» » » » Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь


Авторские права

Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь

Здесь можно скачать бесплатно "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Языкознание. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь
Рейтинг:
Название:
Большой эсперанто-русский словарь
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Большой эсперанто-русский словарь"

Описание и краткое содержание "Большой эсперанто-русский словарь" читать бесплатно онлайн.



Предлагаемый вашему вниманию эсперанто-русский словарь является результатом пятнадцатилетней работы и предназначен для желающих овладеть международным языком эсперанто в достаточно полном объёме.






rimen||o реме́нь; ля́мка; leda ~o ко́жаный реме́нь; piedinga ~o стременно́й (или стремя́нный) реме́нь; senfina ~o бесконе́чный реме́нь; transmisia ~o трансмиссио́нный (или приводно́й) реме́нь; alliga ~o см. ligrimeno; sekuriga ~o см. sekurrimeno; ср. ledzono; ~a ремённый; ~a transmisiilo ремённая трансми́ссия.

rimen·ŝu·oсомнит., см.sandalo.

rimes·oфин. риме́сса (разновидность векселя).

rimors||o угрызе́ние со́вести (= konsciencriproĉo); ~i vn чу́вствовать, испы́тывать, пережива́ть угрызе́ния со́вести; му́читься угрызе́ниями со́вести.

rin||oспец., мед., анат. нос (= nazo); ~a носово́й (= naza); ~it·o рини́т, на́сморк (= nazkataro, korizo).

Rinald·o Рина́льдо, Рина́лду (муж. имя).

rinant·oбот. погремо́к.

ring||o Iразн. кольцо́; ora ~o золото́е кольцо́; fianĉiĝa ~o обруча́льное кольцо́; ~o de ankro кольцо́ я́коря; ~oj de piŝto кольцо́ по́ршня; ~oj el fumo ко́льца (из) ды́ма; ~o de bulvardoj ĉirkaŭ la centro de urbo кольцо́ бульва́ров вокру́г це́нтра го́рода; ~a кольцево́й; ~eg·o о́бруч; о́бод; ~et·o 1. коле́чко; 2. тех. ша́йба (под винт, гайку и т.п., — любой формы); plata ~eto ша́йба о́бщего назначе́ния (= platringeto); denta ~eto ша́йба с насе́чкой, зу́бча́тая (сто́порная) ша́йба (= dent(o)ringeto); elasta ~eto, fendita ~eto пружи́нная (сто́порная) ша́йба, ша́йба Гро́вера, гро́верная ша́йба; ~i vt окружа́ть подо́бно кольцу́, окружа́ть как кольцо́, окружа́ть кольцо́м; ~ig·i прида́ть фо́рму кольца́, замкну́ть в кольцо́; сде́лать кольцевы́м, закольцева́ть; ~iĝ·i приня́ть фо́рму кольца́ (или коле́ц), замкну́ться в кольцо́, сверну́ться в кольцо́, стать кольцевы́м, закольцева́ться; ~iz·i окольцева́ть; ~uj·o шкату́лка для коле́ц; коро́бочка для кольца́.

ring·o IIспорт. ринг (= boksareno).

ring·(o)·bulk·o бу́блик; бу́лочка в ви́де кольца́.

ring·(o)·bulvard·o бульва́рное кольцо́.

ring·(o)·fingr·o безымя́нный па́лец.

ring·(o)·form·a кольцеобра́зный, кольцеви́дный.

ring·(o)·fos·aĵ·oредк., см. ĉirkaŭfosaĵo.

ring·o·kajer·o тетра́дь или блокно́т на ко́льцах.

ring·o·kolomb·oсм.palumbo.

ring·o·kuk·oкул. сла́дкая бу́лка, пиро́г в ви́де кольца́.

ring·(o)·libr·o блокно́т или кни́га на ко́льцах.

ring·(o)·mur·o кольцева́я стена́, кругова́я стена́.

ring·(o)·verm·o·jсм.anelidoj.

ring·(o)·voj·o кольцева́я доро́га.

rinĥocefal·o·jзоол. клювоголо́вые, хоботноголо́вые (отряд).

rinocer||oзоол. носоро́г; ~ed·o·j носоро́говые, носоро́ги (семейство).

rinologi·oмед. риноло́гия.

rinoplasti·oмед. ринопла́стика.

rinoskop||oмед. риноско́п; ~i·o риноскопи́я.

