Райчел Мид - Клятва истинной валькирии

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Клятва истинной валькирии"
Описание и краткое содержание "Клятва истинной валькирии" читать бесплатно онлайн.
Новый роман от автора культового цикла «Академия вампиров» в модном жанре «постапокалипсиса»!
«Истина такова, что, когда вы изгоняете из мира богов, те возвращаются – и начинают мстить. Люди не могут жить без богов, а боги – без людей».
Много лет назад опаснейший вирус «Мефистофель» уничтожил половину населения Земли. Выжившие образовали новое общество: патриции и плебеи, принудительные браки, полный запрет любых религиозных верований.
Расследуя ритуальные убийства, Джастин Марч, служитель комитета Сект и Культов, и боец элитного подразделения, преторианка Мэй Коскинен, столкнутся с ужасной истиной. Силы, мощь которых невозможно себе представить, готовятся вернуть себе мир, отказавшийся от божественного начала, и люди – лишь фигуры на шахматной доске богов.
– Я не знаю, хочу я поехать в РОСА или нет, – запинаясь, проговорила она.
Улыбка медленно сползла с лица Джастина. Но ведь она сказала чистую правду! Сверкающая страна фей манила и притягивала ее – как и остальных членов семьи. Однако мысль о переезде, о полной смене окружения пугала. Ей не очень нравилась жизнь в Панаме, но, по крайней мере, это была знакомая жизнь с привычным укладом. Безопасная, в определенном смысле.
А потом она подумала о ридере – какой он красивый. Чудесная, волшебная машинка! А ведь в РОСА таких полно! И других полно, еще красивее и чудеснее! Там можно куда угодно одной ходить! И решения – самой принимать! Каково это, интересно? Хотя сестра Джастина может и не дать ей такой свободы… Вдруг она окажется строгой-престрогой?..
– Оставаться здесь… Тоже не знаю.
Тут матушка сдавленно охнула, и Тесса сделала глубокий вдох:
– В общем… я поеду.
Джастин хлопнул в ладони и завопил от радости.
– Отлично! Ты не пожалеешь – я тебе гарантирую! Сто процентов не пожалеешь! У тебя будет совсем другая жизнь!
Тесса слабо кивнула. Она еще не понимала, на что согласилась. Судя по лицу матушки – злому и красному, – спор продолжится после ухода Джастина. Отец, конечно, возьмет верх. Таковы здешние порядки: мужчина в доме – всегда главный. «А вот в РОСА – нет», – вдруг подумала она.
Отец расплылся в широкой улыбке, оглядел Джастина с головы до ног и поманил к себе:
– Заходи. Обсушишься, поешь. Умоешься. Переночуешь у нас, а с утра водитель отвезет тебя к Кристобалю.
Приглашение окончательно вывело матушку из себя, и та в ярости вылетела из прихожей. Тесса тихонько пошла вслед за мужчинами на кухню – ее присутствия пока никто не замечал. Отец прошел мимо, даже не глянув в ее сторону, и она с отчаянной смелостью вцепилась Джастину в рукав. Он посмотрел на нее с высоты своего роста и улыбнулся. Какой же он все-таки красивый. Даже такой – промокший и набравшийся.
– Ты все правильно сделала, – сказал он. – Приедешь в РОСА и сразу поймешь, что обратно не хочется. Вот увидишь.
– Зачем ты это сделал? Я же понимаю, было нелегко получить разрешение на мой выезд. Так почему? Чего ты так для меня стараешься?
Джастин, до сего мгновения лучившийся самодовольством, вдруг посерьезнел. Глаза его смотрели куда-то далеко – видимо, в прошлое.
– Потому что твой отец принял во мне участие. Я был изгнанником, всем не было дела до меня. А он меня пустил к себе в дом. И тогда я поклялся, что вернусь. Не знаю, чего в этом было больше – отчаяния или самоуверенности. И я поклялся, что отца твоего заберу с собой и всех вас тоже. Он стал моим покровителем – рискованное дело. Я ему обязан до сих пор. Я не сумел выполнить обещание – но хотя бы тебя я вывезти смогу. Расплачусь с ним хотя бы этим.
Тесса слушала, раскрыв рот: сколько нового она узнала из этого разговора!
– Но… почему именно я? У меня же сестры есть…
И тут Джастин снова торжествующе улыбнулся:
– Потому что ты этого достойна. И своего не упустишь – потому что ты умная. Умнее, чем ты о себе думаешь. И ты замечаешь вещи, которых остальные не видят. Я только одного такого наблюдательного человека знаю.
– Ты ведь себя имеешь в виду, да? – догадалась Тесса.
Красивый и самоуверенный он, дядя Джастин. Даже немного высокомерный.
– Именно. Сразу поняла, что я имею в виду. Продолжай держать глаза широко открытыми, и ты далеко пойдешь. Здесь тебе ничего не светит. А я терпеть не могу, когда таланту не дают раскрыться.
Тесса внимательно и долго смотрела на него. Ну да, она наблюдательная. Наверное. Но… это ведь не все. О чем-то Джастин умолчал. Так о чем?
– Есть еще одна причина, правда? Причина, по которой ты хочешь меня вытащить.
Он улыбнулся – возможно, потому, что это подтверждало: он в Тессе не ошибся.
– Потому что когда-то, давным-давно, кое-кто вытащил меня.
