» » » » Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь


Авторские права

Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь

Здесь можно скачать бесплатно "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Языкознание. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь
Рейтинг:
Название:
Большой эсперанто-русский словарь
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Большой эсперанто-русский словарь"

Описание и краткое содержание "Большой эсперанто-русский словарь" читать бесплатно онлайн.



Предлагаемый вашему вниманию эсперанто-русский словарь является результатом пятнадцатилетней работы и предназначен для желающих овладеть международным языком эсперанто в достаточно полном объёме.






de·admon·i vt отгова́ривать; ср. malkonsili.

de·ankr·iĝ·i сорва́ться с я́коря.

de·antikv·e с дре́вности, с дре́вних времён, издре́вле, и́сстари (= de antikve).

de·apart||ig·i отъедини́ть, отдели́ть; ~iĝ·i отъедини́ться, отдели́ться, отста́ть (об обоях и т.п.).

de·bar·i 1. сомнит. отгороди́ть (= apartigi per barilo; apartigi per septo); 2. см. malbari.

debarkader·oоч.редк., см.elŝipejo.

de·bat·i II vt (de) отби́ть (от), сбить (с).

debat||o деба́ты, пре́ния; ~i I vt дебати́ровать, обсужда́ть, вести́ пре́ния.

debet||oбухг. де́бет; ~a де́бетовый; ~i vt дебетова́ть, записа́ть в де́бет; ~ad·o дебетова́ние.

debil||aмед. хи́лый, тщеду́шный, сла́бый, обесси́ленный; mense ~a у́мственно сла́бый, деби́льный; ~ec·o хи́лость, сла́бость, бесси́лие; konstitucia ~eco конститути́вная сла́бость; mensa ~eco у́мственная сла́бость, деби́льность; ~ig·a вызыва́ющий сла́бость, обесси́ливающий.

debit||oком. сбыт, прода́жа, реализа́ция (товаров оптом и в розницу); прим. В некоторых источниках данное слово употребляется в значении «дебит»; данное значение не зафиксировано в (N)PIV; ~i vt сбыва́ть, продава́ть, реализо́вывать (товары); ~ej·o ла́вка, магази́н, торго́вая то́чка.

debitor·oфин. дебито́р, должни́к; ср. kreditoro.

Debor·a Дебо́ра, Дево́ра (жен. имя).

de·bord·iĝ||i отплы́ть, отвали́ть от бе́рега; отча́лить; ~o отплы́тие, отча́ливание.

de·branĉ||ig·i ответви́ть; ~ig·il·o тех., эл. ответви́тель; triobla ~igilo эл. тройни́к; ~iĝ·i ответви́ться.

de·brul·aĵ·o ога́рок; голове́шка (потухшая).

debut||i vt дебюти́ровать; впервы́е вы́ступить; ~i kun granda sukceso дебюти́ровать с больши́м успе́хом; ~o дебю́т, пе́рвое выступле́ние; ~a дебю́тный; ~ant·o дебюта́нт.

de·buton·(um)·i vt отстегну́ть (что-л. пристёгнутое пуговицами).

dec||i vn подоба́ть, надлежа́ть, прили́чествовать; tio ne ~as al (или por) lia ofico э́то не прили́чествует его́ до́лжности; ne ~as kanti ĉi tie не подоба́ет здесь петь, здесь не при́нято петь; прим. после сочетания глагола deci с союзом ke используется indikativo (изъявительное наклонение), если выражается мнение о прошедшем или настоящем действии, и volitivo (соответствует русскому повелительному наклонению), если выражается мнение о будущем действии: ne ~as, ke vi kantas ĉi tie не подоба́ет, что вы здесь поёте; ne ~as, ke vi kantu ĉi tie не подоба́ет, что́бы вы здесь пе́ли; ~o прили́чие, благопристо́йность; ~a 1. подоба́ющий, надлежа́щий, прили́чествующий, прили́чный, (благо)присто́йный; ~a akcepto подоба́ющий приём; ~a puno надлежа́щее наказа́ние; 2. редк., см. konvena; ~e 1. подоба́ющим, надлежа́щим, прили́чествующим, до́лжным о́бразом; как поло́жено, как подоба́ет; прили́чно, (благо)присто́йно; 2. редк., см. konvene.

