JodoSan - Феникс Поттер: Пространство и время
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Феникс Поттер: Пространство и время"
Описание и краткое содержание "Феникс Поттер: Пространство и время" читать бесплатно онлайн.
Категория: гет, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Мощный всплеск энергии заставляет загадочного странника, бороздящего Вселенную сквозь пространство и время, отправиться на сигнал. Но, ступив на землю Магической Британии, он становится невольным участником Большой Игры.Как далеко он готов зайти, и с какими трудностями ему предстоит столкнуться в ходе своего расследования?А также самое главное - кто такие волшебники?
— Да не кричи ты! — ответил ей кто-то, чей голос показался мне смутно знакомым. — Все равно никто не услышит. Замолчи и успокойся!
— А ты убери палочку! Как я могу быть спокойной, когда меня обманом завели глубоко в лес, а после стали угрожать волшебной палочкой?!
— Не вынуждай меня затыкать тебе рот магией, — угрожающе прошипел кто-то еще, являющийся, по всей видимости, сообщником. — Я уже знаю связывающие заклятия, так что если не хочешь их на себе опробовать...
— Эй, урод! — подоспел я наконец к говорившим.
Все разговоры тут же умолкли, и ко мне дружно обернулись два подростка. В одном из них я с удивлением узнал Рона, чей голос и счел знакомым, а вот второго видел впервые. Единственное, что вам о нем следует знать в данный момент, так это то, что ему было более четырнадцати лет, и что сейчас он сотрет со своего лица эту глупую ухмылку. Непосредственно с последним пунктом я ему с радостью помогу. Миа же, тоже оглянувшаяся на крик, благоразумно решила не вмешиваться, поскольку прекрасно понимала, что я сейчас собираюсь сделать.
Быстрый и резкий круговой пас волшебной палочкой, что был слышен даже свист от рассекания воздуха, и мощное дробящее заклинание устремилось в грудь старшему незнакомцу. Темный участок леса вокруг нас озарился бледно-желтой вспышкой подобно Люмосу, а затем раздался громкий хруст. Кажется, только что кое-кто потерял все свои ребра. Впрочем, плевать. Я еще раз взмахнул палочкой, и уже следующий луч отправился в лицо Уилзи-младшему. Раздался приглушенный вскрик боли, и Рон свалился на колени, зажимая свое кровоточащее разбитое лицо.
— Гарри, что происходит? — подоспели близнецы. — Рон?! — хором произнесли они.
— Разбирайтесь с ним сами, — кивнул я на скорчившегося от боли шестого Уизли. — Он прибыл сюда далеко не в роли героя-спасителя.
— Не волнуйся, Гарри, разберемся, — угрожающе заговорил Фред, подходя к младшему брату. — Но что он тут тогда забыл?
— Не могу сказать точно, — пожал я плечами, — вот только Миа в такую компанию просто так попасть не могла по одному лишь удивительному стечению обстоятельств. Кто-то ее сюда намеренно пригласил.
— Чтобы наш родной братец, да такими мерзкими подставами занимался, пока не видят? Разберемся, будь уверен, — присоединился к Фреду Джордж.
— Идем с нами, братик, — притворно добрым тоном заговорил Фред, подхватив Рона на руки.
— Сегодня мы тебя научим хорошим манерам, — говорил Джордж, занимаясь в свою очередь незнакомцем, готовясь и того утащить прочь.
— Матушка вернется не скоро...
— ...отец тоже. А сестра и староста-брат составляют компанию матушке...
— ...так что впереди у тебя веселое время...
— ...время подумать...
— ...и не только подумать...
Голоса близнецов постепенно замолкли где-то вдалеке, и мы с Мией остались одни. Девочка справилась со ступором, удерживающим ее все это время, и тут же бросилась в мои объятия. Опасность миновала, так что сейчас все эмоциональные переживания, что блокировались организмом для обеспечения возможности хоть как-то действовать, навалились на нее в полной мере. Плотина прорвалась, и слезы полились рекой.
— Я...я-я...они...хотели они... — всхлипывала Миа, и я чувствовал, как все ее тело содрогалось от крупной дрожи. — ...а я не...не смогла...не успела...
— Тс-с, тихо, — успокаивающе гладил я ее по спине. — Теперь все позади. Все закончилось. Ты в безопасности. Я не дам тебя в обиду.
Постепенно всхлипы слышались все реже и реже, а крупная дрожь сменялась мелкой, пока и то и другое вовсе не стихло. Так мы и простояли еще какое-то время, пока Гермиона окончательно не успокоилась и не подняла на меня свои покрасневшие заплаканные глазки.
— Феникс? — прошептала она.
— М-м? Что такое? — также тихо ответил я.
— Который раз ты меня уже спасаешь?
— Не веду подсчета.
— Третий как минимум, — задумчиво протянула Миа.
— Нелегка доля героя, — пожал я плечами и улыбнулся.
Гермиона вернула мне улыбку, а затем о чем-то задумалась, закусив в процессе свою нижнюю губу. Но вот решение было принято, и она заговорила снова.
— Я хочу тебе кое-что сказать.
— Внимательно слушаю.
Девочка встала на носочки и приблизилась к моему лицу. Ее карие глаза задорно блеснули, а губы изогнулись в лукавой улыбке.
