» » » » Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь


Авторские права

Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь

Здесь можно скачать бесплатно "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Языкознание. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь
Рейтинг:
Название:
Большой эсперанто-русский словарь
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Большой эсперанто-русский словарь"

Описание и краткое содержание "Большой эсперанто-русский словарь" читать бесплатно онлайн.



Предлагаемый вашему вниманию эсперанто-русский словарь является результатом пятнадцатилетней работы и предназначен для желающих овладеть международным языком эсперанто в достаточно полном объёме.






rib·likvor·o сморо́динная нали́вка, сморо́динный ликёр; ср. kasiso.

ribo-спец. приставка, обозначающая в химической номенклатуре присутствие рибозы; в данном словаре не выделяется.

rib·o·ber·o сморо́динная я́года, яго́да сморо́ды; ~j сморо́дина, сморо́да т.е. я́годы сморо́дины.

riboflavin·oхим. рибофлави́н.

ribonukle(at)·a: ~ acido хим., биол. рибонуклеи́новая кислота́, РНК (= RNA).

ribosom·oфизиол. рибосо́ма.

riboz·oхим. рибо́за.

ricel||i vt юр. укрыва́ть (краденое); скупа́ть (краденое); ~(ad)·o укрыва́тельство кра́деного; ску́пка кра́деного; ~ist·o укрыва́тель кра́деного; ску́пщик кра́деного; ср. (ŝtelaĵo)kaŝisto.

ricev||i vt 1. получи́ть; ~i donacon получи́ть пода́рок; ~i kontentigon получи́ть удовлетворе́ние; ~i nomon получи́ть и́мя, назва́ние, про́звище; ~i malsanon заполучи́ть, схвати́ть, подцепи́ть боле́знь; 2. рад., тел. принима́ть, лови́ть (сигнал, волны, передачу и т.п.); mi facile ~as Londonon я легко́ принима́ю Ло́ндон; ~o получе́ние, приём (однократное действие); ~a: ~a anteno рад., тел. принима́ющая анте́нна; ~ad·o получе́ние, приём (многократное или длительное действие); ~ant·o получа́тель; ~ebl·a: tiu ĉi eldono ne plu estas ~ebla э́то изда́ние нельзя́ бо́льше получа́ть; ~eblaj stacioj ста́нции, досту́пные для приёма; ~em·a мед. скло́нный к инфекцио́нным заболева́ниям; разг. легко́ подхва́тывающий зара́зу; ~il·o рад., тел. приёмник; приёмное устро́йство; galena (или kristala) ~ilo дете́кторный приёмник; superheterodina ~ilo супергетероди́нный приёмник; transistora ~ilo транзи́сторный приёмник; morsa ~ilo приёмник Мо́рзе; ~uj·o хим., тех. приёмник, приёмный сосу́д, приёмная ёмкость, приёмный резервуа́р.

ricev·atest·o квита́нция, распи́ска в получе́нии (= kvitanco.2).

ricev·o·staci·oрад., тел. приёмная ста́нция; ср. sendostacio.

ricin||oбот. клещеви́на; ~a клещеви́нный; рици́новый.

ricinolat||oхим. соль или эфи́р рицино́левой кислоты́; ~a: ~a acido рицино́левая (или рицинолеи́новая) кислота́.

ricin·ole·o касто́ровое (или рици́новое) ма́сло, касто́рка.

riĉ||a 1. прям., перен. бога́тый; ~a bankiero бога́тый банки́р; ~a palaco бога́тый дворе́ц; ~a heredaĵo бога́тое насле́дство; ~a programo бога́тая програ́мма; ~a rikolto бога́тый урожа́й; bienulo ~a je brutoj поме́щик бога́тый ското́м; regiono ~a je riveroj о́бласть бога́тая ре́ками; erco ~a je kupro руда́ бога́тая ме́дью; parolo ~a je promesoj речь бога́тая обеща́ниями; ~a grundo бога́тая, плодоро́дная по́чва; ~aj koloroj бога́тые, насы́щенные, глубо́кие цвета́; ~a rimo бога́тая ри́фма (с совпадением опорного согласного и заударной части); 2.: ~a saŭco пря́ный со́ус, со́ус с я́рко вы́раженным вку́сом; ~a kremaĵo сла́дкий крем, крем с больши́м содержа́нием са́хара; ~a supo жи́рный суп, суп из жи́рного мя́са; ~e бога́то; ~o 1. см. ~eco; 2. см. ~aĵo; ~aĵ·o бога́тство (имущество, деньги); ~aĵoj бога́тства; ~ec·o бога́тство (свойство; благосостояние); ~eco de lingvo бога́тство языка́; ~eg·a о́чень бога́тый, богате́йший; ~ig·i обогати́ть, обогаща́ть; ~iĝ·i обогати́ться, разбогате́ть; ~ul·o бога́ч, богате́й; ~ul·in·o бога́чка, богате́йка.

