Том Клэнси - Последняя инстанция

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Последняя инстанция"
Описание и краткое содержание "Последняя инстанция" читать бесплатно онлайн.
Переводческая артель «А смысл?» в составе Zarevich, Junazzz и примкнувших к ним явно по приколу, но все же переведших девять абзацев на двоих Smartface и Alex_Krot представляет:
Лебединая песнь великого Тома Клэнси и самая масштабная компиляция всех жутких историй о России последнего десятилетия в одном флаконе! Леденящие портки истории про Эстонию, Крым, полоний, секретные капиталы КГБ, vory v zakone и siloviky (в русском языке, как известно, нет не только слова «свобода», но и единственного числа) вообще и злого президента Пути… Володина в частности и в особенности. I mnogo, mnogo russkikh slov translitom. А также еще больше качаний головой и пожиманий плечами.
В память о номерных колхозах, спецназе с опознавательными татуировками и завоевавшем Россию китайце Чингисхане, на злобу дня и просто по приколу. Ибо, читая эту книгу, я понимаю чувства того Рабиновича, который любил читать антисемитскую литературу. Почитаешь наше — кругом враги, кругом жЫды, нас всех предали и сдали с потрохами, бандиты, менты хуже всяких бандитов… А здесь… Россия вертит кого хочет на чем хочет и как хочет, запросто отключает газ всей Европе, ФСБ травит диссидентов прямо в Белом доме, по российскому ТВ несут любой бред, и весь мир верит, а американцам — нет, и даже российское военное вторжение приходится срывать не американскими танками с суперброней и мегаснарядами, а… Впрочем, читайте сами чем. Уверяю, такой поворот событий забудется нескоро.
Спи спокойно, дорогой Том, вечный клюквороб-стахановец. Ты умер, но дело твое живет! Твои произведения и твое творчество очень много дали нам, и мы будем с благодарностью вспоминать это. Мы помянем тебя самоваром водки, а медведи дадут троекратный залп из Калашниковых в твою честь!
— Даже если все так, вы были офицером МИ-5 и связались с КГБ.
— И снова нет, мой юный друг. Люди, которых я вычислил в своем расследовании, во многом действовали вопреки КГБ. Возможно, они были его бывшими сотрудниками, но тогда они уже были гражданскими. Они украли у КГБ деньги. Они не были связаны с ним идеологически. — Кастор махнул рукой, подчеркивая сказанное: — Я не передавал никаких секретов никакой иностранной разведке. Узнав у Оксли детали, я просто ушел из МИ-5 и нашел Таланова, он же «Зенит». Я просто достиг соглашения с этими людьми и хотел сохранить определенные сведения в обмен на некоторую плату. Конечно, я не сказал русским, что zek, которого они только что выпустили, был агентом МИ-5. Я понимал, что они убьют Виктора, если узнают, кто он и что знает о «Зените», но предотвратил это, держа рот на замке.
Райан повернулся к Оксли:
— Как вы выбрались из ГУЛАГа?
— Они тогда выпускали много политических заключенных. Я сел на поезд до Москвы, едва не умерев от голода по дороге. У меня не было ни рубля, ни куска хлеба в кармане. Приперся в британское консульство. Просто с улицы. Я ждал почти целый день, пока ко мне кто-то не подошел. Я сказал женщине за стойкой, что я подданный Великобритании, и она подняла чертовски много шума. Меня отвели в комнату, где я ответил на вопросы сотрудника SIS. Я сказал ему, что я внештатник МИ-5, а еще назвал ему имя.
Райан посмотрел на Кастора. Тот поднял руку:
— Я оказался на следующим уровне.
Оксли продолжил:
— Я также рассказал этой женщине о «Зените», и она отправила это по факсу в Лондон. Среди этих сведений было указание на взрыв в ресторане «Майссер» в Роткрюце. Я сказал ей, что был найден там полицией. Она записала мое имя рядом с упоминанием в докладе, намереваясь разобраться в этом позже.