Глава 7
Волшебная страна
Тессе никогда не приходилось летать на самолете. Поэтому, пока они шли с Джастином по взлетно-посадочной полосе, она смертельно боялась. Как она это сделает? Вот так залезет туда и полетит? Как страшно! Ночью она не сомкнула глаз, и теперь, когда миг отбытия в волшебную страну должен был наступить, предотъездное волнение сменился жутким страхом.
Но Джастину было совсем не до ее самочувствия.
– Плестись на своих двоих по летному полю – просто каменный век!
Он попыхивал сигаретой и шел – несмотря на жалобы – едва ли не пританцовывая. С утра он проснулся абсолютно свежий – никакого похмелья. Матушка сказала, что Джастин заключил сделку с самим дьяволом, не иначе. Нормальный человек бы вообще не смог встать с постели.
– Вот прилетим домой – сама увидишь. К самолетам подают специальный рукав, а аэропорты выглядят совсем иначе, не то что эти халупы.
Тесса согласно покивала. Целое утро Джастин занимался «просветительской деятельностью»: рассказывал о РОСА, которую уже снова звал «домом». Он потчевал ее такими историями последние годы, однако сейчас все обстояло иначе. Прежде он говорил с тоской в голосе и описывал тамошние чудеса как нечто далекое и недостижимое. С теми же нотками в голосе, как у отца, когда тот заговаривал о РОСА. Теперь же Джастин болтал с такой беспечностью, словно он никогда оттуда не уезжал. Панама выглядела просто досадной помехой на в целом прямом пути – словно бы он не звал эту страну домом все четыре прошлых года.
У самолета стояли навытяжку двое вооруженных солдат в серо-красно-коричневом. Однако Тессу испугали даже не они, а сам самолет. К тому же, чем ее могли испугать вооруженные люди: в Панаме все с пистолетами ходили. И тут из самолета вышла женщина, от вида которой Тесса форменным образом обмерла.
– Преторианец Коскинен, – воскликнул Джастин и в шутку отдал честь, приложив руку к непокрытой голове. – Доброе утро!
– Доктор Марч, – холодно отозвалась она, складывая руки на груди.
Лицо ее оставалось спокойным и непроницаемым, как у мраморной статуи.
– Рада вас видеть.
Джастин остановился и обнял Тессу за плечи:
– Первое тебе задание, – шепнул он. – Она говорит правду?
– Нет, – ответила Тесса.
– Вот и я так думаю, – вздохнул Джастин. И уже громче сказал: – Тесса, это Мэй. Мэй, это Тесса. Она тот самый вундеркинд, о котором я говорил. Девочка очень хорошо соображает. Почти так же хорошо, как я. Она еще себя покажет, дайте время.
– Так же хорошо, как вы? – не меняясь в лице и так же холодно произнесла Мэй. – Разве такое возможно?
Тесса взирала на Мэй с благоговейным ужасом. Она была в штатском, но излучала силу и спокойствие и держалась с огромным достоинством. Джастин утром посвятил ей целый монолог – все никак не мог понять, как женщина из касты нордлингов оказалась в рядах военных. Пусть и в составе высшего армейского руководства – но все равно… Время от времени он пускался в лирические отступления, описывая ее глаза и волосы. Тесса перестала внимательно прислушиваться к его разглагольствованиям после того, как прозвучало слово «преторианец». Преторианцы. Чудовища из РОСА. Она о них слышала, конечно. Да о них все слышали, что уж там. И хотя женщина с золотыми волосами не выглядела как хладнокровная машина для убийства, однако Тесса торжественно пообещала себе молчать и не говорить ничего лишнего. Мало ли что. Поэтому она просто вежливо кивнула и пошла вверх по трапу.
Когда Тесса подошла к ней, Мэй вдруг перестала кривиться и улыбнулась:
– Вундеркинд ты или нет, мне совершенно не важно. Просто я рада познакомиться с тобой. Тебе очень понравится в РОСА – ручаюсь.
Тесса покраснела и снова кивнула. С ума сойти! С ней приветливо заговорила такая женщина! Блистательная, красивая – и смертельно опасная!
Джастин не спешил подниматься по трапу. Потом со вздохом оглядел недокуренную сигарету, бросил ее наземь и придавил ногой.
– Эх, по сигаретам я буду скучать. Но решено – завязываю с курением. Дома ничего подобного все равно не купить. Во всяком случае, из того, что легально продается.
И он поддернул на плече свою сумку с ноутбуком и пошел вслед за Тессой. Собственно, сумкой его багаж и ограничился – потому что Джастин заявил, что остальное не стоит тащить обратно. Тесса уже начала удивляться: какой смысл было приезжать в Панаму, если так ее ненавидеть?..
– А Мэй сказала правду – про меня, – прошептала она Джастину, когда тот вошел в салон самолета.
– Насчет чего? – удивился тот.
– Ну, что она рада меня видеть.
– Пустая вежливость и показуха.
Остальные члены джемманской делегации приветствовали их с разной степенью сердечности, но хотя бы вежливо. Тессу с Джастином отправили в хвост самолета – там, среди солдат и офицеров Внутренней безопасности, сидела молоденькая девушка по имени Кандис. Похоже, она была кем-то вроде помощницы. Во всяком случае, девушка вскакивала каждый раз, когда кто-то из старших по званию к ней обращался. А когда Кандис смотрела на Джастина, то сразу краснела и застенчиво улыбалась.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Клятва истинной валькирии"
Книги похожие на "Клятва истинной валькирии" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Райчел Мид - Клятва истинной валькирии"
Отзывы читателей о книге "Клятва истинной валькирии", комментарии и мнения людей о произведении.