riĉ·font·o·jоч.сомнит. форма, чаще переводимая как «источники богатства», а иногда как «ресурсы».

riĉi·oсомнит.; бот. ри́ччия.

riĉ-raĉ хрясь, тррр (звукоподражание треску разрываемой ткани).

rid||i vn смея́ться; ~i el la tuta koro смея́ться от всего́ се́рдца; ~i ĝis larmoj смея́ться до слёз; ~i pri iu смея́ться над кем-л.; liaj okuloj ~is его́ глаза́ смея́лись; ~o смех; ~aĉ·i vn злора́дно смея́ться; злове́ще смея́ться; смея́ться не к ме́сту; гогота́ть, ржать; ~aĉ·o злора́дный смех; злове́щий смех; неуме́стный смех; глу́пый смех; го́гот, ржа́ние; ~ad·o смех (долгий или групповой); ~eg·i vn хохота́ть, гро́мко смея́ться; ~eg·o хо́хот, гро́мкий смех; ~em·a смешли́вый; ~em·o смешли́вость; ~et·i vn улыба́ться; ср. subridi; ~et·o улы́бка; ~et·em·a улы́бчивый; ~et·em·o улы́бчивость; ~ig·i смеши́ть, насмеши́ть, рассмеши́ть; ~ig·a вызыва́ющий смех, заставля́ющий смея́ться; смешно́й; fari ~igajn mienojn стро́ить (или ко́рчить) смешны́е ро́жи; ~iga gaso см. ridgaso; ~ind·a досто́йный осмея́ния, досто́йный сме́ха; смехотво́рный; смешно́й; ~inda ĉapelo смешна́я шля́па; ~ind·aĵ·o посме́шище (что-л., достойное осмеяния); смешна́я иде́я; ~ind·ig·i выставля́ть на́ смех, на осмея́ние, на посме́шище; поднима́ть на́ смех; выставля́ть в смешно́м ви́де; высме́ивать, осме́ивать; (по)ста́вить в смешно́е положе́ние; ср. mokridi; ~ind·iĝ·i попа́сть в смешно́е положе́ние; предста́ть в смешно́м ви́де.

rid·eksplod·o взрыв сме́ха, взрыв хо́хота.

rid·gas·oхим. веселя́щий газ, за́кись азо́та (= dinitrogenoksido, ridiga gaso).

rid·kluk·i vn куда́хтать от сме́ха.

rid·mev·oорн. обыкнове́нная (или озёрная) ча́йка.

rid·mien·oинф. «улы́бочка», улыба́ющийся «сма́йлик».

rid·muskol·oсм.rizorio.

rif||o риф; прям., перен. подво́дный ка́мень; ~a ри́фовый.

rift·oгеол. рифт.

rifuĝ||i vn скрыва́ться, укрыва́ться; ~i en eksterlando (или eksterlande) скры́ться, скрыва́ться за грани́цей; ср. fuĝi; ~o укры́тие, убе́жище, прибе́жище, приста́нище (защита, покровительство); ~ej·o 1. укры́тие, убе́жище, прибе́жище, приста́нище (место); 2. прию́т; 3. ла́герь бе́женцев; 4. высокого́рная ба́за, укры́тие в гора́х; 5. острово́к безопа́сности, полоса́ безопа́сности (на шоссе); ~int·o 1. бе́женец; 2. политэмигра́нт; ~int·ec·o 1. положе́ние бе́женца, бе́женство; 2. положе́ние политэмигра́нта.

