Сомадева - Необычайные похождения царевича Нараваханадатты

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Необычайные похождения царевича Нараваханадатты"
Описание и краткое содержание "Необычайные похождения царевича Нараваханадатты" читать бесплатно онлайн.
Роман Сомадевы, кашмирского поэта XI в., представляет собой часть (VI–X книги) созданного им замечательного сказочного эпоса «Океан сказаний». Используя все богатство повествовательной литературы древней Индии, Сомадева создал произведение, прославляющее возможности человеческого разума. I–V книги «Океана сказаний» были опубликованы в 1967 г. под названием «Повесть о царе Удаяне» в переводе П. А. Гринцера и И. Д. Серебрякова.
380
киннара — мифическое существо с человеческой головой и телом лошади, кентавр.
381
Харшапура — мифический город, «город радости».
382
Каутукапура — мифический город, «город любопытства».
383
дарбха — жесткая, с острыми листьями трава.
384
чарпаи — см. прим. 157 к Книге о Маданаманчуке.
385
принес жертву Шиве шестьюдесятью восемью именами святых мест, приносящих исполнение желаний и уничтожающих грехи — имеются в виду места тела Шивы, почитание которых доставляет верующему особую заслугу.
386
словно Великий Вепрь в океан — после того как Вишну в ипостаси вепря убил Хираньякшу, он на своих клыках поднял землю со дна океана и держал ее над водой (см. также прим. 18 к Книге о Сурьяпрабхе).
387
Канакапура — мифический город, «золотой город».
388
Васуки — царь змей, который во время пахтания молочного океана богами и асурами служил веревкой, с помощью которой они двигали мутовку — гору Мандара. См. прим. 3 к Книге о Маданаманчуке.
389
Мара — одно из имен, бога любви Камы.
390
чоли — род блузки, завязывающейся или застегивающейся спереди.
391
в Видарбхийских краях — т. е. в стране Видарбха к югу от р. Тапти.
392
кадали — см. прим. 160 к Книге о Маданаманчуке.
393
Манматха — см. прим. 77 к Книге о Маданаманчуке.
394
шабары — варварское племя, часто отожествляемое с бхилами.
395
Рукмини — возлюбленная Кришны, аватара Лакшми, богини счастья (см. прим. 66 к Книге о Маданаманчуке).
396
кокил — род индийской кукушки; в индийской поэзии — певец любви.
397
В тексте «Океана сказаний» это стихотворение приведено на средневековом языке апабхранша, а не на санскрите.
398
кшапанака — буддийский или джайнский монах.
399
сказитель «Рамаяны» — рецитация эпоса была особой профессией, причем по каждой из великих эпопей были свои собственные гильдии — касты сказителей.
400
нагини — наги — народ, тотемом которого был нага, змей. В памятниках древней индийской литературы наги изображаются как высокоразвитый, умный народ, владеющий волшебными знаниями.
401
повелитель Кумара — т. е. бог войны Сканда.
402
Ганеша — один из популярнейших богов индуизма, устранитель препятствий, бог мудрости, сын Шивы и Парвати. В молитве Ганеше содержится и портрет Ганеши и наиболее характерные из его эпитетов и имен.
403
обряд «вираветала» — магический обряд, доставлявший совершавшему его сверхчеловеческие способности передвигаться по воздуху, становиться невидимым и т. п.
404
шабара — см. прим. 394.
405
Тарапур — мифический город.
406
бхилы — см. прим. 394.
407
Все приводимые здесь географические названия имеют главным образом литературный смысл, хотя и могут быть идентифицированы с известной степенью достоверности.
408
Нараяни — одно из имен Деви, супруги Шивы.
409
аграхара — деревня или группа деревень, даваемые брахману в кормление.
410
Великие Матери — см. прим. 308 к Книге о Сурьяпрабхе.
411
Сурапура — мифический город.
412
танец тандава — собственно космическая пляска Шивы, сокрушающая мир; здесь — в переносном смысле.
