Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Большой эсперанто-русский словарь"
Описание и краткое содержание "Большой эсперанто-русский словарь" читать бесплатно онлайн.
Предлагаемый вашему вниманию эсперанто-русский словарь является результатом пятнадцатилетней работы и предназначен для желающих овладеть международным языком эсперанто в достаточно полном объёме.
risk·o·grup·oспец. гру́ппа ри́ска.
risling·o ри́слинг (сорт винограда; вино).
rism·o станда́ртная па́чка бума́ги (обычно по 500 листов), стопа́ (мера количества бумажных листов).
risol·o·jкул. риссо́ли, жа́реные пельме́ни; ср. ravioloj, pastopoŝetoj.
risort||oтех. пружи́на; авт., ж.-д. рессо́ра; ~o de horloĝo пружи́на часо́в; ~o de matraco пружи́на матра́са; cilindra ~o цилиндри́ческая пружи́на; konusa ~o кони́ческая пружи́на; reveniga ~o возвра́тная пружи́на; plata ~o пло́ская пружи́на; spirala ~o спира́льная пружи́на; ~a пружи́нный, рессо́рный; ~a matraco пружи́нный матра́с; ~a klemo пружи́нный зажи́м; ~a bremso тех. пружи́нный то́рмоз; ~a ĉareto рессо́рная теле́жка; ~a cirkelo кронци́ркуль; ~i vn пружи́нить; ~ar·o авт., ж.-д. систе́ма рессо́р; рессо́ры (подве́ски); ~ec·o пружи́нистость; ~ec·a пружи́нистый; ~ig·i снабди́ть пружи́ной, пружи́нами; подпружи́нить; ~uj·o сомнит. заводно́й бараба́н (в часах = bareleto.2).
risort·o·hok·oсомнит. караби́н (защёлка).
risort·o·streĉ·il·oредк., см.streĉilo .1.
ristorn·oфин. рито́рно; возвраща́емый страхово́й зало́г; возвраща́емая часть при́были (часть прибыли кооператива и т.п., возвращаемая в конце года каждому члену); возвраща́емая су́мма (сумма, возвращаемая клиенту при скидке или погашении сделанной им переплаты).
risurc·oуст., см.resurso.
rit||o ритуа́л, обря́д; ср. ceremonio; ~a ритуа́льный, обря́довый; ~ar·o ритуа́л, обря́д (как совокупность ритуальных, обрядовых действий при богослужении); ритуа́лы, обря́ды (все у данного народа и т.п.); ~ism·o преувеличе́ние ро́ли ритуа́лов, чрезме́рное увлече́ние ритуа́лами.
rit·libr·oцерк. служе́бник; тре́бник; ср. meslibro.
ritm||o ритм, темп; ~a ритми́ческий; ритми́чный, разме́ренный; ~e ритми́чески; ритми́чно, разме́ренно, в ритм, в такт; ~ec·o ритми́чность; ~i vt ритмизова́ть, подчиня́ть ри́тму.
ritmenblus·oмуз. ритм-энд-блюз.
ritm·o·figur·oлит. ритми́ческая фигу́ра.
ritornel·oмуз. ритурне́ль.
rival||o сопе́рник; ~a сопе́рнический; ~i vn (kun) сопе́рничать (с); ~ad·o, ~ec·o сопе́рничество.
rivalt·oтеатр. авансце́на.
rivel||i vt 1. выявля́ть, проявля́ть, обнару́живать; 2. фот. проявля́ть; ~o, ~ad·o 1. выявле́ние, проявле́ние, обнаруже́ние (действие выявляющего); ср. revelacio; 2. фот. проявле́ние; ~iĝ·i вы́явиться, прояви́ться, обнару́житься; ~iĝ·o выявле́ние, проявле́ние, обнару́же́ние (действие выявляющегося); ~il·o фот. прояви́тель.
rivel·ban·oфот. прояви́тельная ва́нна; ср. fiksbano.
river||o река́; перен. пото́к; navigebla ~o судохо́дная река́; ~oj da larmoj пото́ки слёз; ~a речно́й; ~eg·o больша́я, кру́пная, многово́дная река́; ~et·o ре́чка, речу́шка, руче́й; ср. rojo; ~uj·o по́йма (реки́).
river·alt·iĝ·o (речно́й) па́водок, подъём (у́ровня) реки́, подъём у́ровня воды́ в реке́.
river·arb·ar·o лес по берега́м реки́.
river·bar·aĵ·oредк., см.akvobaraĵo.
river·bord||o бе́рег реки́; ~a берегово́й.
river·brak·o, river·branĉ·o рука́в реки́; ср. alfluanto.
river·delfen·oоч.сомнит., см.manato.
riverenc||o ревера́нс, кни́ксен, (изя́щный) покло́н; profunda ~o глубо́кий ревера́нс; глубо́кий покло́н, земно́й покло́н; ~i vn (с)де́лать ревера́нс, (с)де́лать кни́ксен, поклони́ться, кла́няться; profunde ~i (с)де́лать глубо́кий ревера́нс; отве́сить земно́й покло́н, поклони́ться до земли́.
river·font·o исто́к реки́.
river·fund·o дно реки́, речно́е дно.
river·haven·o речно́й порт, речна́я га́вань.
river·komenc·oсомнит., см.riverfonto.
river·kurb·iĝ·o изги́б реки́, излу́чина реки́.
river·kuŝ·ej·oсм.kuŝejo .4.
river·navig·ad·o речна́я навига́ция; речно́е судохо́дство.
river·ŝip·o речно́е су́дно.
river·trafik·o речно́е сообще́ние, речно́е движе́ние, речны́е перево́зки, речно́й тра́нспорт.
river·trut·oихт. речна́я (или ручьева́я) форе́ль.
river·turn·o поворо́т реки́, излу́чина реки́.
river·val·o речна́я доли́на, доли́на реки́.
river·voj·o речно́й путь.