Rio-de-Ĵanejr·o, Riodeĵanejr·oгп. Ри́о-де-Жане́йро.

Rio-Grand·o, Riogrand·oгп. Ри́о-Гра́нде (река).

riolit·oмин. риоли́т.

Rio-Negr·o, Rionegr·oгп. Ри́о-Не́гро (река).

rip||o 1. анат., тех. ребро́; sternumaj ~oj, veraj ~oj анат. груди́нные (или и́стинные) рёбра; nesternumaj ~oj, arkaj ~oj анат. ло́жные (или дугообра́зные) рёбра; fluktuantaj ~oj, ŝvebantaj ~oj анат. подви́жные (или коле́блющиеся) рёбра; fortikiga ~o тех. ребро́ жёсткости; ~o de radiatoro ребро́ радиа́тора; ~o de ombrelo ребро́ зонта́; 2. мор. шпанго́ут, ребро́ карка́са су́дна; 3. текс. ру́бчик; 4. см. nervuro .2; ~a 1. рёберный; 2. ребри́стый; 3. текс. ру́бчатый; ~aĵ·o кул. ребро́ (кушанье); край (часть туши).

ripar||i vt 1. чини́ть, починя́ть, почини́ть, (от)ремонти́ровать; ~i horloĝon (по)чини́ть, (от)ремонти́ровать часы́; 2. исправля́ть, поправля́ть, возмеща́ть, восполня́ть; ~i perdon возмести́ть, воспо́лнить утра́ту, поте́рю; ~i eraron испра́вить, попра́вить оши́бку; ~i mankon испра́вить недоста́ток; воспо́лнить нехва́тку; ~o, ~ad·o 1. почи́нка, ремо́нт; 2. исправле́ние, возмеще́ние, восполне́ние; ~a почи́ночный, ремо́нтный, восстанови́тельный; ~ebl·a 1. ремонтоприго́дный, поддаю́щийся почи́нке; 2. исправи́мый, поправи́мый, возмести́мый, восполни́мый; ~ebl·ec·o 1. ремонтоприго́дность; 2. исправи́мость, поправи́мость, возмести́мость, восполни́мость; ~ej·o почи́ночная, ремо́нтная мастерска́я; бюро́ ремо́нта; ~ejo por aŭtomobiloj редк., см. aŭtoriparejo; ~ejo por ŝipoj редк., см. ripardoko; ~ist·o почи́нщик, ремо́нтник.

ripar·dok·oмор. ремо́нтный док.

ripar·labor·o·j почи́ночные, ремо́нтные, восстанови́тельные рабо́ты.

ripet||i vt повтори́ть; ~i ies vortojn повтори́ть чьи-л. слова́; mi ~as, ke... я повторя́ю, что...; ~i sin повторя́ться (говорить, делать одно и то же); ~o повто́р (действие, слова; тж. лит.); повторе́ние; ~a повто́рный; ~a pafilo ору́жие, не тре́бующее перезаряжа́ния для повто́рного вы́стрела; не однозаря́дное ору́жие; ~e повто́рно; ~ad·i vt повторя́ть (постоянно, долго, неоднократно); ~ad·o повторе́ние (долгое, неоднократное); ~ado estas plej bona lernado посл. повторе́нье — мать уче́нья; ~iĝ·i повтори́ться, повторя́ться (происходить повторно); ~iĝ·o повто́р, повторе́ние (действие чего-л. повторяющегося); ~il·o рад., тел. повтори́тель; репи́тер.

rip·(o)·celeri·oсм.folicelerio.

riport||i vn см. raporti .3; ~ist·o см. raportisto, reportero.

