» » » » Зинаида Шишова - Великое плавание


Авторские права

Зинаида Шишова - Великое плавание

Здесь можно скачать бесплатно "Зинаида Шишова - Великое плавание" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Путешествия и география, издательство Детская литература, год 1972. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Зинаида Шишова - Великое плавание
Рейтинг:
Название:
Великое плавание
Издательство:
Детская литература
Год:
1972
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Великое плавание"

Описание и краткое содержание "Великое плавание" читать бесплатно онлайн.



В книге Зинаиды Шишовой рассказывается о великом плавании Христофора Колумба.

Она основана на фактах и на догадках. Из дневника Колумба известно, что в его экипаже были мальчики — корабельные юнги. Из-за оплошности одного из них потерпела крушение «Санта-Мария» — флагманское судно флотилии.

Зинаида Шишова дала этим безвестным юнгам имена, связала их дружбой, высоким чувством товарищества, тайной карты.

Для среднего и старшего возраста.






24 августа к берегу с гор спустился касик, окруженный богатой свитой, и приветствовал нас, пересыпая свою речь кастильскими словами. Он подтвердил мнение адмирала и указал, что, следуя вдоль берегов острова, мы достигнем Изабеллы.

После этого мы продолжали свой путь с большим трудом и остановками из-за ежечасно открывавшейся течи.

Через несколько дней внезапно поднявшейся бурей «Нинью» прибило к соседнему небольшому скалистому острову, а остальные суда угнало в открытое море. Зная, в каком они плохом состоянии, мы уже потеряли надежду на их возвращение, но спустя несколько дней они присоединились к нам, и мы продолжали свой путь.

Выполняя обязанности матроса, я, как уже говорил раньше, старался поменьше сталкиваться с адмиралом. Но так как господин взял меня с собой и для личных услуг, а в последнее время разыгравшаяся подагра совершенно лишила его возможности владеть правой рукой, мне дважды на день приходилось помогать ему одеваться и раздеваться, а также делать записи в корабельном журнале.

Раньше, видя господина в добром расположении духа, я пользовался всяким удобным моментом, чтобы вступить с ним в беседу. Теперь же, покончив со своими обязанностями, я немедленно покидал каюту.

Однажды вечером я помог адмиралу раздеться, положил повязку на его больную руку и, убрав немного каюту, спросил, сможет ли он на сегодня обойтись без моих услуг.

— Я вообще думаю в дальнейшем обходиться без твоих услуг! — резко сказал адмирал. — Личный слуга должен заботиться о хорошем настроении своего господина, твое же пасмурное лицо постоянно наводит меня на дурные мысли. Хуан Роса, может быть, менее понятлив, чем ты, но мне приятнее будет знать, что он дорожит оказанной ему честью, а ты так избаловался, что все оказываемые тебе знаки внимания принимаешь как должное.

— Значит, я могу уже не приходить к вам по утрам? — спросил я, низко кланяясь ему.

Он вдруг притянул меня к себе здоровой рукой и заглянул мне в глаза.

— Франческо, — сказал он, — почему ты избегаешь своего господина?

Нужно было почувствовать себя очень одиноким для того, чтобы искать расположения такого ничтожного матроса, как я.

— Мессир, — ответил я, — что пользы вам в моем присутствии, если я день и ночь думаю о моем покинутом товарище и ни о чем другом не могу говорить?

— Наши испытания приходят к концу, — продолжал адмирал, поднявшись с постели и подходя к столу. — Вот, — сказал он, садясь в кресло и разворачивая на столе карту. — Это набросок Тосканелли, а вот чертежи Бегайма. Я всегда говорил, что земля мала, не понадобится и пяти месяцев пути, чтобы, обогнув ее по экватору, вернуться на родину с другой стороны. Я исправил карту Бегайма. Вот видишь, здесь нанесены новые острова, а это вот Куба, или Катай, как правильно следует именовать этот берег. Открытие, сделанное мной, заставит замолчать моих врагов. Вернувшись в Изабеллу и водворив там порядок, которого брат мой Диего, конечно, не сумел поддержать, я займусь своими делами. У меня есть кое-какие планы относительно преобразования нашей армии. Разобравшись в своих бумагах и отослав королям донесение обо всех наших открытиях, я буду немного посвободнее. И тогда, клянусь тебе, вооружив небольшой отряд, я немедленно отправлюсь на поиски Орниччо.

— Мой друг и заботы о нем стоят у меня на первом месте, мессир, а у вас на последнем, — сказал я упрямо. — Из этого я заключаю, что, находясь постоянно у вас на глазах, я лишний раз буду вызывать в вас досаду, и вы хорошо делаете, что отпускаете надоевшего вам слугу.

— Негодный мальчишка! — воскликнул адмирал, багровея и ударяя рукой по столу. — Как позволяешь ты себе говорить таким образом со своим господином! Я вытащил тебя из грязи, я приблизил тебя к своей особе. Знатнейшие гранды Испании почитают за честь говорить со мной, ее величество королева оставляет все свои дела, чтобы выслушать меня, мне разрешено сидеть в присутствии государей! Ты был со мной во время первого путешествия и видел мое возвращение в Европу. Ты шел впереди моего коня, когда знатнейшие дамы Испании устилали мою дорогу своими плащами. Но что мне благоволение сильных мира сего?! Разве не был ты свидетелем того, что рука божья неустанно ведет меня… «Камо пойду от духа твоего, — воскликнул адмирал, — и от лица твоего камо бежу? Аще взыду на небо — ты тамо еси. Аще сниду во ад — ты тамо еси. Аще возьму крыле мои рано и вселюся в последниx моря, и там бо рука твоя удержит мя и наставит мя десница твоя!»

