Антология - Русская эпиграмма второй половины XVII - начала XX в.

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Русская эпиграмма второй половины XVII - начала XX в."
Описание и краткое содержание "Русская эпиграмма второй половины XVII - начала XX в." читать бесплатно онлайн.
Настоящее издание — самое полное из существующих собрание русских эпиграмм — насчитывает свыше 2000 образцов. Долгая жизнь популярного поэтического жанра показана здесь от его истоков в XVII столетии до Октября 1917 г. В книге более 250 авторов эпиграмм, среди которых первоклассные мастера жанра и многие известные поэты, эпизодически или мимоходом обращавшиеся к нему. В сборнике немало удачных стихотворных миниатюр, принадлежащих второстепенным, вовсе забытым и безымянным авторам.
684–685. Там же, с. 64, подпись: И.
686. РЭ, с. 78, где напечатана по автографу ГПБ.
687. СПВ, 1812, № 3, с. 287, подпись: И.
688–696. 1 — «Цветник», 1810, № 9, с. 414, без подписи. Печ. по НБиС, с. 57. Хвастон. В публикуемых под этими номерами эп-мах адресату присвоены типичные эпиграмматические клички: Хвастон, Вралев, Графов, под которыми современники безошибочно узнавали графа Д. И. Хвостова (см. спр. п. примеч. 308). Фабулист — автор басен. Язык скотов — т. е. язык зверей, басенных персонажей. 2 — РЭ, с. 79, где опубликована по автографу ГПБ. Речь идет о хвостовском переводе трагедии Ж. Расина «Андромаха» (см. примеч. 717). 3 —А. Измайлов, Соч., т. 1, СПб., 1849, с. 344. 4 — А. Измайлов, Соч., т. 1, СПб., 1891, с. 257. 5 — СО, 1816, № 52, с. 277, без подписи. 6 — BE, 1817, № 1, с. 70, с вариантом ст. 1 («Смрадон» вместо «Хвастон»). Печ. по НБиС, с. 66. Там нет козла. Имеется в виду обыкновение держать в конюшне козла, который, по повериям, отгонял нечистую силу; на самом деле козлиный запах оберегал лошадей от мелких хищников. Пегас — см. примеч. 92. 7 — РА, 1871, № 6, стлб. 993, в письме А. Е. Измайлова к И. И. Дмитриеву от 15 апреля 1825 г. Имеется в виду ода Хвостова «Послание к N.N. о наводнении Петрополя, бывшем 1824 года 7 ноября», напечатанное в «Невском альманахе на 1825 год» и вскоре, в 1825 г., перепечатанное отдельной брошюрой с немецким переводом. Пушкин иронически отметил это послание в «Медном всаднике»:
…Граф Хвостов,
Поэт, любимый небесами,
Уж пел бессмертными стихами
Несчастье Невских берегов.
8. Печ. впервые по автографу ПД (сообщена В. Э. Вацуро), в письме А. Е. Измайлова к П. Л. Яковлеву от 22 февраля 1826 г., где эп-ме предшествуют слова: «Вот маленький разговор, сочиненный неизвестным насмешником на счет графа Д. И. Хвостова и его супруги». Ссылка на «неизвестного насмешника» сделана Измайловым, по всей вероятности, на случай перлюстрации письма. Темира — имя, часто встречающееся в стих. Хвостова. 9 — РА, 1871, № 6, стлб. 994, в письме А. Е. Измайлова к И. И. Дмитриеву от 15 апреля 1836 г.
697. СО, 1814, № 39, с. 242. Печ. по НБиС, с. 60.
698. РЭ, с. 79, где напечатана по автографу ГПБ. Адресат — А. А. Шаховской (см. спр. п. примеч. 1320), осмеявший Жуковского в комедии «Урок кокеткам, или Липецкие воды» (1815). Об этом эпизоде см. примеч. 833–841. Асмодей — черт, персонаж баллад Жуковского «Громовой» и «Вадим», известных под общим названием «Двенадцать спящих дев».
699. А. Измайлов, Соч., т. 1, СПб., 1849, с. 345. Датируется по расположению в рукописном сб. стих. Измайлова (ГПБ).
