Авторские права

Sage Hamilton - Воровская честь

Здесь можно скачать бесплатно "Sage Hamilton - Воровская честь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Sage Hamilton - Воровская честь
Рейтинг:
Название:
Воровская честь
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Воровская честь"

Описание и краткое содержание "Воровская честь" читать бесплатно онлайн.



Небольшое отступление от автора: Эта идея мне пришла в голову, после просмотра фильма "Афера Томаса Крауна". Я подумала - насколько интересней могла бы получиться история, если бы два главных героя были похожи на двух других, которых все мы знаем. Будьте снисходительны ко мне, это - одна из моих первых литературных попыток в качестве фаната. Надеюсь, вы получите удовольствие, читая это произведение.    






Но вот пришел Эйдан и рассказал, что был в музее, который буквально кишит полицией.

Значит, Эрин мне не поверила. Что ж, это ее выбор и мне придется с ним смириться.

Расстроенная, Ли попросила Эйдана найти конверт, а сама, тем временем, написала Эрин письмо, в котором, фактически, простилась с ней навсегда. Вложив конверт в коробку со скульптурой, она передала ее служащей аэропорта, попросив передать посылку Эрин Брэдшоу.


* * *

Прочитав письмо от Ли, Эрин поняла, что потеряла свою любовь навсегда. Заплаканная и разбитая эмоционально, она вернулась домой и почти неделю не выходила из своей квартиры. Эрин сделала несколько попыток, пытаясь связаться с Ли. Она хотела объясниться и попросить прощения, но, увы, Ли Синклер была недоступна.

Поскольку ничто больше не держало ее в Майами, она завершила все дела в полицейском управлении и, попрощавшись с Макнейлом, уехала в Нью - Йорк, где доложила руководству страховой компании «Пренхолл и Вайнмен» об успешном завершении расследования и о том, что Рейнский рубин найден. Компания по достоинству оценила проделанную работу и Эрин получила чек на при-личную сумму в виде вознаграждения. Ее банковский счет значительно возрос, и за ней еще больше закрепилась репутация успешного следователя. Но для Эрин все это было лишено смысла, поскольку рядом с ней не было человека, которого она так глубоко любила. Все больше впадая в депрессию, она взяла длительный отпуск и уехала на свою ферму в Канзас, где пыталась осмыслить все, что случилось с ней за последнее время. Постепенно к ней пришло осмысление всей ситуации, в которой она оказалась и Эрин поняла, что ее жизнь превратилась в безрадостное существование, поскольку была лишена радости любви.

Для обеих женщин, это было тяжелое время. Каждая из них пыталась справиться со своими переживаниями в одиночку. Эрин уехала в Канзас, а Ли с головой погрузилась в работу. Они безумно скучали друг по другу, но каждая боялась сделать первый шаг к примирению.

Так прошло шесть месяцев. И, наконец, настал день, когда Эрин решила изменить ситуацию. Она понимала, что больше так продолжаться не может. Им надо было объясниться. Если Ли не примет ее, значит ей придется с этим смириться и жить дальше. Как? Покажет время. А сегодня она сядет в самолет и полетит в Майами к Ли…


* * *

Нажав кнопку звонка, Эрин с возрастающим волнением ждала, когда откроется дверь дома Ли Синклер. Но тщетно… видимо, дома никого не было. Когда Эрин собралась уйти, она услышала радостный собачий лай и увидела, как к ней несется большая лохматая псина. Мэри пришлось почти бежать за ним, иначе, она рисковала растянуться на тротуаре.

«Берни!» - Эрин распахнула объятия и обняла собаку, которая тут же принялась лизать ее лицо. – «Фу, прекрати», - молодая женщина пыталась увернуться от поцелуев пса, - «здравствуйте, Мэри. Простите, что Берни заставил вас бежать». – Она улыбнулась запыхавшейся домоправительнице.

