Джеффри Чосер - Кентерберийские рассказы

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Кентерберийские рассказы"
Описание и краткое содержание "Кентерберийские рассказы" читать бесплатно онлайн.
Предлагаемая книга является первым в России полным академическим изданием «Кентерберийских рассказов» Джеффри Чосера, одного из самых известных и важных памятников английской литературы позднего средневековья (XIV в.). Чосер не успел завершить «Кентерберийские рассказы», до нас они дошли лишь частично. Книга содержит перевод всех десяти сохранившихся фрагментов памятника, расположенных в том же порядке, что и в наиболее авторитетных рукописях. В разделе «Дополнения» дана лирика Чосера. В «Приложениях» читателю предлагаются статьи о творческом пути Чосера, о литературных параллелях данного памятника с творчеством русских писателей: Гоголя, Толстого, Достоевского.
Но женам доверял без размышленья
И умер, сам нашедши смерть себе.
Самсон, великий, гордый и могучий,
150 Льва надвое руками разорвал
Без всякого оружия; сей случай,
Когда на свадьбу шел он среди скал,
Произошел; жене он рассказал,
За лесть и сласть, как было, все до слова;
155 Она, предав врагам, что муж скрывал,
Его покинув, вышла за другого.
Самсон же в гневе взял лисиц три сотни,
Попарно их хвостами съединил,
А после, как известно и сегодня,
160 К хвосту он каждой факел прицепил
И на врагов пустил; и так спалил
Им всю пшеницу, виноград, маслины,
И филистимлян тысячу убил
Одной сухою челюстью ослиной.
165 Когда сие он выполнил, его
Хоть впору умереть, стомила жажда.
Самсон, призвавши Бога своего,
Взмолился о подмоге, ибо страждал.
Тогда, как в Книге Судей видел каждый,
170 Из челюсти ослиной ключ забил —
И жажду утолил герой отважный.
Такое чудо Бог наш сотворил!
Однажды в Газе городских ворот
На месте не нашли — их внес на гору
175 Самсон, взвалив на спину; город тот
Хранили филистимские дозоры —
И вот какого дождались позора!
Самсон любезный! Если, жен любя,
Ты клал бы на уста себе запоры
180 Куда б другим героям до тебя!
Самсон не пил сикера и вина,
Его главы ни бритва не касалась,
Ни ножницы: от ангела он знал,
Что в волосах вся сила заключалась.
185 И двадцать лет и зим — сие не малость —
Он тяготы правленья бодро нес,
Но только в дело женщина вмешалась —
Отведал он стыда и горьких слез!
Сказал своей любовнице Далиле,
190 Что в волосах его — источник силы;
Та донесла врагам; враги решили,
Пока он спал на лоне у Далилы,
Остричь Самсона; ослабели жилы,
И стал силач мужам подобен прочим;
195 Враги же, увидав, что стал он хилым,
Ему, связавши, выкололи очи.
Никто ничем не мог его связать,
Пока волос не трогали Самсона;
Теперь в темнице должен он страдать,
200 Как раб, зерно молоть под крик и стоны.
О доблестный Самсон! Во время оно
И сам имел рабов ты в услуженье;
Глазницами пустыми плачь бессонно:
Теперь ты впал в позор и униженье!
205 А вот какой конец нашел Самсон:
Его враги однажды пировали,
А он их веселить был приведен —
Плясать, как шут, в великолепном зале.
Но учинил он тут чего не ждали:
210 Исполнившись могуществом былым,
Тряхнул колонны — и хоромы пали,
И сам погиб, и все погибли с ним.
Погибли филистимляне-князья,
Три тысячи народу вместе с ними,
215 Когда храмина рухнула сия;
Вот все о нем. Самсона славно имя;
Он доказал, что с женами любыми —
Уместно здесь прибегнуть к укоризне —
Нельзя делиться тайнами своими
Касательно здоровья или жизни.
ГЕРКУЛЕС1010
О Геркулесе, славном силаче,
Поет веками не один народ.
Соперников не ведал он вообще:
Со льва содрал он шкуру без хлопот,
225 К покорности привел кентавров род,1011
Плоды златые утащил из сада
Драконова; убивши, в свой черед,
Всех гарпий,1012 вывел Цербера из ада,
Коням, что ели мясо человечье,
230 Владельца их Бузириса1013 скормил;
Им Как1014 убит в пещере; в жаркой сече
Все головы он змею отрубил,
И Ахелою1015 рог один сломил;
Убит им и Антей,1016 силач чудесный,
235 И вепря злого Геркулес убил,
И удержал на шее свод небесный.1017
Освободить от стольких чудищ землю
Никто с начала мира не сумел;
О доблести его рассказам внемля,
240 Весь круг земной герою славу пел.
