Авторские права

Sage Hamilton - Воровская честь

Здесь можно скачать бесплатно "Sage Hamilton - Воровская честь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Sage Hamilton - Воровская честь
Рейтинг:
Название:
Воровская честь
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Воровская честь"

Описание и краткое содержание "Воровская честь" читать бесплатно онлайн.



Небольшое отступление от автора: Эта идея мне пришла в голову, после просмотра фильма "Афера Томаса Крауна". Я подумала - насколько интересней могла бы получиться история, если бы два главных героя были похожи на двух других, которых все мы знаем. Будьте снисходительны ко мне, это - одна из моих первых литературных попыток в качестве фаната. Надеюсь, вы получите удовольствие, читая это произведение.    






"Это - трудная задача. Особенно, когда я с тобой", - пробормотала Эрин. - "Ли..."

"Нет, Канзас, подожди". - Ли положила руку ей на плечо. - "Ты тоже затрагиваешь мои чувства. Я не собираюсь отрицать этого. Ты мне нравишься... В смысле, ты мне действительно нравишься". - Проклятье, Ли, ты говоришь, как в рекламе, словно только что попробовала сухой завтрак из злаков "Лайф". - "Думаю, если бы мы встретились при других обстоятельствах, мы могли бы стать хорошими друзьями. Но, к сожалению, этого не случилось. Так что, делая это..." - она показала на самолет, - "я лишь пыталась создать нам подходящие обстоятельства ... "

"Чтобы мы подружились?"

"Да... Чтобы мы стали друзьями... более близкими псевдо врагами, черт, я не знаю, как правильно сказать. Это просто была моя идея. Возможно, не самая лучшая". - Она покачала головой. - "Но сегодня твой день рождения и я подумала, что ..." - Ли вздохнула и снова посмотрела на самолет. - "Я подумала, что мы могли бы хорошо провести время, вот и все. Но если ты действительно не хочешь этого, то я понимаю. Пусть мне это не нравится, но я правда понимаю". - Ли опустила голову и внезапно принялась разглядывать землю под своими ногами.

Эрин смотрела на склоненную голову и чувствовала, как сжимается ее желудок. Что, черт возьми, здесь происходит...

     Поверить не могу, что стою здесь и веду разговоры на эту тему. И даже рассматриваю идею сопровождать ее в этой поездке. Почему она не может быть лысым пятидесятилетним мужчиной, а не красивой, обаятельной женщиной, которая может запросто заставить меня исполнить все ее желания, используя лишь улыбку и несколько хорошо подобранных слов. Почему меня не назначили на другое дело? Черт, я могу тут весь день стоять и задавать себе эти вопросы ... и всегда буду приходить к одному и тому же выводу...

"Слушай..." - наконец произнесла Ли, поднимая глаза. - "Я пойду, скажу пилоту, что мне не нужен самолет, а затем отвезу тебя домой. Хорошо?" - В голосе Ли явно слышалось разочарование, когда она сделала шаг в сторону самолета. Так много забавы под солнцем...

"Нет, подожди..." - Ли почувствовала, как маленькая рука остановила ее.

     Темноволосая женщина обернулась. "Что?".

"Полетели в Пуэрто-Рико", - смущенно улыбнувшись, произнесла Эрин.

"Повтори", - попросила слегка ошеломленная Ли.

"Ты слышала меня. Я сказала, что лечу".

"Ты серьезно? А как же все то, о чем ты сейчас говорила?"

"Я все еще верю в каждое слово. Лично с моей точки зрения, Ли, все это - неправильно, посылать весь мир к черту и устраивать себе эдакий девчачий уикенд". - Лицо Эрин озарила улыбка. - "Но с профессиональной точки зрения, я просто не выполнила бы своих служебных обязанностей, если б позволила моей главной подозреваемой покинуть страну и не последовать за ней".

Ли кивнула и слегка выгнула бровь. "Понятно... К тому же, ты знаешь, возможно я направляюсь туда на встречу с одним преступником, чтобы заключить очень выгодную сделку и продать ему некий драгоценный камень".

"Точно... Поэтому мне необходимо следить за тобой. Сомневаюсь, что полицейское управление Майами тут же бросится за билетами на самолет, чтобы послать Берта и Мака вслед за тобой". - Эрин посмотрела вокруг, пока ее глаза не остановились на знакомом седане, который повсюду следовал за Ли. - "И довольно поздно обращаться к судье, чтобы тот выдал какой-нибудь ордер, чтобы удержать тебя в стране, поэтому..."

"У тебя нет другого выбора, кроме как полететь со мной".

"Совершенно верно. Именно это я скажу Макнейлу после того, как мы приземлимся. В конце концов, это всего на два дня, ведь так?" - Эрин задавалась вопросом, почему она с самого начала не ответила так, когда Ли только предложила ей эту поездку. Если бы она это сделала, то могла бы избавить их обеих от неловких моментов, связанных с признанием в чувствах друг к другу. Но она знала почему. Ей слишком хотелось отправиться вместе с Ли в эту поездку и это до чертиков напугало ее. Поэтому она запаниковала и потеряла контроль. По крайней мере, теперь я знаю, что я ей нравлюсь... действительно нравлюсь! Кто бы мог подумать, что несколько осторожных слов могут так много значить.

