» » » » Жан-Филипп Арру-Виньо - Суп из золотых рыбок


Авторские права

Жан-Филипп Арру-Виньо - Суп из золотых рыбок

Здесь можно скачать бесплатно "Жан-Филипп Арру-Виньо - Суп из золотых рыбок" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детская проза, издательство КомпасГид, год 2014. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Жан-Филипп Арру-Виньо - Суп из золотых рыбок
Рейтинг:
Название:
Суп из золотых рыбок
Издательство:
КомпасГид
Год:
2014
ISBN:
978-5-00083-060-4, 978-5-905876-77-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Суп из золотых рыбок"

Описание и краткое содержание "Суп из золотых рыбок" читать бесплатно онлайн.



Уже знакомые нам по предыдущим книгам серии «Приключения семейки из Шербура» — «Омлету с сахаром» и «Летающему сыру» — братья Жаны и их родители переехали в Тулон. Папа, конечно, мастер на все руки, а у мамы всегда всё под контролем, но похоже, что год предстоит непростой. Еще бы, ведь Жан А. вместо подготовки к контрольной тайком собрался на вечеринку, Жан Б. вообще боится идти в новую школу, а вместе с Жаном В. они объявляют войну загадочным Касторам…

Автор этой книги француз Жан-Филипп Арру-Виньо — один из тех самых шести братьев Жанов, о которых пойдет речь. А еще точнее — Жан Б., второй по старшинству. С самого детства Арру-Виньо обожал читать. В 198.4 году опубликовал свой первый «взрослый» роман, за который получил премию «Лучший дебют», а через несколько лет выпустил вторую книгу — детскую. Сегодня Арру-Виньо, автор около тридцати книг, заведует отделом детской литературы в крупнейшем независимом французском издательстве «Галлимар». Свою серию «Приключения семейки из Шербура», столь любимую детьми и родителями во Франции, он создал совместно с известным иллюстратором Доминик Корбасон, чьи работы можно увидеть на страницах таких журналов, как Cosmopolitan, Madame Figaro и Vanity Fair. По духу «Приключения семейки из Шербура» напоминают знаменитого «Малыша Николя» Рене Госинни и Жан-Жака Сампэ: герои «Семейки» — те же веселые, неугомонные мальчишки, которые так и норовят что-нибудь натворить. «Суп из золотых рыбок» (2007) — третья книга этой серии.






А когда из пакета с чипсами внезапно появился Бэтмен, мы подумали, что это — гвоздь программы, и стали громко аплодировать. Но на самом деле шиншилла просто в очередной раз выбралась из клетки и решила доесть то, что осталось от закусок.

Затем Жан Д. пропищал стишок, который выучил специально к празднику. Стишок назывался «Ладосные огоньки Дня Святого Зана». Потом Жан Г. на пару с Жаном Е. пытались жонглировать, но номер не удался: Жан Е. запустил мячиком прямо в тарелку с сырными пирожками, которую мама как раз внесла в комнату. Он начал так громко реветь, что Бэтме-ну, прикрывшись ушами, пришлось спасаться бегством. В тот вечер мы его больше не видели.

— День Святого Жана — самый длинный день в году! — процедил папа. — В следующий раз, дорогая, когда у нас будет шестеро сыновей, давай назовем их Аннами.

— Но это ведь женское имя, — удивилась мама.

— Ну и что, зато именины будут двадцать второго декабря, а это самый короткий день в году! — объяснил папа.

Аромат свежих пирожков сделал ожидание ужина невыносимым. К счастью, оставался только наш номер с Жаном А.

Мы приготовили небольшую сценку про Джеймса Бонда. Я был Бондом, но Жан А., который ни в какую не хотел быть злодеем, играл так плохо, что никто так и не догадался, кого мы изображали.

— Веллингтон и Антлекот? — предположил Жан Д.

— Нет, Белоснежка и семь гномов! — крикнул Жан Г.

— Сам ты гном! — буркнул в ответ Жан А.

— Я, кажется, догадался, — сказал Жан В. — Очкарик и толстяк, которые играют в «Жокари»!

— Смотрю, ты нарываешься! — огрызнулся я.

