Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Большой эсперанто-русский словарь"
Описание и краткое содержание "Большой эсперанто-русский словарь" читать бесплатно онлайн.
Предлагаемый вашему вниманию эсперанто-русский словарь является результатом пятнадцатилетней работы и предназначен для желающих овладеть международным языком эсперанто в достаточно полном объёме.
dam·cerv·oсм.damao.
dam·disk·o ша́шка (в игре = dampeco).
Damian·o Дамиа́н(о), Демья́н (муж. имя).
dam·lud||i vn игра́ть в ша́шки (= ludi damojn); ~o ша́шки т.е. игра́ в ша́шки; ~ant·o шаши́ст, игро́к в ша́шки.
dam·mantel·oсм.alkemilo.
damn||i vt рел. осужда́ть на ве́чные му́ки, проклина́ть, предава́ть прокля́тию; ~o осужде́ние на ве́чные му́ки, прокля́тие; ~e! прокля́тье!; ~it·a про́клятый.
damokl·a часто maj: ~ glavo дамо́клов меч.
Damokl·o Дамо́кл (др.-греч. муж. имя); glavo de ~ см. damokla glavo.
damp||i vt муз. приглуша́ть, глуши́ть, де́лать ти́ше, де́лать глу́ше (звук); ~ad·o приглуше́ние, глуше́ние. ~il·o 1. муз. де́мпфер; модера́тор; сурди́н(к)а; ср. sordino; 2. тех. глуши́тель; ~ilo (de aŭto) глуши́тель (автомоби́ля); ~ilo (de pistolo) глуши́тель (пистоле́та); (= silentigilo).
dam·pec·oсм.damdisko.
dan||o датча́нин; ~a да́тский; ~e по-да́тски; ~in·o датча́нка.
Dana·aмиф. Дана́я.
Dana||oист. Дана́й (легендарный царь Аргоса); ~id·o·j дана́йцы (название греков у Гомера и Вергилия); ~id·in·o·j данаи́ды (в греч. мифологии — пятьдесят дочерей Даная).
danc||i vn 1. танцева́ть, пляса́ть; ~i antaŭ iu sur piedoj kaj manoj ходи́ть пе́ред кем-л. на за́дних ла́пках (вести себя подобострастно по отношению к кому-л.); ~i laŭ ies fajfilo пляса́ть под чью-л. ду́дку (выполнять любые пожелания кого-л.); ~i de ĝojo танцева́ть (или пляса́ть) от ра́дости; 2. vt танцева́ть, пляса́ть, исполня́ть (танец); ~i valson танцева́ть вальс; ~o та́нец, пля́ска; ~a танцева́льный, плясово́й; ~ad·o танцева́ние; ~ant·o танцо́р; ~ant·in·o танцо́рка; ~ej·o танцева́льный зал, танцева́льная площа́дка, да́нсинг, танцпо́л; ~ig·i заста́вить танцева́ть, застави́ть пляса́ть; ~ist·o танцо́вщик, профессиона́льный танцо́р; ~ist·in·o танцо́вщица, профессиона́льная танцо́рка.
danc·art·o танцева́льное иску́сство, иску́сство та́нца.
danc·ensembl·o танцева́льный анса́мбль.
danc·grup·o танцева́льная гру́ппа.
Dancig·oгп. Да́нциг (немецкое название Гданьска); ср. Gdansko.
danc·konkurs·o танцева́льный ко́нкурс.
danc·kostum·o танцева́льный костю́м.
danc·lern·ej·o шко́ла та́нцев.
danc·muzik·o танцева́льная му́зыка.
danc·(o)·paŝ·o па (в танце).
danc·vesper·o танцева́льный ве́чер.
dand||o франт, щёголь, де́нди; стиля́га; ~a франтовско́й, щегольско́й; ~i vn франти́ть, щеголя́ть; ~ad·o франтовство́, щеголя́ние; ~ism·o франтовство́, щегольство́, денди́зм; стиля́жничество.
danĝer||o опа́сность (угроза, возможность чего-л. плохого); esti en ~o быть в опа́сности; esti ekster ~o быть вне опа́сности; la ~o pasis опа́сность минова́ла; ~ec·o опа́сность (свойство чего-л. опасного); la ~eco de la politika situacio опа́сность полити́ческой ситуа́ции; ~a опа́сный; ~e опа́сно; ĉi tie estas ~e здесь опа́сно; ~i vn быть опа́сным(и) (= esti danĝera(j)); la situacio ~as ситуа́ция опа́сна; ср. minaci.
danĝer·plen·a по́лный опа́сности (или опа́сностей).
dan·hund·o да́тский дог, соба́ка да́тской поро́ды.
Dan·i·o, Dan·uj·o, Dan·land·oгп. Да́ния.
