» » » » Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь


Авторские права

Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь

Здесь можно скачать бесплатно "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Языкознание. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь
Рейтинг:
Название:
Большой эсперанто-русский словарь
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Большой эсперанто-русский словарь"

Описание и краткое содержание "Большой эсперанто-русский словарь" читать бесплатно онлайн.



Предлагаемый вашему вниманию эсперанто-русский словарь является результатом пятнадцатилетней работы и предназначен для желающих овладеть международным языком эсперанто в достаточно полном объёме.






team·konkurs·o кома́ндное соревнова́ние, кома́ндный ко́нкурс.

te·arb·oбот. ча́йный куст (= ĉinia kamelio).

te·arbust·oредк., см.tearbo.

teatr||o теа́тр; ~a прям., перен. театра́льный; ~aĵ·o (театра́льная) пье́са, театра́льная постано́вка; ~em·ul·o см. teatramanto.

teatr·am·ant·o театра́л, люби́тель теа́тра.

teatr·o·frap·o соверше́нно неожи́данное происше́ствие; происше́ствие, по́лностью меня́ющее ситуа́цию.

teatr·o·tajlor·oтеатр. театра́льный портно́й; худо́жник по костю́мам; ср. kostumisto.

Teb·o·(j)ист. Фи́вы (город в Древнем Египте; город в Древней Греции).

teba||aфарм., хим., мед. о́пиумный; ~a preparaĵo препара́т о́пиума; ~ism·o мед. отравле́ние о́пиумом.

te·bovl·o ча́йная ми́ска, ча́йная пиала́.

te·ceremoni·o ча́йная церемо́ния; ср. teumado, tetrinkado.

ted||i vt (iun = al iu) надоеда́ть, докуча́ть, донима́ть; наску́чить (кому-л.); vi ~as min вы мне надоеда́ете; al mi jam ~is aŭskulti vin мне уже́ надое́ло слу́шать вас; la veturo ~is al li пое́здка наску́чила ему́; ~o ску́ка, уста́лость (от надоедания); ~a назо́йливый, надое́дливый, доку́чливый; ну́дный, зану́дный, наводя́щий ску́ку; ~e назо́йливо, надое́дливо, доку́чливо, ну́дно, зану́дно; ~ad·i vt постоя́нно надоеда́ть, постоя́нно докуча́ть; ~ec·o, ~em·o назо́йливость, надое́дливость, доку́чливость, ну́дность, зану́дность, зану́дство; ~iĝ·i заскуча́ть, уста́ть (от надоедания); mi ~iĝis de vi я уста́л от вас; ~ul·o назо́йливый, надое́дливый челове́к; надое́да; зану́да.

tedeum·oцерк. теде́ум (благодарственное католическое песнопение).

te·filtr·il·o ча́йное си́течко (= filtrilo por teo).

teflon||oхим. тефло́н; ~a тефло́новый.

te·foli·o·j ча́йные ли́стья, ли́стья ча́я.

teg||o чехо́л; перен. покро́в; kusena ~o на́волочка (= kusentego, kusensako); litkovrila ~o пододея́льник (= kovriltego, kovrilsako); ~i vt 1. покры́ть, накры́ть, закры́ть чехло́м; помести́ть в чехо́л; наде́ть чехо́л на; ~i kusenon наде́ть на́волочку на поду́шку; ~i litkovrilon наде́ть пододея́льник на одея́ло; 2. обтя́гивать, обвола́кивать, облека́ть; облицо́вывать; обива́ть (мебель, дверь и т.п.); ~i sofon per veluro обтяну́ть, оби́ть, обши́ть дива́н ба́рхатом; ~i pordon per kupro облицева́ть, оби́ть, обши́ть дверь ме́дью; ~i muron per kaheloj облицева́ть, вы́ложить, обши́ть сте́ну ка́фелем; ~aĵ·o облицо́вка, оби́вка, обши́вка, покры́тие (материал); обтя́гивающая, пло́тно прилега́ющая оболо́чка; ~aĵo de fotelo оби́вка кре́сла; ~aĵo de ŝnurkonduktilo оболо́чка, оплётка электрошнура́; (varmizola) ~aĵo de tubo (теплоизоляцио́нная) обма́зка трубы́; ~aĵo de pneŭmatiko покры́шка ши́ны, автопокры́шка; ~il·o уст., см. ~o.

tegenari·oзоол. домо́вый пау́к (= domaraneo).

tegment||o кры́ша; кро́вля; перен. кров; pajla, ardeza, tabula ~o соло́менная, ши́ферная, досо́чная кры́ша; unudekliva ~o односка́тная кры́ша; dudekliva ~o двуска́тная кры́ша; ~o de vagono кры́ша (или верх) ваго́на; ~o de aŭto кры́ша (или верх) автомоби́ля; gastama ~o гостеприи́мный кров; la ~o de la mondo кры́ша ми́ра (т.е. Памир); ~a: ~a defluilo кро́вельный жёлоб, сто́чный жёлоб (на крыше), кро́вельный водосто́к; ~a fenestro слухово́е окно́, окно́ в кры́ше (= (lum)luko); ~a ĉambro черда́к, черда́чное помеще́ние (= subtegmento); ~a organizaĵo головна́я организа́ция; ~i vt покрыва́ть кры́шей; ~ita naĝejo (за)кры́тый бассе́йн; ~ita litero перен. бу́ква с надстро́чным зна́ком (= supersignita litero); ~ist·o кро́вельщик.

tegment·eĝ·o гре́бень кры́ши.

tegment·lepor·oразг. бродя́чий кот, бездо́мный кот, бе́гающий по кры́ше кот.

tegment·(o)·rand·o край кры́ши, кро́мка кры́ши.

tegol||o черепи́ца (одна штука); ~a: ~a kovr(aĵ)o черепи́чное покры́тие; ~i vt крыть, покрыва́ть черепи́цей; ~ita tegmento черепи́чная кры́ша; ~ej·o черепи́чный заво́д.

tegol·aranĝ·a·j уло́женные, лежа́щие внахлёст (на манер черепицы = skvamaranĝaj).

tegol·fabrik·o, tegol·far·ej·oсм.tegolejo.

tegol·tegment·o черепи́чная кры́ша.