Все царства он прошел, все осмотрел.
Кто силою своей мог с ним сравниться?
В конце земли он, как писал Трофей,1018
Столбы поставил на манер границы.
245 Любовь его звалася Деянира —
Свежа как май, прелестна как весна.
Она ему рубашку подарила.
Увы! Она отравлена была!
И, как до нас наука донесла,
250 Полдня был Геркулес в рубашке этой —
И плоть с костей могучего сошла,
И от мучений он невзвидел света!
Но книжники1019 вину с жены снимают:
Рубашку отравил, как пишут, Несс.1020
255 Ну что ж: и здесь ее не обвиняют.
Рубашка такова была, что весь
От яда почернел наш Геркулес;
Когда же боль надежду погасила,
Костер сложил и в пламени исчез,
260 Поняв, что яд убить его не в силах.
Так умер благородный Геркулес.
Ну кто в удачу после будет верить?!
Когда идешь сквозь жизни темный лес,
Возможно ли превратности умерить?
265 «Познай себя»1021 — вот мудрость; лицемерить —
Обычай счастья; вот его урок:
Все ждет оно, чтоб век тебе отмерить,
В тот миг, когда тебе и невдомек!
НАВУХОДОНОСОР1022
Державный посох, царственный престол,
270 Сокровищ груды, властный взор, каким
Гордился царь Навуходоносор,
Не описать всем языкам земным.
Два раза брал он Иерусалим,
Где в храме драгоценные сосуды
275 В добычу взял; а Вавилон своим
Любимым городом считал и чудом.
Цвет отроков израильских к владыке
Могучему однажды привели.
Их, оскопив, служить взял царь великий.
280 Средь них был Даниил;1023 о нем рекли,
Что он мудрей всех мудрецов земли:
Он сны отлично толковал царевы,
Когда халдеи-маги не смогли
Понять и разгадать из них ни слова.
285 Сей гордый царь златого истукана
Отлить велел. Шестидесьти локтей
Был в высоту, семи — окружность стана;
И всем, от стариков и до детей,
Велел он поклоняться кукле сей:
290 Сожжен любой ослушавшийся будет.
Но двух из Данииловых друзей1024
И самого его не смог принудить.
Так этот царь надменен был и горд,
Что отвергал он истинного Бога, —
295 Весь мир, считал, пред ним лишь распростерт.
Но обошлась судьба с надменным строго:
Вдруг затемнился ум его; из стога
С быками сено ел тиран жестокий
И зверем сам себя считал убого,
300 Покуда не исполнились все сроки.1025
И волосы — как перья у орла,
А ногти — словно когти стали птичьи.
Но вот решил Господь: пришла пора,
И разум возвратил царю; обличье
305 Тот принял человека но обычай
Свой изменил: от мерзости отстал
И Божье милосердье и величье
До смерти со слезами прославлял.
ВАЛТАСАР1026
Его наследник, гордый Валтасар,
310 Что за отцом взошел на царский трон,
Историю отца прекрасно знал,
Урока же ее не понял он
И поклонялся идолам притом,
Надменен видом был и тяжек нравом;
315 Но счастье повернулось колесом —
И пал он, осужден судьею правым.
Однажды он созвал придворных всех
На праздник и приказывает слугам:
«Подайте чаши славные из тех
320 Что взял отец, владыка, сильный духом,
В Ерусалимском храме, по заслугам
Когда-то одержав свои победы;
Вином наполним чаши, пустим кругом,
Восславим всех богов, как наши деды!»
325 Придворные, наложницы и жены —
Все пили вдоволь разных вин немало.
Вдруг царь взглянул на стену — пораженный,
Застыл: рука без тела там писала
Огнем. Вся челядь царская привстала,
330 Сам царь затрясся, в это чудо вперясь;
Три слова написав, рука пропала;
А написала: мене, текел, перес.
Из мудрецов и магов ни один
Сии слова истолковать не смог.
335 Но молвил Валтасару Даниил:
«Царь, славу твоему отцу дал Бог,
Почет, доходы, власть, но все не впрок, —
Отец твой гордый Бога не боялся,
И покарал Всевышний сей порок:
340 Царь много лет в безумии скитался,
Был изгнан из компании людской,
С ослами и быками спал и ел,
В жару и хлад питался он травой,
Пока познать он Господа сумел,
345 Который властен положить предел
Всем и всему, что ни охватишь глазом;
Тогда его Всевышний пожалел
И возвратил ему престол и разум.
Сын царственный надменного отца,
350 Ты в гордости ему не уступаешь;
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Кентерберийские рассказы"
Книги похожие на "Кентерберийские рассказы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джеффри Чосер - Кентерберийские рассказы"
Отзывы читателей о книге "Кентерберийские рассказы", комментарии и мнения людей о произведении.