700. СО, 1816, № 23, с. 150. Печ. по кн.: «Поэты-сатирики», с. 366, где приведена по более позднему тексту автографа ГПБ. Платов Матвей Иванович (1751–1818), граф — генерал, герой Отечественной войны 1812 г. Витгенштейн Петр Христианович (1768–1842), граф — фельдмаршал. Манштейн Христофор Герман (1711–1757) — полковник, автор «Записок о России 1727–1744». «Наука побеждать» — труд А. В. Суворова (1730–1800).
701. Там же, с. 150. Печ. по НБиС, с. 65. Сюжет эп-мы взят из анекдота, включенного Жаном-Франсуа Мармонтелем (1723–1799) в его кн. «Eléments de littérature plaisante»: «Одна дама, отправляясь в обсерваторию смотреть затмение, сказала своей спутнице, боявшейся опоздать: „Ничего, г. Кассини <астроном> — мой друг, он повторит для меня“».
702. РЭ, с. 80, где опубликована по автографу ГПБ.
703. НБиС, с. 61.
704. Б, 1818, № 3, с. 295, подпись: И. Переработка сатирического стих, самого Измайлова «Верный любовник» (1805).
705. СО, 1817, № 20, с. 27, подпись: И.
706. СО, 1817, № 27, с. 28, подпись: И. По мотиву эп-мы Марциала «Nubere Paulla cupit nobis; ego ducere Paullam…». Переложена на французский язык Сент-Аманом (1594–1660): «Laure m’offre sa main; moi, je refuse Laure: Vieille, je la voudrais beaucoup plus vieille encore».
707. Б, 1818, № 3, c. 296, подпись: И. Печ. по кн. «Поэты-сатирики», с. 369, где приведена по более позднему тексту автографа.
708. Б, 1818, № 4, с. 15, подпись: И. Написана на сюжет исторического анекдота: «Жена английского поэта Драйдена, видя, что супруг ее менее занимался ею, чем библиотекою, сказала ему однажды с нежною укоризною: „Я желаю найти добрую волшебницу, которая превратила бы меня в книгу“. — „Постарайтесь, — сказал Драйден, — чтоб фея превратила вас в календарь“. — „Зачем же именно в календарь? Пожалуйста, скажите“. — „Затем, — отвечал Драйден, — что календари меняются ежегодно“» («Сев. Меркурий», 1830, № 4, с. 16).
709. Б, 1818, № 11, с. 168, подпись: И.
710. А. Е. Измайлов, Соч., т. 1, СПб., 1849, с. 354.
711. Печ. впервые по автографу ПД.
712–713. Б, 1822, № 1, с. 40, 39, подпись: Баснин.
714. А. Е. Измайлов, Соч., т. 1, СПб., 1849, с. 354, с заменой адресата на условное имя: «наш Змеяд». Печ. по автографу ГПБ. Направлена против Мечникова Евграфа Ильича (1770–1836), директора Горного департамента и Горного корпуса в 1817–1824 гг. Он пользовался покровительством министра финансов Гурьева Дмитрия Александровича (1751–1825), уход которого с министерской должности повлек за собою отстранение от дел и Мечникова. В конце 1824 г. Мечников был назначен сенатором.
715. «Поэты-сатирики», с. 375. Направлена против Е. И. Мечникова (см. предыдущее примеч.).
716. PC, 1875, № 12, с. 753. Направлена против Ф. В. Булгарина (см. примеч. 905), сражавшегося на стороне Наполеона против России. Эп-ма вызвана известием о том, что с 1825 г. Булгарин будет соредактором СО, который до этого издавался одним Н. И. Гречем.
717. PC, 1875, № 12, с. 756. Здесь высмеиваются два перевода трагедии Ж. Расина «Андромаха»: Д. И. Хвостова и П. А. Катенина (см. спр. п. примеч. 308 и 1260). Дата написания связывает эп-му с публикацией третьего действия этой трагедии (альм. «Русская Талия. Подарок любителям и любительницам русского театра», СПб., 1825) в вольном переложении Катенина. Пирр бедную вдову в отчаянье привел. Пирр (сын Ахилла), согласно трагедии Расина, преследовал своей любовью Андромаху, грозя убить ее сына, если она не проявит к нему благосклонность. Заставил говорить без смысла по-славянски. Архаичность текста Катенина отмечалась журналами (МТ, 1825, № 2, с. 170).