«Здравствуйте, Эрин. Этот негодный пес совсем не думает о моем возрасте. Ему кажется, что я могу бегать с ним, как его молодая хозяйка». – Она протянула руку и поздоровалась с Эрин. – «Вы давно к нам не заходили. Уезжали?»

«Да, сначала я была в Нью-Йорке по работе, а потом уехала в Канзас. А как поживает Ли? Она дома?» - Как можно спокойнее поинтересовалась Эрин.

«Нет, она уехала. Поэтому мне приходится выгуливать это лохматое чудовище». – Она любовно потрепала пса за ухом. – «Да что же мы тут стоим, давайте войдем в дом», - пригласила она. – «На улице такая жара, что вы, наверное, хотите что-нибудь выпить. Пойдемте, у меня есть лимонад».

Поскольку Эрин хотела узнать, как все это время поживала Ли, то приняла приглашение и две женщины вошли в дом. Мэри принесла напитки, и они расположились в гостиной. Все это время Берни не отходил от Эрин, словно боялся, что она опять уйдет и оставит его одного. Развалившись на полу, он с любовью смотрел на молодую женщину.

«Он скучал без вас, Эрин», - произнесла Мэри. – «Так же, как и его хозяйка».

«Я тоже скучала по ним… очень», - Эрин смущенно опустила взгляд.

«Поговорите с ней, Эрин. Все эти месяцы она была сама не своя. Не знаю, что между вами про-изошло, но Ли очень это переживает. Куда делась ее жизнерадостность. Она - буквально один большой комок нервов. Да и вы, я вижу, находитесь не в самом благодушном настроении».

«Поверьте, я и сама очень переживаю. Я очень виновата перед ней. И теперь не знаю, как все исправить».

«А вы поезжайте к ней. Может быть там, среди природы, вы выясните отношения и все наладится», - Мэри взяла Эрин за руку. – «Я же вижу, что вы обе несчастны».

Эрин и не заметила, что плачет. Она подняла на Мэри взгляд полный горя и тоски.

«Простите меня», - рыдая, произнесла она.

«Ничего, милая, поплачь. Тебе станет легче», - женщина поглаживала Эрин по руке, неся этим простым жестом успокоение и ласку.

«А где сейчас Ли? Она уехала по работе?»

«Нет, Эрин. В последнее время она, буквально, не вылезала с работы. Какой бы тренированной она не была, но эмоциональный стресс и перенапряжение, сделали свое дело. Ей срочно потребовался отдых, поэтому она улетела в Пуэрто-Рико».

Значит, она полетела туда, где началась наша романтическая история. Может это место исцелит нас обеих.

Эрин улыбнулась, когда мохнатая морда улеглась ей на колени. Берни смотрел на нее преданны-ми глазами и требовал ласки. Эрин обняла собаку и прижала его голову к своему плечу. Пес замер, боясь, что эта долгожданная ласка, может прерваться в любой момент.

Ну, наконец – то, моя девочка обнимает меня.

Шерсть приятно щекотала шею Эрин и она наслаждалась этим теплым, во всех смыслах, объятьем.

«Ли ужасно скучает без своего пса. Вчера она звонила и просила меня привезти Берни к ней в Пуэрто-Рико. Может быть, вы сами отвезете его. Я вижу, что вы прекрасно ладите между собой. А я так боюсь самолетов».

«Я сделаю это с удовольствием», - Эрин посмотрела на Мэри.

«Берни, ну что, полетишь с Эрин на самолете?»

Берни поджал хвост и улегся на пол, спрятав свою морду в ногах Эрин. Обе женщины рассмеялись.

«Он тоже боится летать», - Мэри позвала пса к себе. – «Не бойся, мальчик, с тобой будет Эрин. И ты должен быть храбрым».

«Гав!», - Берни завилял хвостом и принялся бегать вокруг дивана, смеша женщин.

На следующий день, Эрин заехала за Берни и тепло попрощавшись с Мэри, отправилась в аэро-порт, где их ждал частный самолет Ли. Всю дорогу пес выглядывал в окно, наслаждаясь прохладой, которую дарил встречный ветер.