"Правильно... Два безобидных, коротких дня", - со смешком произнесла Ли. - "Проклятье, Канзас, мне нравится ход твоих мыслей. Пошли веселиться". - И тут она поняла, что они все еще держатся за руки. Ли подтянула Эрин поближе и, положив ей руку на плечи, вместе с ней направилась к самолету.

"А как на счет одежды?" - спросила Эрин, когда они поднимались вверх по лестнице, приставленной к борту воздушного судна.

"Ну, купим себе что-нибудь, когда доберемся до места", - просто ответила Ли. - "Или мы можем сбросить с себя одежду, найти какой-нибудь по-настоящему шикарный нудистский пляж и потусоваться на нем..." - Ли не заметила, что Эрин отстала. - "Канзас?" - Она обернулась и увидела, как блондинка поднимается со ступеньки. - "Ты в порядке?" - Она вернулась и подала Эрин руку.

"Да... все прекрасно", - ответила немного смущенная молодая женщина. Удивительно, как трудно сконцентрироваться, когда образ некой абсолютно голой темноволосой женщины мысленно встает у тебя перед глазами. Интересно, это то же самое, что одновременно пытаться похлопать себя по голове и погладить по животу? Поскольку это просто невозможно. Видимо я и вправду теряю рассудок. - "Ммм, я просто оступилась, вот и все", - объяснила она, хватаясь за протянутую руку.

И почти без усилий Ли притянула ее к себе и вместе с ней вошла внутрь самолета.


* * *

"Это, что - "Борт N 1"?" - спросила Эрин, с нескрываемым интересом рассматривая шикарный интерьер частного самолета.

Он определенно предназначался для главы высоко технологичной компании. Роскошный салон был отделан в основном в изысканных серых и черных тонах. В передней части висел широкий плоский телевизор, а в углу расположился огромный стол с двумя компьютерами. Эрин провела рукой по подлокотнику кожаного дивана, точная копия которого, вместе с широким раскладывающимся креслом, находилась с другой стороны салона.

Ли стояла у мини-бара в углу.

Она подошла к Эрин с напитками в обеих руках.

"Значит ли это, что ты одобряешь?"

"Да..." - Эрин присвистнула. - "Определенно. Тут действительно мило. Я так понимаю, это самолет компании?"

"Если пренебречь формальностями... то, да. Он принадлежит компании. У меня есть личный самолет, на котором я летаю на выходные, когда есть время. Но когда мне нужно попасть куда-нибудь, как вчера, то эта крошка - как раз для этой работы".

Потягивая напиток, Эрин продолжала осматриваться. Ее взгляд остановился на букете роз, лежавшем на одном из диванов.

"Это мне?" - осторожно поинтересовалась она, вполне осознавая, что цветы могут быть и не для нее. Но все же это ее день рождения и Ли пригласила ее в Пуэрто-Рико ... букет вполне мог быть приятным дополнением.

Ли обернулась, чтобы увидеть, о чем спрашивает ее гостья. "Это не я положила".

"Правда?" - Эрин подошла и взяла букет. Внутри была карточка. - "Можно?" - спросила она.

"Конечно. Мне, как и тебе, интересно, откуда он здесь".

Спасибо за самолет...

- Люблю A.

P.S. Так как ты - королева клуба любителей авиасекса, есть ли хоть какой-нибудь шанс, что ты поможешь мне возобновить в нем мое членство?!

"Что?!" - воскликнула Ли, стремительно переместившись и попытавшись выхватить карточку из руки Эрин.

Однако, в последнюю секунду, блондинка спрятала ее у себя за спиной и рассмеялась.

"Ли, тебе придется кое-что 'опьяснить'", - произнесла Эрин, старательно подражая акценту Рики Рикардо{22}, рассмешив этим темноволосую женщину.

"На днях я разрешила моему другу позаимствовать самолет, думаю это его способ отблагодарить".

"Королева клуба любителей авиасекса, ха?" - в шутку уточнила блондинка.

"Я бы не сказала, что королева..." - с ухмылкой ответила Ли, забирая цветы и играючи выхватывая карточку из рук Эрин.

"Но ты признаешься в своем членстве?"

"А ты - нет?"

"У меня нет личного самолета".

"Ну, сейчас-то ты находишься на одном..." - Привет, мое имя - Ли Синклер и я - флирт-а-голик, если есть такое понятие.

"Ты делаешь мне предложение?" - все еще улыбаясь, спросила Эрин, чувствуя, как бабочки закружили у нее в животе в медленном танце.

"Думаю, это зависит от..."

"Чего?" - с неприкрытым интересом спросила Эрин.

Ли слегка прищурилась, как будто ей пришлось хорошенько задуматься над вопросом. "От того... действительно ли ты способна принять от меня подобное предложение или нет". - Вместо остроумного ответа, Ли увидела лишь, как Эрин тяжело сглотнула.

Голос пилота прогремел по внутренней связи и вывел обеих женщин из удивительного транса, в который они обе погрузились всего несколько секунд назад: "Добрый вечер... или скорее, доброе утро, леди. Мы собираемся вырулить на взлетную полосу, поэтому я вынужден попросить вас сесть и пристегнуть ремни".


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Воровская честь"

Книги похожие на "Воровская честь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Sage Hamilton

Sage Hamilton - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Sage Hamilton - Воровская честь"

Отзывы читателей о книге "Воровская честь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.