— Спасибо, — тихо произнесла Миа, и мою щеку обжег приятный поцелуй.
Стремительно покрываясь краской, девочка, тем не менее, не торопилась спрятать глаза, а внимательно меня изучала. Я тихонько усмехнулся этой картине и лишь сильнее прижал к себе Гермиону, которая, почувствовав мою поддержку, удовлетворенно вздохнула и расслабилась, наслаждаясь моментом.
— Обращайся, — прошептал я ей на ушко.
— С удовольствием, — промурлыкала Миа и уткнулась носом мне в плечо.
--------------------
(1) — Подразумевается полностью вымышленный персонаж. Соответствие с реальным человеком ошибочное.
Глава 18. Первые подозрения
— Нужно возвращаться, — первым нарушил я приятную тишину. — Нас близнецы ждут.
— Ну тогда пусть еще подождут, — не захотела разрывать объятия Миа. — Им не навредит. А мне и так очень даже хорошо.
— А еще нужно с этими двумя поговорить, — продолжал я.
— Вот еще, — фыркнула девочка и снова уткнулась носом мне в плечо. — Я с ними уже наговорилась, — тихонько пробубнила она последнюю фразу, но я все же услышал.
— Миа, так что здесь случилось? Как ты здесь очутилась? — мягко проговорил я. — Пришел сигнал бедствия, и я сразу же примчался...
— Не хочу сейчас об этом говорить, — сильнее вжалась Миа мне в плечо. — Потом, когда вспоминать будет не так жутко...
— Хорошо, можешь не спешить, — успокаивающе гладил я ее по спине. — Я подожду. Сколько скажешь.
— Спасибо, — последовал тихий ответ. — Не то чтобы произошло что-то ужасное, просто... просто жутко это все было... я думала, что говорю с тобой, а это был он... да еще эта засада дурацкая...
— Не думай пока что об этом, пусть воспоминания улягутся, утихнут. Через какое-то время они уже не будут такими яркими и пугающими.
— Хорошо, — прошептала девочка.
Мы простояли в обнимку еще с пару минут, но затем время стало поджимать. Мне еще допрос проводить до прихода миссис Уизли, так что пора и в путь-дорогу дальнюю. Миа нехотя от меня отлипла, и мы вместе не спеша двинулись в сторону фордика близнецов. Густой лес остался позади и в глаза ударил непривычно яркий солнечный свет. Я отыскал автомобиль братьев и отметил возле него все еще неспособного самостоятельно подняться на ноги четырнадцатилетнего парня, а также Рональда, которому в данный момент что-то активно втолковывали Фред с Джорджем.
Кстати о Рональде: лицо ему все же залечили, а также промыли от крови, так что конкретно в данный момент единственной жидкостью на его физиономии были слезы. Впрочем, ему-то я как раз и не сильно зарядил проклятием. Как максимум мог нос сломать да пару-тройку зубов выбить, ничего серьезного. Ни в какое сравнение с переломом всех ребер его напарника.
Заметив, как напряглась девочка при виде своей бывшей "компании", я постарался по возможности сократить время ее пребывания близ виновников сегодняшнего торжества и усадить на переднее сиденье фордика.
— Скоро отправимся в Нору, — сообщил я Мии и прикрыл дверцу автомобиля. — Минут через пять или десять.
Девочка только кивнула и ничего не ответила.
Я отошел от машины и еще раз посмотрел в сторону семейства Уизли. Рон до сих пор подвергался нравоучениям, так что начать я решил со старшего "храбреца".
— Помощь нужна? — поинтересовался Фред, заметив, куда я направляюсь.
— Справлюсь, Фред, справлюсь, — ухмыльнулся я и получил в ответ одобрительный кивок от Джорджа.
— Делай с ним что хочешь, — сообщил тот, — время у нас еще есть.
Четырнадцатилетний паренек быстро сообразил, что ничего особо хорошего его не ждет, а посему предпринял отчаянную попытку бегства. Неудачную. Куда со сломанными ребрами можно убежать? Он такого вопроса перед собой не ставил, за что поплатился дополнительными травмами вроде повреждения внутренних органов криво торчащими костями.
— Да не суетись ты, — устало протянул я, глядя за бессмысленными потугами беглеца. — Замри, говорю, — выхватил я палочку и парализовал тело парня. — Так только хуже себе сделаешь. Внутреннее кровотечение вызовешь, тебе оно надо?
По лицу подростка было видно, что не надо.
— То-то же, — еще раз взмахнул я палочкой и восстановил целостность всех до единого ребер. — Так-то лучше. А теперь, — поднял я указательный палец и отменил парализацию, — даже не думай бежать.
Парень недоверчиво на меня посмотрел, а затем аккуратно провел рукой по груди, проверяя результат моей работы. Видимо, кости срослись успешно, поскольку на лице незнакомца снова появилась столь знакомая глупая ухмылка.
— Ты не понимаешь, куда влез, пацан, — заговорил он, манерно растягивая слова и поднимаясь на ноги.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Феникс Поттер: Пространство и время"
Книги похожие на "Феникс Поттер: Пространство и время" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "JodoSan - Феникс Поттер: Пространство и время"
Отзывы читателей о книге "Феникс Поттер: Пространство и время", комментарии и мнения людей о произведении.