» » » » Люси Гордон - Маскарад чувств


Авторские права

Люси Гордон - Маскарад чувств

Здесь можно купить и скачать "Люси Гордон - Маскарад чувств" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство ЛитагентЦентрполиграфa8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9, год 2016. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Люси Гордон - Маскарад чувств
Рейтинг:
Название:
Маскарад чувств
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
2016
ISBN:
978-5-227-06486-8
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Маскарад чувств"

Описание и краткое содержание "Маскарад чувств" читать бесплатно онлайн.



Серьезная и рассудительная Салли Франклин отправляется в Венецию, чтобы ненадолго убежать от проблем. Но, познакомившись с привлекательным и властным итальянцем Дэмиано Ферроном, она соглашается стать его женой, не в силах противиться его напору. Дэмиано видит в Салли мать для своего осиротевшего сына и считает, что брак – это всего лишь взаимовыгодный договор. Но постепенно его взгляды на союз с Салли полностью меняются…






– Да, – пробормотала Салли. – Страшно даже подумать, что было бы, если…

– Если что?

– Ничего, – быстро ответила Салли, пытаясь не думать о том, что ожидало бы их, если бы и они чем-то насолили самому Дэмиано. – Лучше ответь мне, почему Уилтон заявил, что ты должен ему денег?

– Я действительно должен, но совсем немного.

– Немного – это сколько?

– Ну… – замялся юноша.

– Ты что, даже не знаешь точную сумму?

– Я думал, что смогу расплатиться с ним позже, когда найду работу.

– Я уже столько раз слышала это от тебя! Теперь мне придется искать деньги.

– Все в порядке. Дэмиано уладит и этот вопрос.

– Ты думаешь, что можно вот так просто взять у него деньги и позволить ему решать все наши проблемы?

– А почему бы и нет? Он сам вызвался помочь нам.

Но внутренний голос подсказывал Салли, что следует быть начеку с синьором Ферроном, который привык властвовать над другими и наблюдать, как неукоснительно выполняются его приказания. Однако когда дело коснулось его ребенка, он откровенно признался, что нуждается в ее помощи.

– Скажи всем, что я скоро приду, – попросила Салли.

Она быстро оделась и, спустившись вниз, столкнулась с Дэмиано, который улыбнулся, увидев ее.

– Приятно снова видеть вас в добром здравии.

– Дэмиано, только что Чарли сообщил мне, что вы помогаете ему расквитаться с его долгами. Мне очень неудобно, что он воспользовался вашей добротой. Мы не имеем права…

– Я просто помогаю своим друзьям. В конце концов, вы же тоже мне помогаете.

– Да, но я не хочу, чтобы у вас сложилось впечатление, будто мы используем вас. Это я должна отвечать за долги брата, а не вы.

– Вам не нравится, что я вмешиваюсь в ваши семейные дела?

– Я даже не знаю, – призналась она. – Я напугана и сбита с толку всей этой ситуацией. Но вы не должны брать на себя долги Чарли.

– Хорошо, предлагаю сделать так: сейчас я заплачу долги Чарли, но позже все же выставлю вам счет. И скорее всего, это будет довольно внушительная сумма, потому что к ней я прибавлю и оплату за свои услуги. Но зато вы не будете чувствовать, что чем-то мне обязаны, это ведь вас вполне устроит? – спросил он, пристально глядя на нее.

– Да, конечно, – пробормотала она, пытаясь понять, что он задумал.

– Если бы вы только могли видеть свое лицо сейчас, Салли! Неужели вы поверили в то, что я вам только что сказал? – Дэмиано рассмеялся.

– Но…

– Я лишь хотел показать вам, как глупо это выглядело бы.

– Но вы пытаетесь взять все под свой контроль…

– А вы предпочитаете всегда справляться со своими проблемами самостоятельно, – закончил за нее Дэмиано.

– Вы правы, – сдалась она наконец. – Просто…

– Просто жизнь не предоставила вам иного выбора, и постоянная забота о брате вынудила вас всегда рассчитывать только на себя. Но чтобы доказать вам, что я на вас не в обиде, я уменьшу сумму счета вдвое, – улыбаясь, сказал он.

– Ах, вот как? Что ж, может быть, мне стоит тоже выставить вам счет?