Это был псалом Давида, который господин часто повторял во время своих ночных бдений.

— Бедный, бедный! — сказал он, обращая на меня свой взгляд. — Как не понимаешь ты, что я избран для великих дел и неразумно отрывать меня от них ради какого-то мальчишки!.. Разве не присутствовал ты при предсказаниях мавра и не видел короны, которой суждено увенчать мою голову? А линии, исчезнувшие с карты? Разве этого не достаточно, чтобы убедить тебя, что на мне почил дух божий? Как же хочешь ты, чтобы я занимал свои мысли переживаниями ничтожнейшего из ничтожнейших? Разве слон, ступая своей тяжелой ногой, может думать о муравье, которого он, может быть, раздавит в своем победном шествии?!

Прежний огонь загорелся в голубых глазах адмирала. Выпрямив стан, с гордо откинутой головой, он стал походить на адмирала Кристоваля Колона, которого я знал до того, как его истомила лихорадка и иссушило страшное солнце.

— Следует ли мне так понимать вас, господин, — спросил я, — что высокие дела не оставляют вам времени позаботиться о том, кто для вас готов был пожертвовать своей жизнью?

Мои вызывающие слова тотчас же согнали добрую улыбку с лица адмирала, и, нахмурившись, он сказал:

— Что бы я ни думал и что бы ни собирался предпринимать в дальнейшем, тебе я не стану давать отчет в своих мыслях и поступках. Что мне за дело до жизни Орниччо, твоей и еще сотни вам подобных! Ты прав, такой избалованный слуга не может уже хорошо служить господину. Завтра ты пришлешь ко мне Хуана Росу. Жалко, что здесь нет Хуана Яньеса.

Если бы не последние слова господина, я, может быть, спокойно вышел бы из каюты. Но упоминание о Яньесе Кроте взбудоражило меня. Я остановился в дверях, слыша, как где-то в горле стучит мое сердце.

— Хуан Яньес отличный слуга! — сказал я. — И, хотя нельзя говорить дурно о мертвых, я много мог бы вам сообщить о нем. И о карте, которую вы мне велели перерисовать в Палосе, и об исчезновении морских течений, а также и о золотой короне, которую предсказал вам мавр. Если вы сочтете это непочтительным с моей стороны, вы немедленно велите мне замолчать.

Взглянув на адмирала, я увидел, что кровь мгновенно сбежала с его лица и потом опять вернулась, окрасив его щеки в багровый цвет.

— Говори! — произнес он.

— Когда господин отказывает слуге, — продолжал я, отлично понимая, что этого не должен говорить, — то он перечисляет все его проступки, всю разбитую посуду, пропавшие вещи и неаккуратно выполненные поручения. Вы были так великодушны, господин, что, отпуская меня, не сделали никаких замечаний относительно моих провинностей. Но моя собственная совесть мешает мне уйти от вас, не исповедовавшись перед вами в своих проступках. Говорить мне дальше?

— Говори! — велел адмирал, и что-то жалкое и тревожное промелькнуло в его взгляде.

Я почувствовал стеснение в сердце, пот выступил у меня на лбу. Как хорошо было бы, если бы адмирал затопал на меня ногами и выгнал из каюты!

Не лучше ли мне упасть к его ногам и вымолить прощение? Имею ли я право смущать покой этой гордой души?..

Но разве жалкий муравей хоть на одну минуту может смутить покой наступающего на него слона?

— С чего мне начать? — спросил я в надежде, что господин немедленно велит мне замолчать.

— Ты упомянул о карте Кальвахары, — сказал адмирал. — Объясни, что ты имел в виду.

— Господин, — начал я, — в Палосе вы мне приказали перерисовать карту. Она принадлежала человеку, больному проказой.

— Да, — перебил он меня, — я знаю, я виноват перед тобой. Но разве ты поймешь побуждения, которые руководили мной?

Он взял со стола карту нашего путешествия и нотариальный документ и, как видно, хотел мне что-то объяснить.

— Эту карту похитил у вас, — сказал я, — Яньес Крот, которого вы считали таким верным слугой. Он подменил ее другой, на которой не были нанесены ни морские течения, ни градусы широты и долготы. Отсутствовали на ней и острова, которые я так тщательно вырисовывал на вашей карте. Не думаю, чтобы Крот мог сам вычертить вторую карту, но кто бы это ни сделал — сделал для того, чтобы сбить вас с правильного пути. Вы же сочли это за проявление промысла божьего.

— Дальше! — сказал адмирал. — О великом кристалле. Я боялся поднять на него глаза.

— По пути в Геную, — продолжал я, — мне посчастливилось оказать услугу одному мавру, у которого я вправе был искать потом помощи. Зная ваше пристрастие к гаданию, я убедил его уверить вас, что судьба ваша неразрывно связана с судьбой Орниччо. Я сделал это для того, чтобы поскорее отыскать моего друга.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Великое плавание"

Книги похожие на "Великое плавание" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Зинаида Шишова

Зинаида Шишова - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Зинаида Шишова - Великое плавание"

Отзывы читателей о книге "Великое плавание", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.