decembr||o иногда maj дека́брь; ~a дека́брьский; ~e в декабре́ (= en decembro); ~ist·o ист. декабри́ст.

decemvir||oист. децемви́р; ~ar·o децемвира́т (коллегия из десяти сановников).

de·centr||a дви́гающийся, иду́щий, напра́вленный от це́нтра; центробе́жный (= centrifuga); ~ig·i редк., см. malcentralizi.

de·centr·o·kur·aредк., см.decentra, centrifuga.

deci-спец. приставка деци-, обозначающая единицу измерения, уменьшенную по сравнению с исходной в десять раз: deci/metro дециме́тр (не путать с глаголом deci!).

deci·bel·oфиз. децибе́л.

decid||i vt 1. реша́ть, принима́ть реше́ние; mi ~is reveni hejmen я реши́л верну́ться домо́й; ~i, ke... реши́ть, что...; 2. реша́ть, разреша́ть; ~i disputon, konflikton, juĝaferon (раз)ре́шить спор, конфли́кт, суде́бное разбира́тельство; ~o реше́ние; fari ~on приня́ть реше́ние; ŝanĝi sian ~on измени́ть своё реше́ние; ~a реша́ющий (прил.), реши́тельный; ~a argumento реша́ющий аргуме́нт; ~a tono реши́тельный тон; ~e реши́тельно; ~ebl·a разреши́мый (поддающийся разрешению; тж. мат.); ~ebla aro мат. разреши́мое мно́жество, рекурси́вное мно́жество; ~ec·o решённость; ~em·a реши́тельный, не коле́блющийся; ~em·o реши́тельность, реши́мость; ~ig·i 1. заста́вить реши́ть, заста́вить приня́ть реше́ние; mi ~igis mian amikon viziti kuraciston я заста́вил моего́ дру́га приня́ть реше́ние пойти́ к до́ктору; 2. сде́лать решённым; lia parolo ~igis la militon его́ речь сде́лала войну́ решённой; ~ig·a реша́ющий (прил.); ~iĝ·i 1. реши́ться т.е. приня́ть реше́ние; mi ~iĝis al tia ofero я реши́лся на таку́ю же́ртву; li ~iĝis elpaŝi он реши́лся вы́ступить; 2. реши́ться т.е. стать решённым; lia sorto ~iĝis его́ судьба́ реши́лась.

decid·pov||o, decid·rajt||o пра́во реше́ния, пра́во на реше́ние; ~a наделённый пра́вом реше́ния.

decid·tabel·oспец. табли́ца реше́ний.

decidu||aбот., зоол. осыпа́ющийся, опада́ющий, отпада́ющий (о листьях, зубах, рогах и т.п. = (de)falema); ~o анат. децидуа́льная оболо́чка.

decidu·foli·aсм.falfolia.

deci·gram·o децигра́мм.

deci·litr·o децили́тр.

decimal||a десяти́чный, десятери́чный (= dekuma); ~a nombrosistemo десяти́чная систе́ма счисле́ния; ~a klasifiko десяти́чная классифика́ция; ~a sistemo систе́ма за́писи десяти́чных дробе́й с запято́й; ~a komo десяти́чная запята́я; ~a punkto десяти́чная то́чка (употребляемая в некоторых странах вместо запятой в десятичной дроби); ~a frakcio мат. десяти́чная дробь; ~a cifero десяти́чный знак; ~o 1. см. ~a cifero; 2. редк., см. ~a frakcio.

deci·metr·o дециме́тр.