718. «Сев. Меркурий», 1830, № 9, с. 36, подпись: Ал. Изм.
В. С. ФИЛИМОНОВ (1787–1858)Владимир Сергеевич Филимонов — воспитанник Московского университета, в 1813–1814 гг. участник заграничных походов. Литературная деятельность Филимонова началась в 1804 г. при содействии Жуковского. Итогом его раннего творчества явился сб. «Проза и стихи» (М., 1822), в который включены послания, басни, песни, любовные стихи в жанре «легкой поэзии». Широкую известность Филимонов получил после выхода в свет в 1828 г. первой части его поэмы «Дурацкий колпак», вызвавшей благожелательный стихотворный отклик Пушкина. В 1829–1830 гг. Филимонов издавал газету «Бабочка», которая противопоставляла себя «торговому» направлению в литературе. Подробнее о Филимонове см. биогр. спр. В. Э. Вацуро. — В кн.: «Поэты 1820–1830-х годов», т. 1, БП, 1972, с. 135–137. Подпись Филимонова: N. N.
719. «Амфион», 1815, № 3, с. 74, подпись: N. N.
720–722. «Бабочка», 1829, 12 января, с. 15; 19 января, с. 23; 20 марта, с. 94; всюду подпись: N. N. 721. В будку. Имеется в виду полицейская будка; здесь намек на причастность к доносам. 722. Гречанка — героиня одноименного стих. А. С. Пушкина.
А. Н. САЛТЫКОВ (1779–1837)Александр Николаевич Салтыков — сын фельдмаршала H. И. Салтыкова, сенатор, член Государственного совета, числился по Коллегии иностранных дел, с 1817 г. в отставке, почетный член «Арзамаса».
723. Вяземский-ПСС, т. 8, с. 41. Содержится в письме А. И. Тургенева к П. А. Вяземскому от 3 апреля 1816 г. (ОА, т. 1, с. 41). Козодавлев Осип Петрович (1754–1819) — с 1811 по 1819 г. министр внутренних дел. Кольберт — Кольбер Жан-Батист (1619–1683), французский государственный деятель, способствовавший развитию во Франции промышленности и торговли.
П. А. КОРСАКОВ (1790–1844)Петр Александрович Корсаков — брат лицейского товарища Пушкина, издатель (совместно с М. Н. Загоскиным и Похорским) журналов «Русский пустынник, или Наблюдатель отечественных нравов» и «Сев. наблюдатель», автор трактата «Краткая история свободы тиснения во Франции» (1817) и монографии о знаменитом поэте Голландии: «Иаков Катс, поэт, мыслитель и муж совета» (СПб., 1839). К началу 1840-х гг., перейдя на охранительные позиции, Корсаков стал соредактором и соиздателем реакционного журнала «Маяк современного просвещения и образованности», что вызвало резкую эп-му С. А. Соболевского (см. № 1220).
724. «Сев. наблюдатель», 1817, № 17, с. 114, подпись: 16.XI (в переводе на буквы подпись обозначает инициалы: П. К.). Корсаков был одним из издателей журнала, — вероятно, следует атрибутировать эту эп-му ему. Высказывались малоубедительные соображения о том, что автор эп-мы — лицеист барон Павел Федорович Гревениц (1798–1847). См.: Н. Гастфрейнд, Товарищи Пушкина по имп. Царскосельскому лицею, т. 1, СПб., 1912, с. 560. Ослов — вероятно, Д. И. Хвостов (см. спр. п. примеч. 308). Душков — видимо, Дашков Дмитрий Васильевич (1788–1839) — дипломат, поэт, член литературного общества «Арзамас».
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Русская эпиграмма второй половины XVII - начала XX в."
Книги похожие на "Русская эпиграмма второй половины XVII - начала XX в." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " Антология - Русская эпиграмма второй половины XVII - начала XX в."
Отзывы читателей о книге "Русская эпиграмма второй половины XVII - начала XX в.", комментарии и мнения людей о произведении.