JodoSan - Феникс Поттер: Пространство и время
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Феникс Поттер: Пространство и время"
Описание и краткое содержание "Феникс Поттер: Пространство и время" читать бесплатно онлайн.
Категория: гет, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Мощный всплеск энергии заставляет загадочного странника, бороздящего Вселенную сквозь пространство и время, отправиться на сигнал. Но, ступив на землю Магической Британии, он становится невольным участником Большой Игры.Как далеко он готов зайти, и с какими трудностями ему предстоит столкнуться в ходе своего расследования?А также самое главное - кто такие волшебники?
— Сюда, сюда! — зазывал к себе великан. — Торопитесь! Нынче на улице не курорт!
Да уж, это верно, на мили вокруг курортом и не пахнет. Кстати, а где это мы вообще?
— Это станция Хогсмид, — пояснила Гермиона. — А к востоку от нас есть так же деревня с одноименным названием. Я читала, что это единственная деревня во всей Великобритании, где нет ни единого магла.
— Деревня, говоришь? — заинтересовался я. — А учащимся туда можно ходить?
— Только с третьего курса, — пожала девочка плечами. — И то с разрешения родителей.
Нет, до третьего курса долго ждать. А звездолет может понадобиться практически в любой момент. В этом плане деревня Хогсмид — превосходный вариант “гаража”. Припарковать корабль где-то неподалеку от нее, активировать все три режима “Хамелеона” и дело сделано. Хотя... Да, кое-что еще не ясно.
— А как далеко отсюда сам Хогвартс? — как бы невзначай поинтересовался я у Гермионы, пользуясь случаем.
— Да его отсюда видно, — указала девочка куда-то вдаль. — Присмотрись хорошенько.
И я присмотрелся. Хорошенько так присмотрелся. А режим ночного видения, Анализатор Местности (1) и радиолокатор, включенные одновременно моими очками, мне в этом пустяковом деле активно помогали. Проблема мне тоже, тьфу и растереть.
На другом берегу большого черного озера, возле которого и расположилась станция Хогсмид, на вершине высокой скалы стоял гигантский замок с башенками и бойницами. И размеры его действительно впечатляли. Я отключил все приборы в своих очках, и уставился в темноту своими собственными глазами. Правда, учитывая почти что кромешную темень вокруг, много интересного рассмотреть я не сумел. Разве что только то, что из огромных окон не менее огромного здания лился ровный свет, даруя всякому на него смотрящему чувство безопасности, защищенности, тепла и уюта.
Впрочем, мне сейчас вполне бы хватило и одного пункта из вышеперечисленных четырех. Да, тепло — это самое главное для меня на данный момент, а то не хотелось бы в первый же день оказаться в лазарете, пришивая отвалившиеся на морозе конечности.
И будто прочитав мои мысли, Хагрид стал наконец сажать нас в... лодки?
— А ты думал, что в сказку попал? — похлопал меня по плечу Фред.
— Признать, надежды были, — скривился я, представляя последующую поездку.
— Ну, надежда умирает последней, — весело заключил Джордж и бодро зашагал к каретам, стоящим чудь дальше по дороге.
Но делать было нечего, поэтому мы с Гермионой покорно поплелись к великану, бодро рассаживающему первогодок в лодки.
— Хагрид, а от чего нас так же нельзя? — кивнул я в сторону удаляющихся близнецов в каретах.
— Традиции, Гарри, — пожал великан плечами.
* * *
Путешествие через чудовищно огромное Черное Озеро заняло целую вечность. Впрочем, если бы проблема была только во времени, я бы и слова не сказал. Но тут совсем другая история. На приключения сегодняшний день вовсе не думал скупиться. Создавалось даже ощущение, что он чересчур активно старается меня угробить. Сначала нас пытался потопить местный гигантский кальмар, потом за дело принялись сами воды озера, ну и под конец весь наш курс чуть было не остался в цепких "лапах" плюща, что удобно расположился прямо у входа на территорию замка.
— Диффиндо! — послышалось впереди. — Диффиндо! Мерлин тебя побери!
Да, мне не показалось — голос принадлежал Хагриду. Тот же в свою очередь активно махал своим совершенно безвкусным зонтиком и выкрикивал какие-то непонятные слова. На эти слова, тем не менее, зонтик реагировал как на команду, прорубая нашей немногочисленной компании дорогу через плющ. Когда же с коварным растением было покончено, все вздохнули с облегчением. С облегчением, потому что все беды, казалось, были позади. Но так только казалось. На деле же все было несколько иначе.
— Первокурснички? — донесся сверху противный писклявый голосок, когда мы все же добрались до спасительных главных ворот Хогвартса. — Ха! Первокурснички!
Увидеть говорившего не получалось. Даже режим ночного видения не помогал. Так что либо владелец голоса был очень-очень маленьким, либо просто невидимкой. Ну а мы сейчас просто стояли под массивными дверями замка, дожидаясь возвращения великана. Да, Хагрид бросил нас здесь, отправившись за кем-то внутрь. Как благородно.