ripost||i vn бы́стро, нахо́дчиво отве́тить; бы́стро, нахо́дчиво возрази́ть; дать бы́стрый отпо́р, дать о́тповедь; ~o бы́стрый, нахо́дивый отве́т; бы́строе, нахо́дчивое возраже́ние; отпо́р, о́тповедь.

ripoz||i vn отдыха́ть, отдохну́ть; перен. поко́иться; ~i post laboro отдыха́ть по́сле рабо́ты; ~i de zorgoj отдыха́ть от забо́т; lia kapo ~is sur ŝia ŝultro его́ голова́ поко́илась на её плече́; en tiu tombo ~as la restaĵoj de fama verkisto в э́той моги́ле поко́ятся оста́нки изве́стного писа́теля; ~o о́тдых; la lasta ~o после́дний поко́й; ~ant·o отдыха́ющий (сущ.); ~ej·o ме́сто для о́тдыха; ср. ripozĉambro, ripozdomo; ~ig·i (iun, ion) предоста́вить о́тдых, дать о́тдых, дать передохну́ть (кому-л., чему-л.).

ripoz·altar·o придоро́жный алта́рь (из ряда подобных алтарей на пути следования процессии).

ripoz·angul·o уголо́к о́тдыха.

ripoz·ĉambr·o ко́мната о́тдыха.

ripoz·dom·o дом о́тдыха.

ripoz·hor·o·j часы́ о́тдыха (в ед. ч. тж. иногда (часово́й) переры́в на о́тдых или ти́хий час).

ripoz·lok·o ме́сто о́тдыха; куро́рт (для отдыха).

ripoz·park·o парк (культу́ры и) о́тдыха.

ripoz·potencial·oфизиол. потенциа́л поко́я.

ripoz·tag·o выходно́й (день), день о́тдыха; ср. ferio.

ripoz·temp·o вре́мя о́тдыха; ср. libertempo.

riproĉ||i vt (iun je io, iun pro io, iun pri io = ion al iu) упрекну́ть, упрека́ть, попрекну́ть, попрека́ть, укоря́ть, укори́ть, кори́ть, порица́ть (кого-л. за что-л., кого-л. в чём-л.); выгова́ривать, (с)де́лать вы́говор (кому-л. за что-л.), (по)ста́вить на вид, (по)ста́вить в вину́ (что-л. кому-л.); ~o упрёк, попрёк, уко́р, вы́говор, порица́ние, нарека́ние; ~oj de la konscienco упрёки со́вести; ~a укори́зненный, осужда́ющий, неодобри́тельный.

rip·velur||oтекс. ру́бчатый ба́рхат, уто́чный ба́рхат, полуба́рхат, вельве́т; ~a из ру́бчатого ба́рхата, вельве́товый.

rip·viand·oсм.interripaĵo.

risk||i vt (ion; fari ion) рискова́ть, рискну́ть (чем-л.; сделать что-л.); подверга́ть ри́ску (что-л.); идти́ на риск (чего-л.); ~i sian vivon рискова́ть (свое́й) жи́знью, подверга́ть ри́ску (свою́) жизнь; ~i morton пойти́ на риск сме́рти; vi ~as fali вы риску́ете упа́сть; kiu ne ~as, tiu ne gajnas погов. кто не риску́ет, тот не выи́грывает; ~o риск (тж. фин.); ~a риско́ванный; ~a eksperimento риско́ванный экспериме́нт; ~em·a лю́бящий риск, скло́нный к ри́ску, не боя́щийся ри́ска, риско́вый (о ком-л.); ~em·o скло́нность к ри́ску, любо́вь к ри́ску; ~em·ul·o риско́вый челове́к, риско́вый ма́лый, риско́вый па́рень.

risk·o·grup·oспец. гру́ппа ри́ска.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Большой эсперанто-русский словарь"

Книги похожие на "Большой эсперанто-русский словарь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Борис Кондратьев

Борис Кондратьев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь"

Отзывы читателей о книге "Большой эсперанто-русский словарь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.