» » » » Раффи Шарт - Мою жену зoвут Морис


Авторские права

Раффи Шарт - Мою жену зoвут Морис

Здесь можно скачать бесплатно "Раффи Шарт - Мою жену зoвут Морис" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Драматургия, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Раффи Шарт - Мою жену зoвут Морис
Рейтинг:
Название:
Мою жену зoвут Морис
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
2002
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мою жену зoвут Морис"

Описание и краткое содержание "Мою жену зoвут Морис" читать бесплатно онлайн.



Главная героиня — Катрин решила, что, наконец, нашла мужчину своей мечты — богатый и галантный Жорж Одфей не такой брутальный, как ее жених Роже. К тому же Жорж вращается в артистических кругах Парижа и обещает не только на ней жениться, но и сделать из нее кинозвезду. Однако все оказывается совсем не так! Жорж оказался изобретательным «запудривателем мозгов», и с этим Катрин придется разобраться.






Жорж (перебивает): Нет уж, это я вам объясню… Именно сейчас я жду очень важного человека…

Морис: …И не хотите, чтобы в это время я был здесь… Но почему же?… В этом весь вопрос!.. Почему?


Жорж с удивлением смотрит, как Морис вышагивает по комнате


Жорж (смирившись): Ну, ладно, хорошо… Все понятно (достает из кармана купюру в сто франков) Вы принимаете пожертвования наличными?

Морис: Наличными, чеками, переводами…

Жорж: О’кей, примите это и мою благодарность за все!


Морис кладет деньги в карман и достает бланки квитанций, карандаш

Что вы делаете?

Морис: Пишу расписку.

Жорж: Расписку? Мне не нужно никакой расписки…

Морис: Это моя обязанность… Я вам сейчас объясню… Теперь вы нашим донор… Я обязан вас зарегистрировать и дать расписку, поскольку эти пожертвования не облагаются налогом. Итак, добро пожаловать в нашу большую семью солидарности. Спасибо! (Жмет руку Жоржу)

Жорж: Вам спасибо… А выход — вон там!

Морис: Братство — лозунг нашей «Братской помощи»! «Братская помощь»… — это добровольцы, у которых большие уши… Чтобы слышать призывы о помощи!

Жорж: Замечательно!.. До-сви-да-…

Морис (перебивает): «Братская помощь» — это 24 часа в сутки на службе страждущих и обездоленных… В 1989 году рухнула Берлинская стена… Мы же должны разрушить стену людского равнодушия… Пока что масштабы нашей деятельности невелики, но «Братская помощь» охватывает все новые регионы страны. Ее пополняют новые добровольцы и пожертвования с тем, чтобы облегчить людские страдания…

Жорж: Просто потрясающе!.. Фантастика!.. Ну, всего вам до-…

Морис (перебивает): Еще вчера вы были не с нами в этой борьбе с человеческими страданиями. Сегодня же — просим в наши ряды борцов со злом. «Будьте везде, особенно там, где вас ждут меньше всего» — так говорил наш отец — основатель доктор Жослен Мартен Дюкен. Это великий человек! Коренной бретанец, крепкий орешек, кремень… Без всяких там «сю-сю»… Он всегда говорил — «Проблема была ваша — стала наша».

Жорж: Как здорово!.. Как глубоко!.. Ну что же, был счастлив познако-…

Морис: …Да что вы?!.. Мы ведь еще и не успели познакомиться!

Жорж: Хорошо — хорошо, отложим это до следующего раза.

Морис: А почему бы не познакомиться сейчас?

Жорж: Потому что сейчас я жду одного очень важного человека… И вам здесь при этом быть совершено не обязательно! Ясно!?

Морис: Этот человек — женщина?

Жорж (смущенно): Да… женщина…

Морис: Вон оно что!.. Это женщина!

Жорж: Да — да, женщина… Женщина, а не… почтальон…

Морис: Так — так — так — так — так… Стало быть — женщина…

Жорж: Ну, ладно — ладно. Орать-то зачем?!

Морис: Итак, это женщина.

Жорж: Да, женщина, женщина… Ну и что из этого?… Что тут такого особенного?

Морис (игриво): Вот оно что! … Ага!.. Понятненько! (Жорж удивлен реакцией Мориса)… Ваша жена уходит, а другая женщина приходит… так — так — так… ясненько… понятненько…

А ведь это не-хо-ро-шо по отношению к вашей жене… С вашего позволения, мсье Одфей, должен сказать, что вас ждут большие неприятности… Впрочем, можно сказать, что вам очень повезло… Ведь вы познакомились с «Братской помощью»… А наш девиз — «Проблема была вашей — стала нашей!»

Жорж: Послушайте, что я вам скажу: мои проблемы — это мои проблемы… И пусть они остаются при мне… И никому я не позволю в них соваться, а уж тем более — «Братской помощи»! Зарубите себе это на носу, мсье Морис!

Морис: Нет, не мсье Морис, а мсье Лаппен — с двумя пэ. (делает жест сдвоенными пальцами)

Жорж: Да-да, знаю, два пэ, как два уха у кролика!

Морис: Ну, ладно… не буду вам больше мешать…

Жорж: Вот именно!