Tegu·oгп. Тэ́гу.

Tegucigalp·oгп. Тегусига́льпа.

tegument·oанат., бот. покро́в, оболо́чка.

Teheran·oсм.Tehrano.

te·hor·o вре́мя чаепи́тия.

Tehran·oгп. Тегера́н.

teĥnik·oсм.tekniko.

teĥnokrat·oсм.teknokrato.

teĥnolog·oсм.teknologo.

tein·oхим. теи́н.

teism·oфилос. теи́зм (вера в Бога как в создавшую мир и постоянно управляющую им личность); ср. diismo.

teist·oфилос. теи́ст; ср. diisto.

tek·o 1. бот. те́ка (одна из двух половинок пыльника в тычинке); 2. бот. коро́бочка спора́нгия (у мхов = kapsulo); 3. зоол. те́ка, защи́тная оболо́чка (у гидроидов); 4. собра́ние (документов, бумаг и т.п.; в широком смысле тж. предмет мебели или помещение, в котором хранится это собрание); прим. в данном значении для корня tek- наиболее характерно употребление в составе сложных слов: libroteko, kartoteko, mapoteko, filmoteko, gazetoteko, diskoteko; 5. па́пка, портфе́ль; ср. paperujo .2.

te·kaldron·o кипяти́льный котёл для ча́я.

tekil·o теки́ла (мексиканская водка из агавы = agav(o)brando); ср. pulko.

tek·komput·il·oинф. ноутбу́к, переносно́й компью́тер.

tekneci·oхим. техне́ций.

teknik||o те́хника; ~a техни́ческий; ~aĵ·o техни́ческое устро́йство, предме́т те́хники; ~aĵoj техни́ческие устро́йства, те́хника (предметы, приспособления); ~ist·o те́хник.

teknokrat||o технокра́т; ~i·o технокра́тия; ~i·a технократи́ческий.

teknolog||o техно́лог; прим. форма teknologo приводится согласно ЭРБ. В (N)PIV данная форма не зафиксирована; это вызвано влиянием ряда нац. языков, прежде всего английского и французского, в которых название данной профессии образуется с помощью суффикса -ist-. В эсперанто же образованная подобным способом форма teknologiisto представляется нам тяжеловесной, неудобной и нарушающей аналогию с парами filologo — filologio, geologo — geologio, grafologo — grafologio и др., а также аналогию с языком-источником (греческим); ~i·o техноло́гия; ~i·a технологи́ческий; ~i·ist·o техно́лог (= teknologo).

teknopati·oмед. профессиона́льное заболева́ние (= profesia malsano).

te·kruĉ·o (зава́рочный) ча́йник; ср. tekaldrono, bolkruĉo.

teks||i vt 1. ткать; плести́ (сеть); ~i linon, lanon, silkon ткать лён, шерсть, шёлк; ~i ŝtofon ткать мате́рию; 2. перен. ткать, плести́ (разрабатывать что-л. запутанное); ~i komploton плести́ за́говор; ~i intrigojn плести́ интри́ги, стро́ить ко́зни; ~a тка́цкий; тексти́льный; ~ad·o тка́нье (действие); тка́чество, тка́цкое ремесло́, тка́цкое де́ло; ~aĵ·o 1. ткань (текстильная; тж. перен.); lina, lana, silka ~aĵo льняна́я, шерстяна́я, шёлковая ткань; ~aĵoj тка́ни, тексти́ль; ср. ŝtofo; 2. инф. часто встречающаяся сокращённая форма от Tut-Tera T~aĵo «всеми́рная паути́на», интерне́т, веб (= TTT, interreto); 3. уст., см. histo; ~aĵ·a тка́невый; ~ebl·a (при)го́дный для тка́нья (о материале); ~ej·o тка́цкая мастерска́я; тка́цкая фа́брика, тексти́льная фа́брика; ~estr·o инф. веб-ма́стер (= TTT-estro, ret(ej)estro); ~il·o тка́цкий стано́к (ручной); ср. teksmaŝino; ~ist·o ткач, тексти́льщик; ~ist·in·o ткачи́ха, тексти́льщица; ~um·a слу́жащий для произво́дства тка́ней; тести́льный; ~um·o элеме́нт тексти́льного произво́дства; ~um·aĵ·o проду́кт тексти́льного произво́дства, проду́кт тексти́льной промы́шленности; ~umaĵoj тексти́ль (в широком смысле, т.е. тж. трикотажные ткани, кружева).

teks·aranĝ·o тексту́ра тка́ни.

teks·art·o тка́цкое иску́сство, тка́цкое ремесло́, тка́цкое де́ло.

teksas||a теха́сский; ~an·o теха́сец.

Teksas·oгп. Теха́с (штат США).

teks·baz·oсм.varpo.

teks·bird·oсм.ploceo.

teks·faden·o тка́цкая нить.

teks·industri·o тексти́льная промы́шленность.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Большой эсперанто-русский словарь"

Книги похожие на "Большой эсперанто-русский словарь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Борис Кондратьев

Борис Кондратьев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь"

Отзывы читателей о книге "Большой эсперанто-русский словарь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.