Джек сказал:
— И когда я показал тебе этот файл…
— Я сразу понял, что́ это было. Я сидел перед этой женщиной, а она делала свои пометки. Забавно, что я помню такие мелочи.
Оксли продолжил:
— Когда появился Кастор, он сказал мне, что мне повезло остаться в живых. Американцы слили меня. КГБ охотился за мной, но они не знали, что я оказался в ГУЛАГе. Он сказал мне, что мне следует не отсвечивать, навсегда, потому что если я начну писать мемуары о восьмидесятых, очень многие люди могут пострадать. — Окс пожал плечами. — В первую очередь, я сам.
Кастор подхватил:
— Оксли просто хотел прожить оставшиеся годы в мире и спокойствии. Я позволил ему это. Я ничего не сказал о нем русским, и ничего не доложил в МИ-5, когда он объявился. У нас был договор, только между нами. Я посылал ему деньги каждый год в достаточном объеме, чтобы он мог хорошо жить и хранил молчание. Он знал, что влиятельные люди в России могут прикончить его, если он сделает что-то не то. Я не давал этому произойти.
Окс ответил:
— А потом я узнал, что никто в России про меня ни черта не знает. Он мне врал.
Кастор покачал головой:
— Я, вообще-то, не сказал им про тебя, старый придурок. — Он повернулся к Райану. — Мы с Виктором двадцать лет жили под угрозой взаимного гарантированного уничтожения, так получается?
Окс пробормотал:
— Я просто хотел уехать домой, и чтобы меня оставили в покое.
Джек не понял только одного. Он спросил Оксли:
— Но почему вы согласились помочь мне, если хотели только, чтобы вас оставили в покое?
— Потому что, как только «Семь сильных людей» напали на меня, я понял, что русские узнали обо мне. Кастор нарушил свою часть договора. Все отменилось. Мне пришлось все пересмотреть.
Кастор посмотрел в огонь:
— Это приводит нас к вам, Райан. «Семь сильных людей» следили за вами по ходу вашего расследования дела «Газпрома». Я пытался отвадить тебя от этого дела, сначала мягко, через Ламонта, а потом более решительно, когда я вызвал тебя в свой кабинет и приказал заканчивать это дело. Затем, один из них пришел ко мне среди ночи и сказал, что ты встречаешься с человеком в Корби. Они дали мне адрес, и я понял, что ты и Оксли сошлись, и я сказал им об Оксли. О том, что́ он знал.
— И вы решили убить его, — сказал Джек.
— Конечно, они перестарались, — Кастор наклонился вперед, стекла очков отразили огонь в камине и скрыв его глаза от Райана. — И даже после этого ты привел этого чертового «Бедрока» сюда, чтобы все разрушить.
Глава 81
Аналитик ЦРУ Джек Райан вернулся в Лондон во второй половине дня в разгар грозы, заставшей его «Боинг-727» авиакомпании «Люфтганза» прямо над аэропортом Хитроу. Джек раскинулся в кресле, словно собираясь управлять самолетом движениями тела, и вцепился в подлокотники, хотя забинтованное плечо немедленно мучительно разболелось.
Наконец, самолет пробился к полосе и опустился на нее. Крылья вскинуло вверх экранным эффектом, и посадка показалась Джеку милосердно мягкой.
Он хотел отправиться прямо домой, в Чатэм, к семье, но знал, что это был не вариант. Он понимал, что должен сначала прибыть на Сенчури-хаус, и прибыть туда, пока будет еще не слишком поздно.
Он едва успел поставить чемодан в своем кабинете и стянуть плащ, как зашел Саймон Хардинг:
— С возвращением, Джек! Как все прошло? Стоп. Что ты сделал с рукой?
Джек оставил свое пальто в резидентуре ЦРУ в Берлине. Пропоротое ножом плечо не подлежало ремонту, и ему чертовски не хотелось появляться в нем дома, так как он заверил Кэти, что в этой командировке ему ничто не угрожает.
Однако сняв пальто, он заметил разорванную на плече рубашку и закатанный до локтя рукав, из-под которого выступал толстый слой белой марли. Этого от Кэти было не спрятать.