«Ну что, мой друг, готов к полету?» - Спросила Эрин, когда они остановились на стоянке.

Берни выскочил из машины и нетерпеливо ожидал, когда женщина вытащит из багажника свои чемоданы. Подошедший работник аэропорта проводил их до самолета, где их уже ждал пилот.

«Добро пожаловать на борт».

«Спасибо». – Эрин прошла в салон самолета, ведя Берни на поводке. – «Вот мы и пришли. Берни…» - пес задрал голову и посмотрел на Эрин, - «…устраивайся поудобнее…». – Эрин отцепила поводок от ошейника. Пес покружил по ковру, выбирая себе место. Когда он улегся, Эрин расположилась в кресле и приготовилась к полету.


* * *

Ли лежала в шезлонге и дремала, когда почувствовала, как к ее ладони прикоснулось что-то теп-лое и волосатое. Затем шершавый язык стал лизать ее пальцы, призывая хозяйку к ответной ласке.

«Берни, ты прилетел к своей мамочке», - сонно пробормотала женщина, не желая вырываться из объятий сна.

«Гав, гав, гав…», - пес прыгал вокруг хозяйки, пытаясь привлечь ее внимание. Ли приоткрыла глаза, но Берни уже куда-то умчался. Снова наступила тишина, нарушаемая лишь звуками прибоя. Голубые глаза закрылись и Ли опять погрузилась в сон.

Эрин подошла к шезлонгу и залюбовалась спящей женщиной. Она боялась подойти ближе и на-рушить отдых любимой. Молодая женщина обратила внимание на то, что Ли сильно похудела. Темные круги под глазами наглядно демонстрировали то, до чего довела себя эта красивая женщина. Эрин, все же, решилась подойти ближе и прикоснуться к руке любимой женщины.

«Ли, солнышко, проснись», - Эрин склонилась и поцеловала теплую ладонь. Она не выпустила руку Ли, наслаждаясь прикосновением к телу любимой женщины, которого так долго была лишена. Ощущение счастья заполнило пустоту, которая разъедала душу блондинки.

Веки красивой женщины затрепетали и на Эрин посмотрели самые прекрасные синие глаза.

«Канзас? Что ты здесь делаешь?» - Удивленно прошептала Ли, словно боясь спугнуть прекрасное видение.

«Я привезла Берни». – Осторожно произнесла блондинка, ожидая дальнейшей реакции Ли.

«А почему не прилетела Мэри?»

«Потому что она попросила меня. И потому, что нам надо поговорить».

Ли ничего не ответила, ожидая следующего действия Эрин. Она смотрела на женщину, которую так сильно любила и по которой безумно скучала. За время, проведенное в одиночестве, Ли много думала об их отношениях и о том, что же с ними случилось. В моменты, когда она вспоминала об Эрин и думала о том, что потеряла ее навсегда, ей казалось, что сердце останавливается и легкие отказываются дышать. Стараясь выбраться из той бездны горя, в которую она все больше погружалась, Ли с головой ушла в работу, не давая продыху ни себе, ни своему персоналу. Если бы можно было работать по 24 часа в сутки, она так бы и поступала. Приходя домой, она в изнеможении падала на кровать, пытаясь найти забвение во сне, однако чувство одиночества и тоски прокрадывалось в ее душу и воспоминания о них, лишали ее и этого. Ли знала одно: если Эрин когда-нибудь снова появится в ее жизни, то она приложит все усилия для того, чтобы та осталась с ней. Ли надеялась, что ее психоаналитик была права, когда говорила, что Эрин оценит их отношения только тогда, когда все потеряет. Поэтому она со страхом и волнением ждала того, что же ей скажет блондинка.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Воровская честь"

Книги похожие на "Воровская честь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Sage Hamilton

Sage Hamilton - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Sage Hamilton - Воровская честь"

Отзывы читателей о книге "Воровская честь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.