стяг,
Свободы вечная святыня,
Как светоч, вновь в твоих руках.

Иди ж дорогою прямою,
Своею совестью ведом,
Трудолюбивою рукою
Свой созидай высокий дом, —

Пусть над полями древней славы
Восходит новой жизни цвет,
И зорям Влтавы и Моравы
Москва и Киев шлют привет!

12 апреля 1946 Прага

290. КОМНАТА ЛЕНИНА В ПРАГЕ

© Перевод А. Прокофьев

Здесь всё бессмертия достойно,
И нам дано его постичь:
Ведь в этой комнате спокойной
Вел конференцию Ильич.

Да, в Праге, в дни больших свершений,
Предвидя явь других времен,
Горел, как светоч, вещий гений,
И тьму веков развеял он.

Здесь, в этой комнате рабочей,
Друзья встречались той порой,
Чтоб смело правде глянуть в очи
И кривде дать смертельный бой.

И люди, что тихонько ныне
Переступают здесь порог,
Пришли отдать поклон святыне —
Отсюда в вечность путь пролег.

1946

291. ПОСЛЕ ДОЖДЯ

© Перевод В. Звягинцева

…И жизнь, и слезы, и любовь!

Пушкин

Хороший дождик в пору сна
Для нас был даром благодатным,
И в ранней птичьей песне внятно
Поет счастливая весна.

Как пили влагу струй летучих
Луга и молодая рожь!
И сам я на траву похож,
Что радость пьет из темной тучи.

Звени, веснянка, оживай!
Стань, дума, словом, людям нужным!
Осыпанный дождем жемчужным,
Встает на нивах урожай.

Идет к колодцу молодица,
Мальчонка семенит за ней…
О край родной! Всего родней
Твоих детей и женщин лица!

О, свежий шелест леса! Вновь
Кукушки голос, крик удода…
О, нерастраченные годы,
И жизнь, и слезы, и любовь!

19 мая 1947 Ирпень

292. ЯБЛОНЬКА-МАТЬ

© Перевод В. Потапова

«Полей-ка эту яблоню — она
Ведь с яблочками!» — Так моя жена,
Сказав, открыла душу мне однажды.
Да, эта яблонька, как мать, полна
Бессмертной силы, ненасытной жажды!

Та яблоня, как наша жизнь, светла,
И веру в жизнь мы воплотили в сыне…
Где на руинах слезы мать лила,
Пускай шумит зеленый сад отныне!

26 мая 1947

293. ДВЕ СИЛЫ

© Перевод Е. Шумская

Две силы на земле: одна глядит в былое,
Ей рабство — пьедестал, и ложь — опора ей.
Перед другой — сады, и небо голубое,
И творчества прибой в потоке новых дней.

Одна — и смерть, и тлен. Обман — ее оружье,
Продажа, купля, кровь, неволи тяжкий гнет.
Другая — честный труд и ясноликой дружбы
Горенье светлое, сияющий восход.

Одна — вчера еще мир кровью обагряла,
Предательской войной на правду ополчась.
За счастье и за мир другая сила встала,
И в нас она растет и крепнет что ни час.

Живая мысль ее огнем своим крылатым
Бессмертья звездный путь указывает нам.
А та — вся дышит тьмой и, расщепляя атом,
Готовит людям смерть и гибель городам.

Зачинщики войны! Вовеки нашей силы
И правды не сломить. Пора бы это знать.
Не сами ли себе вы роете могилу,
Свирепо ополчась на трудовую рать?

Бессильна клевета! Не страшен свист змеиный!
Хотите грома вы? Что ж! В вас ударит гром!
Всемирной Правды мы огонь неугасимый,
Одна у нас душа, и стяг у нас единый,
И слово Коммунизм начертано на нем!

1947

1948–1964

294. МОСТЫ

© Перевод И. Поступальский

Я видел мост в стране чехословацкой:
Он поднимался над рекой, недавно
В своем спокойном лоне отражавшей
Пожар войны, невиданной в веках.
Советского Союза сыновья,
А вместе с ними чехи и словаки
Боролись здесь с тупою вражьей силой,
Хотевшей золотую Прагу в ночь
Кровавую и черную низвергнуть
И заключить в оковы Братиславу.
Тот стройный мост переезжал я тихо
С товарищами. Вдруг один из них
Мне указал рукою на доску
И надпись: «Мост советские бойцы
Построили по Конева приказу»,
А ниже — месяц, и число, и год.

Мы продолжали путь, но эта надпись
Стояла пред глазами у меня,
Стоит и до сих пор — волной горячей
Мое поныне сердце наполняет.

Меня вела дорога к вольной Висле,
Что омывает тягостные раны
Варшавы. Вновь я встретил мост широкий,
Построенный советскими руками,
Руками тех, кто в боевом дыму
Во имя новых светлых дней грядущих,
Во имя братства всех земных народов
Свой вечнопамятный вершили подвиг
И стяг освобожденья вознесли
Над польской исстрадавшейся землею.

Автомобили мчались по мосту.
Смеялись люди, цокали подковы,
В сиянье тучки круглые висели,
Шли девушки и юноши навстречу,
Гостей советских узнавали сразу,
Глазами ярко-синими сверкали
И улыбались на приветный знак.

Да! Костромич, туляк и киевлянин,
Кузнец уральский и рязанский плотник,
Азербайджанец, белорус, таджик,
Оружие держа на изготовку,
Мост проложили — чтоб не короли,
Не пышные князья, не кардиналы,
В каретах золоченых полулежа,
Его переезжали, люд простой
Топча конями, — нет! Мост этот создан
Для тех, кто на руинах самовластья
Построит счастья светлые дворцы!

Я вспоминаю о мостах далеких,
Что строили мой брат, мой сын, мой друг,
Я думаю о каменных мостах
Родной Москвы — ее красе и славе, —
Где граждане страны великой нашей
Проходят, озаренные Кремлем;
Я вспоминаю киевский наш мост,
Который мы недавно наводили
Сквозь бурю, там, где подлые фашисты
Взорвали наш прекрасный мост Цепной,—
И гордой мысли не могу я скрыть:
Да, мы мосты возводим в целом мире, —
Мы, плотники советские, бойцы
И каменщики будущей Коммуны, —
Затем, чтобы мосты друзьям служили,
Чтоб не искали брода-перехода
Друг к другу братья в пене бурных рек,
Чтоб наша сила крепла в единенье!

Но горе тем, кто, злобу затаив,
Оружье под полой преступно пряча,
Священные мосты попрать посмеет!
И если поджигатели войны,
За океаном шайкою собравшись,
Подняв как знамя клевету и ложь
И долларом звеня окровавлённым,
В поход на нас пойдут ордою хищной,
И слуги их, исчадия измены,
На мировую правду замахнутся,
На дружбу нашу, — горе, горе им!

Все плотники советские опять
Бойцами станут, и нога, что ступит
На мост свободный, — ступит на огонь,
И в бездну, вырытую им самим,
Низвергнется наш враг — уже навеки.
Готовя смерть, свою он встретит смерть!

Хвала бойцам и плотникам!
И слава Народу, труженику и герою,
Что в Завтра мост возводит золотой!
Навеки слава Партии великой,
Содружеству народов наших — слава!

14 января 1948

295. ЛЕС


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Стихотворения и поэмы"

Книги похожие на "Стихотворения и поэмы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Максим Рыльский

Максим Рыльский - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Максим Рыльский - Стихотворения и поэмы"

Отзывы читателей о книге "Стихотворения и поэмы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.