Морис: А где пакет, который мне приготовила ваша жена?

Жорж: Какой еще пакет?

Морис: С ненужной одеждой.

Жорж: Ну, не знаю, куда она его сунула.

Морис: Если хотите, я могу поискать.

Жорж: Да я же вам говорю, что не знаю, куда она его дела.

Морис: А давайте искать вместе.

Жорж: Отстаньте вы от меня!..

Морис: Ну, пожалуйста, это ведь нужно страждущим и обездоленным!.

Жорж: Ну не знаю я, куда она сунула этот пакет!

Морис: Ради Бога, мсье Одфей, проявите каплю доброты… Пожалуйста!..

Жорж: Ну, ладно,… успокоимся… сейчас я пойду и поищу этот… па-… пакет…


Жорж исчезает в соседней комнате, Морис рассматривает фотографии в рамках на журнальном столике


Морис (удивленно): Не может быть… Неужели?… Это же Бельмондо!.. Вы с ним знакомы!?

Жорж (за сценой): Некоторым образом.

Морис: Ах, этот великолепный Бельмондо! Я его обожаю. В детстве я мечтал стать актером… Таким, как Бельмондо… Переодеваться как Бельмондо… Помните, в «Неисправимом» он переоделся в женщину? Выглядел забавно, но ведь убедительно, верно?… Какой талант!..


Жорж возвращается в гостиную. В руках у него старый вязаный жилет, который он бросает Морису. Морис встает)


Жорж (отрывисто и лаконично): Пакета, что приготовила жена, я не нашел, но вот вам жилет… Ламбсвул — 100 процентов шерсти. Пойдет вашим страждущим?

Морис: Ламбсвул… Не слишком-то новый… Да еще в дырках…

Жорж: Ни-че-го себе!.. Ладно, это начинает действовать мне на нервы! Давайте жилет назад и убирайтесь!


Жорж хватает жилет и тянет на себя, Морис не отпускает. Жилет растягивается и неожиданно рвется. У каждого в руках остается по куску тряпки


Морис: Я его зашью… ничего страшного, я зашью… Интересно, кому он может подойти… В таком виде… Как вы думаете?

Жорж: Да плевать мне на это!.. С высокой колокольни!

Морис: Ну почему же?

Жорж: Вы что, не понимаете, что у меня совсем другие проблемы?

Морис: Стало быть, я не ошибся, когда говорил, что вас что-то гложет.

Жорж: Вот именно — гложет… И очень даже гложет. Потому что вы не представляете себе, что… что женщина, которая придет с минуты на минуту, собирается все рассказать моей жене!

Морис: Вашей жене? Но ведь ваша жена ушла!

Жорж: Вы не знаете мою любовницу, она способна сидеть ЗДЕСЬ и ждать пока та не придет! Эта идиотка решила разрушить мою семью!.. Надо что-то делать… ей нужно как-то помешать!

Морис: Давайте я с ней поговорю.

Жорж: О чем?

Морис: Так ведь Морис — это «Братская помощь»! Морис всегда найдет нужные слова, чтобы уладить конфликты…

Жорж: Только не с Катрин! Вы ее не знаете… Она хочет мне отомстить… Потому что за два года я ей столько всякого наобещал… Что разведусь… Что наделаю ей детей… Что все вместе с детьми мы сядем в шикарный лендровер и уедем в Йемен… И почему я никак не могу с ними порвать!?… Ну, почему, черт побери!?…

Морис: Потому что вы не хотите их огорчать!

Жорж: Да…вот именно. Не хочу их огорчать.

Морис: Вы хотите их уберечь от стрессов.

Жорж: Конечно, хочу… Всех!.. Впрочем, их только две!

Морис: Как говорится — в каждом порту по женщине.

Жорж: Вот уж нет! Я вам не какой-то там Дон Жуан!

Морис: Может, и не Дон Жуан, но все же…

Жорж: Нет — нет, я человек честный… Просто… не могу им отказать… В общем-то, я слабак…

Морис: Одним словом трус и лицемер!

Жорж: Ну что же мне делать?!.. Что делать!?…

Морис: Давайте я поговорю с вашей любовницей… Простите, как вас звать?

Жорж: Жорж…

Морис: Знаете, Жорж, в нашей «Братской помощи» я перевидал столько подобных случаев… И всегда чтобы переговорить с женщинами просят именно Мориса. Знаете — почему? Потому что я женщин понимаю как… женщина.

Жорж: Но вы ведь не женщина!

Морис: Конечно же, нет. Но все-таки моя женская компонента очень развита. Сейчас объясню: в детстве, когда я ходил в школу, то всегда старался быть вместе с девочками, мы вместе болтали, вязали, играли в куклы… я им во всем помогал… Ну, там… первые менструации… первые флирты… Морис всегда был рядом с ними, всегда помогал и утешал.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мою жену зoвут Морис"

Книги похожие на "Мою жену зoвут Морис" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Раффи Шарт

Раффи Шарт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Раффи Шарт - Мою жену зoвут Морис"

Отзывы читателей о книге "Мою жену зoвут Морис", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.