» » » JodoSan - Феникс Поттер: Пространство и время


Авторские права

JodoSan - Феникс Поттер: Пространство и время

Здесь можно скачать бесплатно "JodoSan - Феникс Поттер: Пространство и время" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Феникс Поттер: Пространство и время
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Феникс Поттер: Пространство и время"

Описание и краткое содержание "Феникс Поттер: Пространство и время" читать бесплатно онлайн.



Категория: гет, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Мощный всплеск энергии заставляет загадочного странника, бороздящего Вселенную сквозь пространство и время, отправиться на сигнал. Но, ступив на землю Магической Британии, он становится невольным участником Большой Игры.Как далеко он готов зайти, и с какими трудностями ему предстоит столкнуться в ходе своего расследования?А также самое главное - кто такие волшебники?






Правда, теперь мне нужно услышать последний вариант произошедших событий, вариант самой Гермионы, дабы сложилась полная картина. Почему она не выходила со мной и командой на связь? Или почему там, в лесу, она упомянула, будто считала, что говорила со мной? Вопросы, вопросы и еще раз вопросы. Осталось только узнать на них ответы.

— Гарри, там матушка прибыла, — просунулась в дверь рыжая голова Джорджа. — А с ней Джинни и Перси.

— Отец тоже на месте, — показалась еще одна голова, принадлежащая на этот раз уже Фреду. — Ронникс уже внизу. Готов через полтора часа устроить представление?

Я глянул на наручные часы — 18:47.

— Стемнеть уже успеет? Лето же еще на дворе, — заметил я.

— Оставь эту проблему нам, — усмехнулся Фред. — Сам-то готов?

— Всегда готов.

— Вот и отлично. Спускайся, скоро начнется съедобная часть праздника.

И близнецы отправились по делам.

Весь сегодняшний день календарь нам напоминал, что уже наступило одиннадцатое августа и что именно сегодня Джинни исполнится одиннадцать лет. Поэтому мы так и спешили закончить работу над фейерверком до прихода всего семейства. Правда, кое-какие непредвиденные обстоятельства слегка усложнили нам в этом плане жизнь, но все же в итоге ничего ужасного не произошло, да и работа была успешно завершена еще до отправки в злосчастный лес.

В этом году девочка впервые отправится со всеми нами в Хогвартс, а также обретет, так сказать, новую семью. Надо же, уже и говорю как заместитель директора. На деле же никакую семью в школе чародейства и волшебства ты не обретаешь. Как максимум — обзаведешься несколькими верными товарищами, не более. Откуда только у остальных берутся эти "розовые очки", показывающие носителю, будто все вокруг тебя любят и оберегают? Знаю я таких "друзей" — при первой же удобной возможности встанут против тебя. А коли ситуация снова изменится — побегут занимать место подле тебя, даже извиниться забудут за прошлые грешки. Эдакие флюгеры на палочке — куда подует, туда и двинется. Прелесть, не правда ли?

Но я отвлекся.

Потянувшись последний раз, я соскочил с кровати и разгладил образовавшиеся на ней складки. Нет, я не спал, просто лежал и размышлял. Все же сегодняшний день выдался довольно насыщенным в плане событий. Телефон и волшебная палочка перекочевали на свое законное место в карман джинсов, и я двинулся к двери.

Стоит заметить, что Уизли-старшие, то есть Молли и Артур, любезно предложили мне комнату, специально возведенную исключительно под мое в ней проживание. И да, они построили ее с нуля. С чего вдруг такая любезность вообще возникла мне не очень понятно, но да я и не против. Иметь свои личные хоромы всегда приятно.

Сейчас полным ходом шло накрытие стола в гостиной, так что я решил помочь и присоединился к прочим трудягам. Трудяги между тем активно пользовались магией, перенося различные блюда с помощью чар левитации. Поэтому чтобы лишний раз не светить свою основную палочку я взял в руки деревянную. Остролист и перо феникса, вроде бы именно так говорил мистер Олливандер, не забывая при этом загадочно повторять свое "любопытно".

Виновницу сегодняшнего торжества на время приготовлений принялись развлекать Фред и Джордж, а вот старину Рона было не видать. Глава семейства снова пропадал в своем гараже с барахлом маглов, что было хорошо заметно по включенным тамошним лампам, а Гермиона и Молли Уизли хозяйничали за кухонным столом. В общем, каждый был занят делом. Ну, в той или иной мере уж точно. Но вот приготовления были наконец завершены, и все поспешили к своим местам за столом.

— Не могу поверить, — уперла руки в бока Молли. — Он что, еще и день рождения Джинни пропустить собрался?

Проследив за направлением ее взгляда, я понял, что речь идет об Артуре.

— Я за ним схожу, миссис Уизли.

— Спасибо, Гарри, спасибо. И передай ему, что если он не поторопится, то спать будет на диване в гостиной.

Я выскочил на улицу и вдохнул свежий воздух полной грудью. Легкий ветерок потрепал мои волосы и поспешил куда-то дальше по своим ветреным делам. Солнце постепенно двигалось к горизонту, так что где-то часа через два здесь можно будет наблюдать чрезвычайно красивое природное явление — багровый закат. Посмотрев в сторону сарайчика, лампы внутри которого все еще были включены, я поспешил скорее вернуть главу семейства назад за общий стол.