413
Дхавала — «белокаменный».
414
озеро Манаса — озеро Манасаровар в Тибете, из которого берет свое начало р. Инд. Близ него находится также исток другой великой реки Азии — Брахмапутры.
415
Трибхувана — букв, «три мира».
416
пашупата — подвижник-шиваит.
417
Сказание о Нале и Дамаянти — сюжет, хорошо известный по «Махабхарате». Это сказание неоднократно переводилось на европейские языки, в том числе В. А. Жуковским на русский язык. В «Океане сказаний» этот сюжет обострен за счет усиления некоторых комических черт ситуации и большей приземленности стиля.
418
нишады — один из народов древней Индии, населявший район гор Виндхья.
419
враг Трипуры — т. е. Шива. С разрешения Брахмы асур Май построил три города — Железный, Серебряный и Золотой, передвигавшиеся в поднебесье, и отдал их во власть трем сыновьям асура Тараки — Таракше, Камалакше, Видьютмале, которые и известны под именем Трипура. Май предупреждал их при этом, чтобы они не ссорились с богами. Они, однако, не послушались его совета, и к тому же боги, продолжавшие ненавидеть асуров, искали повода для ссоры. Но пока жители этих трех городов руководствовались добродетелью, они оставались неуязвимы. Поэтому, как рассказывается в «Матсьяпуране», Вишну, приняв облик Будды, сначала распространил там неверие, а затем боги начали войну против этих трех городов, во время которой Шива уничтожил города и властвовавших в них трех асуров.
420
сваямвара — избрание девушкой жениха, нечто вроде помолвки. Обряд сваямвара состоял в том, что девушка надевала на шею избраннику гирлянду цветов.
421
…из тех тридцати двух, кто никогда не умирает… — имеются в виду ведические боги, которые ко времени создания этого сюжета явно утратили свое прежнее значение.
422
Кали и Двапара — олицетворение двух мировых эпох, в которые, согласно индусским поверьям, наступает всеобщий упадок. Здесь это олицетворение использовано для создания образов двух мошенников, воплотивших в себе наихудшие пороки.
423
стебли дарбхи — см. прим. 60.
424
страна ангов — примерно соответствует восточной части нынешнего штата Бихар.
425
страна кошалов — см. прим. 36 к Книге о Маданаманчуке.
426
Каркота — царь змей. Он был обречен проклятием мудреца Нарады на гибель в огне, но был спасен Налем.
427
Xерамба — «обжора», один из эпитетов Ганеши (см. прим. 5 к Книге о Маданаманчуке).
428
третий глаз Шивы — см. прим. 64 к Книге о Маданаманчуке.
429
Повелителя трех городов — см. прим. 419 к Книге об Аланкаравати.
430
Нарасинха — человеколев, ипостась Вишну, которую он принял для того, чтобы сразить дайтью Хираньякашипу, которого не могли убить ни люди, ни звери. Сын Хираньякашипу — Прахлада стал поклоняться Вишну. Отец, разгневанный непослушанием сына, спросил его, почему он стал поклоняться Вишну, который и не всемогущ, поскольку не может убить его, Хираньякашипу, и не вездесущ, поскольку нет его, например, в колонне. С этими словами Хираньякашипу ударил по колонне ногой, и тотчас же из нее явился в образе Нарасинхи, человекольва, сам Вишну и растерзал Хираньякашипу, поскольку в этом случае он не был ни человеком, ни зверем.
431
Хираньякашипу — см. прим. 430.
432
Ишвара — одно из имен Шивы.
433
Подлинная исполнительница желаний — обезьяна уподоблена здесь божественной корове Сурабхи, носившей прозвище исполнительницы желаний.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Необычайные похождения царевича Нараваханадатты"
Книги похожие на "Необычайные похождения царевича Нараваханадатты" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " Сомадева - Необычайные похождения царевича Нараваханадатты"
Отзывы читателей о книге "Необычайные похождения царевича Нараваханадатты", комментарии и мнения людей о произведении.