Черт, да он не смог скрыть этого даже от Саймона.
— Да так, случайно вышло, — ответил Джек. Его не слишком удивило, что Хардинг не знал обо всем, что с ним случилось. Но все равно было бесполезно скрывать что-то от сотрудника SIS, находясь в здании главного управления SIS.
— Дай угадаю. Утюгом? Без женской руки у меня нет никаких шансов погладить рубашку. У меня уже пара пошла на тряпки и…
Зазвонил телефон на столе Джека. Тот с виноватой улыбкой отвернулся и поднял трубку.
— Райан слушает.
— Рад снова слышать вас, — это был Бэзил. — Направляйтесь ко мне, как только разберете вещи.
* * *Джек сидел на диване в кабинете Чарльстона. Напротив него сидели сам Чарльстон и Ник Истлинг. Ему предложили чай или кофе, но он отказался. Желудок уже завязался узлом в небе над Лондоном, что усилилось напряжением последних дней. Ему не хотелось заливать кофе в терзаемый изжогой желудок.
Несколько минут он рассказывал о том, что случилось с ним после того, как они с Ником расстались в Берлине. Сперва рассказ проходил гладко. Ему хотелось четко объяснить обоим, так как обнаруженная им схема с переводом 204 миллионов долларов в «Рицманн Приватбанкирс» требовала дальнейшего изучения, хотя он и не понимал, как это можно было сделать.
Но когда он дошел до решения вернуться на квартиру РАФ на Шпренгельштрассе, в рассказе появилось много подробностей и эмоций. Он сам не был уверен, что его толкнуло туда что-либо, кроме отчаянной попытки узнать хоть что-нибудь, что оправдало бы обернувшуюся катастрофой командировку. Ни Истлинг, ни Чарльстон ничего ему не предъявляли. Джек пытался доказать что-то сам себе.
Затем он перешел к рассказу о встрече с Мартой Шёйринг на квартире РАФ. Истлинг задал несколько въедливых вопросов, касающихся того, почему он был так уверен, что это была реальная Марта, а не самозванка. Как обычно, ход мыслей Истлинга вывел Джека из себя, но он все объяснил так спокойно, как только мог. Ник записал имя Ингрид Бретц, пообещав проверить.
— Я уже проверил по своим каналам, — ответил Джек. — Лэнгли ничего о ней не знает. BfV тоже. Если она Осси,[76] то все логично.
— А эта ваша настоящая Марта, — спросил Ник, — ничего не говорила о Дэвиде Пенрайте?
Джек понимал, почему он это спросил. Его задача состояла в расследовании смерти Дэвида Пенрайта. Все остальные интриги для него не имели значения.
— Откуда, черт побери, она могла знать о нем? Она не была в Швейцарии. Там была Ингрид с документами Марты.
— Я просто уточнил, Джек. Не надо так реагировать.
— Ник, не дави, — повернулся к Истлингу сэр Бэзил. — Джеку пришлось многое пережить.
Джек пропустил некоторые незначительные детали, и перешел к моменту, когда потерял Марту. Затем он рассказал о машинах, направлявшихся к нему и двоих, набросившихся на него.
Наконец он рассказал о некоем добром самаритянине, который вмешался и буквально спас его.
— Невероятная история, — пробормотал Чарльстон, когда Джек закончил.
— BfV обнаружила туннель сегодня днем, — сказал Истлинг. — Они осмотрели все пустующие здания по вашему указанию, но оказалось, что туннель начинался в кабинете ушного врача на Бойенштрассе, примерно в ста метрах от того места, где эта девушка сбежала от вас. Никто не знает, когда он был построен, но, судя по тому, что она сказала тебе, его организовала сама Штази, а врач являлся их агентом на этой стороне.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Последняя инстанция"
Книги похожие на "Последняя инстанция" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Том Клэнси - Последняя инстанция"
Отзывы читателей о книге "Последняя инстанция", комментарии и мнения людей о произведении.