— Тогда пойдемте к столу! — пригласила мама, которая всегда находит выход из непростой ситуации.

Мы пошли в ванную мыть руки, и по дороге не поленились надавать тумаков Жану В.

— Это от очкарика! — сказал Жан А.

— А это от толстяка! — добавил я. — И все твои фокусы — полная чушь!

— Что ты сказал? — возмутился Жан В.

Но нас уже ждал праздничный ужин, и мы побежали в гостиную. В нашей семье супы никто не любит — особенно на говяжьем бульоне, на поверхности которого плавают пятнышки жира. Когда мама подала буйабес от мадам Бекотто, все хором сглотнули. Блюдо выглядело как пожелтевший бульон, где брюхом кверху плавали какие-то существа. Они сильно напоминали сдохших рыбок, которых вынесло на берег после экологической катастрофы.

— Мне чуть-чуть, — умолял Жан А… — Не знаю, что со мной сегодня, но есть что-то не хочется…

— Ага, конечно, — ответила мама. — Сколько налила, столько и съешь. Здесь очень много фосфора, а это чрезвычайно полезно для зрения.

Мы переглянулись и скорчили рожи — все, кроме папы, который облизывался при виде буйабеса. А вот мы бы с радостью обменяли свою порцию на пирог мадам Шварценбаум.

— Хватит морщить нос, — сказала мама. — Это некрасиво, тем более мадам Бекотто так старалась. Нужно все попробовать. В этом регионе так едят.

— Лично я, — добавил папа, повязывая на шею салфетку, — просто обожаю буйабес! Я бы ел его даже из мусорного ведра!

— Дорогой, мне кажется, это не слишком удачный образ, — заметила мама.

Но еще хуже нам стало, когда папа сказал, что не отказался бы от капельки ржавчины.

— Ржавчины? — не поверили мы своим ушам.

— Это такой специальный острый соус цвета ржавчины.

— Буйабес готовится из разных рыб: хвоста морского угря, мурены, краба, рака-медведя… — начала объяснять мама, которая очень хорошо готовит.

— Медведя? — уточнил Жан В.

— Хвоста угря? — переспросил Жан Г.

— Больше никогда не пойду на рыбалку, — буркнул себе под нос Жан А.

— А это что? — спросил Жан Г., выловив что-то в тарелке. — Чей-то труп?

— Золотая рыбка? — удивился Жан В.

И тут побледнел Жан Д.

— Это Антлекот! Я его узнал!

Жан А. тотчас выплюнул то, что как раз пытался разжевать. Вдруг мадам Бекотто решила отомстить за Виктора и сварила суп из Веллингтона и Антрекота?

Вслед за Жаном Д. мы выскочили из-за стола. В комнате малышей аквариума не оказалось.

— Мы их съели, — ревел Жан Д.

— Нет, конечно, — попытался успокоить его папа, но, похоже, и у него супчик, которым он так восторгался, встал поперек горла.

Жан А. нашел аквариум на кухне. Пустой и мокрый, он стоял перевернутым на сушке…

— Теперь сомнений нет — старушка Сварила суп из твоих рыбок, — констатировал Жан В.

— Я все ласказу дедуске Зану! — рыдал Жан Д.

— Спокойно! Без паники! — сказала мама. — Этому наверняка должно быть какое-то объяснение.

На поиски Веллингтона и Антрекота у нас ушло около получаса. Живые и здоровые, они мирно плавали в банке, которую мама держит в кладовке. Мадам Бекотто их туда пересадила, перед тем как помыть аквариум, и забыла вернуть на место. Уф! Надо было видеть нас восьмерых, облепивших банку со всех сторон и кричащих от радости, как сбежавшие из психбольницы пациенты.

— Все хорошо, что хорошо кончается! — изрек папа. — Вот видишь, мой дорогой Жан Д., а ты переживал!

Мы пересадили Веллингтона и Антрекота в аквариум и поставили его на стульчик в гостиной, Чтобы Жан Д. мог постоянно за ними наблюдать.

Пока мы бегали за рыбками, буйабес остыл. Но мы бы и так к нему не притронулись. Ни за что на свете! Теперь даже папа.