И в тот момент, когда я уже готов был дернуть дверцу на себя и заглянуть внутрь, до моих ушей донесся чей-то приглушенный разговор. Звук определенно шел изнутри, так что я лишь слегка приоткрыл дверцу, дабы появилась возможность хоть что-то расслышать. Что поделать, любопытство — страшная вещь.

Одного говорившего я узнал с легкостью — это был Артур Уизли, а вот со вторым было несколько проблематичнее.

— ...вы уверены? Но ведь это же Азкабан!

— Ты говоришь так, словно одно лишь это название удерживает заключенных в нем, а не стражи.

— Но каким нужно быть безумцем, чтобы ворваться туда в одиночку?

— Верным другом, не безумцем, Артур. Хотя должен признать — иногда эта грань напрочь стирается и вот уже тогда гораздо труднее отделить дружбу от безумства.

— Он же сумел выбраться, не так ли?

— Верно, сумел.

— Как ему это удалось?

— Полнолуние, Артур. Вот и ответ.

— Он что... обернулся?

— Частично да, частично нет.

— О чем вы говорите?

— Северус недавно продемонстрировал мне весьма любопытное снадобье. Оно позволяет блокировать превращение определенной части тела в волчью. Сознание тоже остается нетронутым.

— То есть вы хотите сказать, что он намеренно дождался полнолуния и отправился на помощь другу в Азкабан?

— Именно, Артур, именно.

— Но зачем ему это? Он считал все это время Сириуса предателем, убийцей. Что изменилось?

— Ты не того спрашиваешь, Артур. Он давно перестал мне доверять. Так что об истинных мотивах я могу лишь гадать.

— А как же он добыл нужное снадобье? Северус — не самый приятный собеседник.

— Очевидно, что Ремус сумел найти общий язык с Северусом и обзавестись необходимым эликсиром. И эта ситуация меня несколько беспокоит.

— Чем?

— Мне не очень ясны планы Северуса. Формально он вроде бы и на моей стороне, однако со временем моя вера в это постепенно ослабевает.

— Думаете, вернулся за старое? К Пожирателям?

— В том-то и проблема, что я не знаю. Может к Пожирателям, а может выбрал третью сторону.

— Третью сторону?

— Свою, к примеру. Чем не третья сторона?

— Тогда чем же опасна эта третья сторона, раз это не сторона Того-Кого-Нельзя-Называть?

— Волан-де-Морта, Артур, Волан-де-Морта.

Мои часы тихонько пикнули и в очередной раз зафиксировали какой-то сигнал. И снова именно в тот момент, как кто-то вслух произносит имя Темного Лорда. Совпадение? Мне так не кажется.

— Х-хорошо. Так чем же она опасна?

— Этого тебе знать не обязательно, Артур.

— Вы чего-то не договариваете? Что за тайны?

Я решил все же проверить личность второго говорившего, поэтому достал из кармана смартфон и активировал сканирование. О чем вскоре пожалел — мое устройство опознали. Тот самый незнакомец тоже обладал чем-то похожим по возможностям, поэтому Поле Сканирования было успешно деактивировано. Ну а затем атака пошла уже в мою сторону — телефон попытались взломать. Благо этот аппарат был гораздо более продвинутым в технологичном плане, нежели мои прежние очки, так что активированная защита от проникновения с поразительной легкостью отразила нападение.

— Что ж, мне пора. Извини, что задержал тебя, Артур, всего доброго, — послышалось из-за двери.

Я быстро спрятал телефон обратно в карман и занес руку над дверью, изображая попытку в нее постучать. Ведь сейчас из сарайчика кто-то выйдет, значит следует быстро придумать себе оправдание. В данном случае, к примеру, оправданием послужит то, что я прибыл сюда за мистером Уизли, но не успел постучать, поскольку кто-то вышел раньше. Другими словами я собрался разыграть подготовленную "сценку". И вот, пару секунд спустя, игра по плану началась — дверь отворилась, и на занесенную для стука руку уставились очки-половинки.

— Полагаю, ты прибыл сюда за мистером Уизли, не так ли, Гарри?

— Верно, директор Дамблдор, — старался я выглядеть максимально спокойно.

А если учитывать, что его-то я как раз меньше всего здесь ожидал увидеть, то сделать это было весьма проблематично. Мои глаза еще раз скользнули по необычным очкам старика, и тут я все понял. У Альбуса были точно такие же очки-компьютер, коими обладал я в прошлом учебном году. Ну, в первой его половине. А это значит, что я только что по полной программе влетел в ужасно неловкую ситуацию. Директор опустил глаза на мой карман и лукаво улыбнулся.

— Сегодня чудная погода, Гарри, ты не находишь?

— Скорее чудное время суток, директор.

— Ах, верно, Гарри, верно. Вечер — пора откровений и напряженных раздумий, — загадочно проговорил он.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Феникс Поттер: Пространство и время"

Книги похожие на "Феникс Поттер: Пространство и время" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора JodoSan

JodoSan - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "JodoSan - Феникс Поттер: Пространство и время"

Отзывы читателей о книге "Феникс Поттер: Пространство и время", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.