Rivier·oгп. Ривье́ра; la Italia ~ Италья́нская Ривье́ра; la Franca ~ Францу́зская Ривье́ра.
rivolu||oтех. по́лный оборо́т, оборо́т на 360° (при вращении вокруг своей оси); тех. оборо́т (единица измерения); астр. по́лный оборо́т, однокра́тное обраще́ние (при обращении по орбите); ср. rotacio; ~a: ~a surfaco геом. пове́рхность враще́ния; ~a solido геом. те́ло враще́ния; ~i vn тех. сде́лать по́лный оборо́т, сде́лать оборо́т на 360°, поверну́ться на 360°; астр. сде́лать по́лный оборо́т, соверши́ть однокра́тное обраще́ние; ср. rotacii, turniĝi.
rivolu·kompt·il·oредк., см.rivolunombrilo.
rivolumetr·oтех. счётчик числа́ оборо́тов в секу́нду, счётчик ско́рости враще́ния, тахо́метр.
rivolu·nombr·il·oтех. счётчик коли́чества сде́ланных оборо́тов.
rivulari·oбакт. ривуля́рия.
riz||o рис (посевно́й) (растение = kultiva orizo; зёрна этого растения, в том числе как еда); ~a ри́совый; ~aĵ·o блю́до из ри́са; ~ej·o ри́совое по́ле, ри́совая планта́ция; ~er·o ри́синка, зерно́ (или зёрнышко) ри́са, ри́совое зерно́ (или зёрнышко) (= rizgrajno).
riz·brand·o ри́совая во́дка; ср. sakeo.
riz·grajn·oсм.rizero.
riz·kaĉ·o ри́совая ка́ша.
riz·kamp·oсм.rizejo.
riz·kuk·oкул. ри́совая запека́нка.
rizobi·oбакт. клубенько́вая бакте́рия.
rizofor||oбот. ризофо́ра; ~ej·o ме́сто, заро́сшее ризофо́рами.
rizokarp·oбот. ризокарпон; geografia ~ ризокарпон географи́ческий.
rizom·oбот. корневи́ще.
rizomorf·oбот. ризомо́рфа.
rizopod·o·jзоол. корнено́жки, ризопо́ды (= radikpieduloj).
rizori·oанат. мы́шца сме́ха (= ridmuskolo).
rizot·oкул. ризо́тто.
riz·plant·ej·oсм.rizejo.
riz·vin·oсм.sakeo.
ro·oсм.sumako.
rob·o 1. пла́тье (женское); vespera ~ вече́рнее пла́тье; 2. хлами́да, ма́нтия, то́га, одея́ние, ря́са (общее название длинной просторной цельной одежды); ĉambra (или negliĝa) ~ дома́шний хала́т.
robai·oсм.robajo.
robaj·oлит. рубаи́ (вид четверостишья).
robb·o экстра́кт фрукто́вого со́ка, загусте́вший фрукто́вый сок.
Robert||o Ро́берт, Робе́рто, Робе́р (муж. имя); ~a Робе́рта (жен. имя).
robini·oбот. роби́ния; ŝajnakacia ~, pseŭdoakacia ~ лжеака́ция, ложноака́ция, бе́лая ака́ция (из семейства бобовых = ŝajnakacio); ср. akacio, karagano.
Robinson·o Ро́бинсон (английская фамилия); Робинзо́н (герой романа Д. Дефо).
robot||oтех. ро́бот (тж. перен.); инф. бот; ~ig·i преврати́ть в ро́бота, сде́лать ро́ботом, роботизи́ровать; ~ik·o робототе́хника (наука).
robr·oкарт. ро́ббер.
robur·oбот. дуб чере́шчатый (или ле́тний, или обыкнове́нный) (= pedunkla kverko).
rocel·oсм.rokcelo.
Roĉel·oгп. Ла-Роше́ль.
rod·i vt см. ronĝi.
rod·oмор. рейд; stari (или resti, или esti) en ~ стоя́ть на ре́йде.
Rod·oсм.Rodiso.
rodan||oхим. рода́н; кисло́тный оста́ток тиоциа́новой кислоты́; ~id·o родани́д, соль или эфи́р тиоциа́новой кислоты́; ~id·a: ~ida acido тиоциа́новая кислота́, роданистоводоро́дная кислота́.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Большой эсперанто-русский словарь"
Книги похожие на "Большой эсперанто-русский словарь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь"
Отзывы читателей о книге "Большой эсперанто-русский словарь", комментарии и мнения людей о произведении.


