— У-и-и-и! — все тот же голос.
А вслед за этими словами в нас полетел неизвестно откуда взявшийся большой пузырь, под завязку наполненный водой. Ледяной или же горячей — не играло особой роли, потому как промокнуть на таком холоде было бы почти смерти подобно. Впрочем, достигнуть цели ему было не суждено.
— Депульсо!
Яркий белый луч врезался аккурат прямо в водяную бомбу, заставив последнюю улететь в противоположную от нас сторону.
— Еще одна такая выходка, Пивз, и следующее будет твоим, — угрожала высокая женщина довольно сурового вида с собранными в строгий пучок темными волосами, глядя куда-то вверх.
Я даже не заметил ее появления. Впрочем, были у меня дела и поважнее. Ожидать холодной смерти — чем не дело? Вот им я и занимался, пока бомба направлялась в нашу сторону. И да, именно неожиданно появившаяся женщина и применила последнее заклятие, избавив при этом всех нас от не очень радужной участи.
— Профессор Макгонагалл, я привел новичков, — доложил великан, стоявший уже какое-то время рядом.
— Хорошо, — кивнула профессор. — Добро пожаловать в Хогвартс, меня зовут Минерва Макгонагалл, я являюсь заместителем директора Школы Чародейства и Волшебства. Следуйте, пожалуйста, за мной.
И нашему бравому коллективу позволили наконец войти внутрь чтобы погреться.
Хотя нет, как оказалось, внутри погреться у нас тоже не получится, потому что температура здесь не особо-то отличалась от той, что была снаружи. И бедные ребята с моего курса продолжали дрожать от холода.
— Держи, Гарри, — протянула мне мою мантию Гермиона, когда мы уже оказались внутри. — Тебе она сейчас нужнее. Ты и так уже достаточно долго пробыл без теплой одежды на холоде.
Я взял из рук девочки спасительную мантию и поскорее натянул вещь на себя. Постепенно тепло стало разливаться по всему телу, и страх ужасной холодной смерти стал медленно отступать. Вот так вот и прозревают на тему того, что мы ценим лишь то, что теряем.
— Так гораздо лучше, — блаженно протянул я, грея замерзшие руки в карманах. — Что еще для счастья нужно?
— Горячий ужин и теплая постель? — хихикнула Гермиона.
— И то верно, — зажмурился я, представляя себя в компании только что перечисленных предметов.
Все это время мы не переставали идти по длинным коридорам, меняя направление несчетное количество раз. На каменных стенах горели факелы, и в связи с этим помещения, по которым мы продвигались, становились все теплее и теплее. Бедные первогодки перестали дрожать, и мы благополучно добрались до еще одних громадных дубовых дверей, ведущих, судя по звукам, в какой-то общий зал.
— Скоро начнется банкет по случаю начала учебного года, — обратилась к нам профессор, не пропуская дальше за таинственные двери. — Но прежде вам нужно будет пройти распределение. Отбор — это очень важная процедура. И с сегодняшнего дня вплоть до окончания школы ваш факультет станет для вас второй семьей. Всего факультета четыре — Гриффиндор, Пуффендуй, Когтевран и Слизерин. За ваши успехи факультет будет получать очки, за нарушение правил он будет их терять. Факультет, набравший большее количество очков, получает Кубок Школы — это большая честь. Церемония начнется через несколько минут, а пока можете привести себя в порядок. Я вернусь сюда, когда все будут готовы к встрече с вами.
Минерва развернулась на каблуках и вошла в зал, куда путь нам был пока что заказан. И стоило ей это сделать, как весь наш дружный коллектив погрузился в панику.
— Отбор? Она сказала отбор? — пропищал какой-то мальчишка.
— Да, будут проводить испытания, — стал просвещать паникующего парня какой-то мальчик с рыжими волосами. — Мне братья рассказывали, что нас заставят драться с троллем!
— Троллем? — не сильно-то успокоили мальчишку слова рыжего.
— Да, настоящим горным троллем, — кажется, эта мысль пугала и самого рассказчика.
— Не говори чепухи, — включилась в спор Гермиона. — Первокурсников не могут заставить драться с настоящим троллем. И уж тем более горным. С одним таким даже не каждый взрослый волшебник справится. Чего уж о нас говорить.
— А ты, типа, самая умная, да? — пошел в атаку рыжик.
— Ну, по крайней мере я стараюсь мыслить логически, а не полагаться на россказни своих братьев, — уперла Гермиона свои кулачки в бока. — А если бы первогодкам действительно проводили какие-то подобные испытания, то в книге "История Хогвартса" или любой другой на похожую тематику об этом четко бы говорилось.
— И там об этом не говорится? — решил я уточнить.
— Нет, — уверенно мотнула головой девочка.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Феникс Поттер: Пространство и время"
Книги похожие на "Феникс Поттер: Пространство и время" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "JodoSan - Феникс Поттер: Пространство и время"
Отзывы читателей о книге "Феникс Поттер: Пространство и время", комментарии и мнения людей о произведении.