К счастью, оставались еще пирожки с сыром, а на десерт мама приготовила огромное блюдо шоколадного мусса.

— Ну что, перейдем к подарку? — предложил папа, когда мы убрали со стола. Несогласных не нашлось. Кому же хочется получить наряд по мытью посуды вне очереди?

За вечер у нас накопилось столько впечатлений, что про папин сюрприз и День Святого Жана все уже почти забыли.

— А сейчас, — сказала мама, — марш в гостиную и не подглядывать!

— Ну конечно, опять какая-нибудь дурацкая обучающая игра! — бросил Жан А.

— Что-то большое! — тихо сказал Жан В., заглянув в полуоткрытую дверь. — Сто процентов, стол для пинг-понга.

— А мозет, больсой аквалиум для Веллингтона и Антле-кота, — размечтался Жан Д.

— Закройте глаза! — крикнул папа. — Кто будет подсматривать — прямиком к «морским котикам»!

Мы закрыли глаза руками, пока родители распаковывали подарок. Наш папа — мастер на все руки, но мы слышали, как он сопел и ворчал, вскрывая упаковку:

— Попадись мне только этот упаковщик…

Открыв глаза, мы им просто не поверили! Наш первый общий подарок в Тулоне — это не какая-нибудь дурацкая обучающая игра, и не складной стол для пинг-понга, и не футбол, и не аквариум, а…

— Телевизор! — выдохнул Жан А.

— Телевизор! — прошептали мы хором.

— Цветной, между прочим! — с гордостью добавил папа, дергая антенну. — Главное, чтобы работал…

— Может, включим его, дорогой?

Мы начали прыгать, танцевать и визжать от восторга.

— Цветной телевизор! Спасибо, папа! Спасибо, мама! Да здравствуют общие подарки!

— Мы сможем смотреть «Зорро»! — никак не мог поверить своему счастью Жан А.

— И «Большие гонки»! — воскликнул Жан В.

— И передачи про цирк! — закричал Жан Г.

— И мультики пла зывотных! — пропищал Жан Д.

— И фильмы про ковбоев… — предложил я.

— Да, но только по вечерам в выходные, — объявила мама.

— И еще много всяких увлекательных и познавательных программ, — добавил папа. — «Воскресная молитва», «Тайны дикой природы», «История французского флота»…

— И футбол, — прервал его Жан А.

— Я смотрю телевизор, ты смотришь телевизор, он смотрит телевизор… — начал спрягать Жан В.

— Но если вы осмелитесь попробовать включить его без спросу, вам не поздоровится, — предостерег нас папа.

— Если они что, дорогой? — спросила мама.

— Короче говоря, если включат телевизор…

— А, ну да, — согласилась мама. — Так может, устроим фейерверк?


Это был просто чудесный День Святого Жана!

Ну и что, что петарды промокли под дождем — они тихо пшикали и гасли в траве, так и не взлетев, или наоборот, рассыпались на миллионы огоньков прямо под ногами. Но все-таки один красивый огненный залп, сопровождавшийся громким хлопком, мы увидели! А от падавших искр чуть не загорелся кипарис у забора…

— Все нормально, дорогой? — спросила мама, когда дым рассеялся. — Ты в порядке?

Папа был почти таким же черным, как в тот, в первый раз, когда он разжигал огонь для барбекю.

— Да-да, ничего страшного. Но попадись мне сейчас этот торгаш-пиротехник…

Хорошо, что мадам Шварценбаум глухая как пробка — наш последний залп почти угодил в крышу ее дома.


Потом, когда мы уже легли, Жан А. предложил:

— А давай пойдем спать в гостиную!

— Если папа нас застукает, нам точно несдобровать! — ответил я, спрыгивая с кровати.

Однако не одни мы были такие умные: на полу уже расположились середнячки, а малыши устроили на кресле настоящий вигвам из простыней.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Суп из золотых рыбок"

Книги похожие на "Суп из золотых рыбок" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Жан-Филипп Арру-Виньо

Жан-Филипп Арру-Виньо - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Жан-Филипп Арру-Виньо - Суп из золотых рыбок"

Отзывы читателей о книге "Суп из золотых рыбок", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.