de·cintr·i vt см. sencintrigi.

de·ĉen||ig·i освободи́ть от око́в, от цепе́й; спусти́ть с цепи́; отсоедини́ть от цепи́; ~iĝ·i сорва́ться с цепи́.

de·ĉerp·i vt отчерпну́ть.

de·ĉeval||ig·i сбить, снять, ссади́ть с ло́шади; спе́шить; ~iĝ·i спры́гнуть с ло́шади, спе́шиться.

deĉifr||i vn прям., перен. расшифрова́ть, дешифрова́ть; разобра́ть (непонятный текст, непонятную мысль и т.п.); ср. malĉifri; ~ad·o расшифро́вывание, расшифро́вка, дешифро́вка.

Dedal·oмиф. Деда́л.

de·dekstr||a: ~ pasrajto пра́во прохо́да с пра́вой стороны́; ~e спра́ва (ответ на вопрос «откуда?» = de dekstre).

dediĉ||i vt посвяща́ть (что-л. кому-л. или чему-л.); ~o 1. посвяще́ние (действие); 2. посвяще́ние (надпись); да́рственная на́дпись (автора); ~a: ~a surskribo см. ~o 2..

dediĉ·leter·o посвяще́ние (напечатанное в начале книги).

dedukt||i vt филос. дедуци́ровать, логи́чески выводи́ть, выводи́ть из о́бщего положе́ния (частное); ср. indukti .1; ~o деду́кция; ~a дедукти́вный; ~a metodo дедукти́вный ме́тод, ме́тод деду́кции.

de·ekster·e извне́, снару́жи (ответ на вопрос «откуда?» = de ekstere).

de·fal||i vn 1. отпада́ть; спада́ть; отва́ливаться; 2. опада́ть, па́дать (о фруктах, листьях и т.п.); 3. отпада́ть, выпада́ть (о рогах, чешуе и т.п.); 4. отпа́сть, отойти́, отверну́ться, отступи́ться (от друзей, веры и т.п.); ~o отпаде́ние; ~aĵ·o отхо́д(ы), отбро́с(ы); ~int·a отпа́вший, опа́вший, вы́павший; па́дший; ~inta anĝelo па́дший а́нгел; ~em·a 1. скло́нный к отпаде́нию; скло́нный к отсту́пничеству; 2. см. decidua.

defaŭlt||oинф. величина́ (или устано́вка) по умолча́нию; ~e по умолча́нию.

de·faz·iĝ||iфиз., эл., рад. сдви́нуться по фа́зе, смести́ться по фа́зе; ~o сдвиг по фа́зе, смеще́ние по фа́зе, сдвиг фа́зы, смеще́ние фа́зы.

defend||i vt защища́ть, обороня́ть, отста́ивать; заступа́ться за; перен. огради́ть; ~i sin защища́ться, обороня́ться; защища́ть себя́; постоя́ть за себя́; ~o (kontraŭ) защи́та (от), оборо́на; ~o de siaj rajtoj защи́та свои́х прав; kontraŭ bato senatenda ekzistas nenia ~o посл. про́тив ло́ма нет приёма (дословно про́тив неожи́данного уда́ра нет никако́й защи́ты); al li ne mankas ~o kontraŭ ofendo погов. он спу́ску не даст; ~a защи́тный, оборо́нный, оборони́тельный; ~a strategio оборони́тельная страте́гия; ~e (de iu, de io) в защи́ту (кого-л., чего-л.); ~ant·o защи́тник (тж. спорт.); ~at·o лицо́, находя́щееся под защи́той; редк. подзащи́тный; ~ej·o оч.сомнит., см. rifuĝejo, ŝirmejo.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Большой эсперанто-русский словарь"

Книги похожие на "Большой эсперанто-русский словарь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Борис Кондратьев

Борис Кондратьев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь"

Отзывы читателей о книге "Большой эсперанто-русский словарь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.