Daniel·o Дании́л, Дани́ла, Даниэ́ль (муж. имя).
dank||i vt (pro, por) благодари́ть, отблагодари́ть, поблагодари́ть (за); mi ~as vin (или al vi) благодарю́ вас; li ~is min per perfido он отблагодари́л меня́ преда́тельством; ~o (pro, por) благода́рность, призна́тельность (за); ~o·n! спаси́бо!; ~a призна́тельный, благода́рный (в конкретном случае); благода́рственный; mi estas tre ~a al vi я о́чень благода́рен вам; ~a rigardo благода́рный взгляд; ~eg·i vt о́чень благодари́ть; ~eg·o·n! огро́мное спаси́бо!; ~em·a благода́рный (склонный к благодарности по своей природе); ~ema karaktero благода́рный хара́ктер; ~em·o благода́рность, призна́тельность (чувство); ~e 1. благода́рно, с благода́рностью; mi ~e akceptas vian helpon я с благода́рностью принима́ю ва́шу по́мощь; 2. (ion = al io, iun = al iu) благодаря́ (чему-л., кому-л.); mi saviĝis ~e vian helpon, mi saviĝis ~e al via helpo я спа́сся благодаря́ ва́шей по́мощи!; ~ind·a досто́йный благода́рности; ne ~inde! не сто́ит благода́рности!
dank' alнерегулярный сложный предлог, однако широко употребляемый; см. danke al.
dank·atest·o свиде́тельство благода́рности.
dank·esprim·o выраже́ние благода́рности.
dank·leter·o благода́рственное письмо́.
dank·mesaĝ·o благода́рственное посла́ние.
dank·ofer·o благода́рственное жертвоприноше́ние.
Dank·o·fest·o День Благодаре́ния (праздник в США и Канаде).
dank·o·kant·o благода́рственное песнопе́ние, благода́рственная песнь.
dank·parol·o благода́рственная речь.
dank·vort·o·j благода́рственные слова́, слова́ благода́рности.
Dant·o Да́нте (итальянский поэт).
danub·a дуна́йский.
Danub·oгп. Дуна́й.
Dardanel·o·jгп. Дардане́ллы, Дардане́лльский проли́в (= редк. Dardanela Markolo).
Daresalam·o, Dar-es-Salam·oсомнит.; гп. Дар-эс-Сала́м.
darf·i vt оч.сомнит. мочь (иметь разрешение = havi permeson); прим. обычно в этом значении употребляется очень близкий по смыслу глагол rajti.
Dari·o Да́рий (персидский царь).
dariol·oкул. жа́реный пирожо́к, «конве́ртик» со сла́дкой начи́нкой.
dark·aоч.сомнит.; поэт., см.malhela, malluma, malklara.
darkemon·o да́рик (др.-персидская золотая монета).
darm·oрел. дха́рма (понятие, имеющее несколько значений в индуизме и буддизме).
darsonvaliz·iуст., см.arsonvalizi.
dartr·o лиша́й (просторечное название некоторых кожных заболеваний); ср. tinio.
Darvin·o Да́рвин.
darvin||a да́рвиновский; ism/o] дарвини́зм; ~ist·o дарвини́ст.
dasimetr·o дази́метр (прибор для определения погружённости тел в газы).
dat||o да́та; число́ (месяца); kiu (или kia) ~o estas hodiaŭ? како́е сего́дня число́?; kiuj estas la ~oj de naskiĝo kaj de morto de Voltero? каки́е да́ты рожде́ния и сме́рти Вольте́ра?; ~i vt дати́ровать, помеча́ть да́той, проставля́ть или определя́ть да́ту; ~i leteron дати́ровать письмо́; ~i antikvan manuskripton дати́ровать дре́внюю ру́копись; ~ad·o дати́рование; датиро́вка; ~iĝ·i (de) счита́ться (от), начина́ться (от), дати́роваться; ~iĝi de la komenco de la pasinta jarcento дати́роваться нача́лом про́шлого ве́ка; ~it·a дати́рованный; поме́ченный определённой да́той, число́м; ~um·i vn см. ~iĝi; ср. datumo.
data·oуст., редк., см.dateno.
datagram·oинф. датагра́мма.
daten||oинф. да́нные (= datumo.2); прим. во многих текстах данное слово употребляется во множественном числе. Из примеров в NPIV различие в употреблении ед. и множ. числа неясно; возможно, форма datenoj употребляется, если речь идёт о большом количестве данных или о разнородных данных; ~ar·o подбо́рка, ба́за, банк да́нных; ~ing·o реги́стр (процессора = registro.3); ~op·o инф. гру́ппа да́нных; за́пись.
daten·aranĝ·oинф. размеще́ние (да́нных), компоно́вка (да́нных), форма́т (да́нных).
daten·bank·oинф. банк да́нных.
daten·baz·oинф. ба́за да́нных; manipulilo por ~j систе́ма управле́ния ба́зами да́нных, СУБД (= datenbaz-manipulilo).
daten·bus·oинф. ши́на да́нных.
daten·kontrol·oинф. прове́рка да́нных.
daten·port·il·oинф. носи́тель да́нных.
daten·pri·labor·(ad)·oсм.datentraktado.
daten·program·oинф. програ́мма (или систе́ма) управле́ния ба́зами да́нных.
daten·protekt·(ad)·oинф. защи́та да́нных.
daten·registr·ad·oинф. за́пись да́нных.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Большой эсперанто-русский словарь"
Книги похожие на "Большой эсперанто-русский словарь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь"
Отзывы читателей о книге "Большой эсперанто-русский словарь", комментарии и мнения людей о произведении.


