rifuz||i vt 1. отказа́ться (от чего-л. предложенного; что-л. дать; что-л. сделать); отказа́ть (в чём-л.); отве́ргнуть, отклони́ть (что-л. предложенное); ~i postenon отказа́ться от поста́ (предложенного); ~i donacon отказа́ться от пода́рка; ~i cigaron отказа́ться от сига́ры; ~i ĉian helpon отказа́ться от вся́кой по́мощи; ~i al iu sian helpon отказа́ть кому́-л. в (свое́й) по́мощи; ~i al iu peton отказа́ть кому́-л. в про́сьбе; ~i al iu obeon отказа́ть кому́-л. в повинове́нии; ~i obei отказа́ться повинова́ться; ~i aŭskulti iun отказа́ться слу́шать кого́-л.; ~ita amanto отве́ргнутый влюблённый; 2. уст., см. rezigni; ~o отка́з; ~o de iu al iu pri io отка́з кого́-л. кому́-л. в чём-л.; ~a: ~a gesto жест отка́за; ~e: respondi ~e отве́тить отка́зом; ~iĝ·i (je io) уст., см. rezigni (ion).

rig||a ри́жский; прим. для отличия от прилагательного, образованного от глагола rigi, данное прилагательное часто пишется с заглавной буквы; ~an·o рижа́нин.

rig||i vt мор. оснаща́ть (мачты), такела́жить; ~o па́русное вооруже́ние; ~ad·o оснаще́ние (действие); ~il·ar·o такела́ж, осна́стка (снасти); mova ~ilaro бегу́чий такела́ж; senmova (или fiksa) ~ilaro стоя́чий такела́ж.

Rig·oгп. Ри́га.

rigard||i 1. vn (по)смотре́ть, (по)гляде́ть, взира́ть; ~i de supre malsupren смотре́ть све́рху вниз; ~i tra fenestro (по)смотре́ть, (по)гляде́ть в окно́; ~i al iu en la vizaĝon (по)смотре́ть, (по)гляде́ть кому́-л. в лицо́; 2. vt (по)смотре́ть на, (по)гляде́ть на, взира́ть на; рассма́тривать, разгля́дывать; ~i ĉielon (по)смотре́ть, (по)гляде́ть на не́бо; рассма́тривать не́бо; ~i la pejzaĝon смотре́ть на пейза́ж; ~i iun kun miro (по)смотре́ть, (по)гляде́ть на кого́-л. с удивле́нием; 3. vt смотре́ть, рассма́тривать (считать, полагать); ~i iun kiel amikon смотре́ть на кого́-л. как на дру́га, рассма́тривать кого́-л. как дру́га (= opinii iun amiko); ~i ion kiel tre gravan смотре́ть на что-л. как на о́чень ва́жное (= opinii ion tre grava); 4. vn смотре́ть (выходить, быть обращённым); la fenestroj ~as al la korto о́кна смо́трят во двор; tiu muro ~as al sudo (или suden) э́та стена́ смо́трит на юг; ~o взгляд, взор; ĵeti ~on al io (или sur ion) бро́сить взгляд на что-л.; akompani iun per la ~o сопровожда́ть кого́-л. взгля́дом; altiri ies ~on привле́чь к себе́ чей-л. взгляд; interŝanĝi multsignifajn ~ojn обменя́ться многозначи́тельными взгля́дами; ~e взгля́дом, с по́мощью взгля́да; ~aĉ·i vt глазе́ть, тара́щиться, пя́литься, смотре́ть с глу́пым ви́дом, уста́виться (с глу́пым ви́дом); ~ad·i vt смотре́ть, гляде́ть (долго, не отводя глаз); ~ad·o 1. смотре́ние, гляде́ние; 2. псих. скопофили́я (= skopofilio); ~ant·o см. spektanto; ~ej·o смотрова́я площа́дка; ~em·a лю́бящий (по)глазе́ть; лю́бящий ви́деть всё со́бственными глаза́ми; ~il·o смотрово́е отве́рстие; смотрова́я щель; окуля́р; прице́л.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Большой эсперанто-русский словарь"

Книги похожие на "Большой эсперанто-русский словарь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Борис Кондратьев

Борис Кондратьев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь"

Отзывы читателей о книге "Большой эсперанто-русский словарь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.