– Эй, а вы схватываете на лету. Я всегда плачу по своим счетам и поэтому предлагаю себя в качестве вашего гида по Венеции. Уверен, вам понравится.

– Я не сомневаюсь, что так и будет.

– Тогда давайте завтра же и начнем.

* * *

На следующий день Пьетро получил разрешение пропустить занятия в школе, и сразу после завтрака они все вместе отправились на прогулку на моторной лодке.

– Возможно, вы хотите посетить какое-то определенное место? – поинтересовался Дэмиано.

– Говорят, улица Ка-Малипьеро очень интересная, – заявил вдруг Чарли тоном знатока достопримечательностей.

Салли вопросительно посмотрела на Дэмиано, который беззвучно прошептал ей:

– Дом Казановы.

– Ах, понятно, – заулыбалась она.

После осмотра дома, в котором родился легендарный Казанова, роль гида взял на себя Пьетро, выбрав маршрут по своим любимым местам в городе и рассказывая им, чем они примечательны. Экскурсия завершилась восхитительным обедом в ресторане неподалеку.

– Пора возвращаться домой, – сказал Дэмиано после обеда.

– Да, Тоби, наверное, места себе не находит, думает, куда это мы все пропали, – согласилась Салли.

– Я ему все объяснил перед отъездом, – возразил Пьетро.

– Но собаки все равно не понимают, почему их оставляют одних, – покачала головой девушка.

Когда они вернулись, Тоби радостно залаял, приветствуя их и бросаясь то к своему маленькому хозяину, то к Салли.

– Ты ему нравишься, – засмеялся Пьетро. – Он считает тебя своей.

– Так и есть, – согласился Дэмиано, глядя на эту сцену.

Салли с сожалением подумала, что ничто не длится вечно и скоро ей придется навсегда покинуть этот гостеприимный дом. Но пока этого еще не произошло, она решила, что стоит сполна насладиться этим невероятным приключением.

– Дядя Марио! – издал вдруг Пьетро восторженный крик и бросился к молодому мужчине, который только что вошел в дверь.

Салли догадалась, что это младший брат Дэмиано. Братья поздоровались по-итальянски.

– Тебе придется говорить на английском, – предупредил Дэмиано. – У нас гости из Англии. Салли, это мой брат Марио. Марио, это синьорина Салли Франклин. Она лучший друг Пьетро.

Марио энергично пожал ее руку.

– Рад знакомству, синьорина. – Он осмотрел ее с ног до головы, и на его лице заиграла одобрительная улыбка.

– Почему ты приехал к нам так рано? – спросил старший брат.

– Работа закончилась на несколько дней раньше, – ответил Марио, с осторожностью подбирая слова. – Вот я и воспользовался возможностью заявиться к тебе без предупреждения.

Когда Марио поднялся наверх, Дэмиано обратился к Салли:

– Он журналист и живет в Риме, но часто путешествует по стране. Сейчас он был в командировке неподалеку от Венеции, вот мы и решили, что пора ему погостить у меня.

Перед ужином Салли отослала несколько писем друзьям, проверила свою электронную почту, но новостей по поводу работы все еще не было. Вскоре аппетитный запах из кухни заставил ее спуститься вниз.

– Вы должны научить меня готовить это, – сказала она Норе.

– А вы должны рассказать мне, как готовить какие-нибудь английские блюда. Ох! – вдруг воскликнула она.

– Что такое?

Экономка указала на стол, на котором лежал конверт:

– Синьор Феррон заходил сюда несколько минут назад и держал этот конверт в руке. Наверное, забыл.

– Давайте я отнесу ему.

Салли прошла через холл и свернула в коридор, в конце которого находилась комната Дэмиано, но, заглянув в открытую дверь, поняла, что там никого нет. Она решила все-таки зайти и оставить конверт на столе. Интерьер спальни ясно говорил о сдержанном и спокойном характере ее хозяина. Салли невольно залюбовалась фотографией первой жены Дэмиано, стоящей в красивой рамке на столе.

– Вы что-то искали?

Услышав голос Дэмиано, Салли вздрогнула от неожиданности.

– Простите, я зашла, чтобы отдать вам это. – Она помахала конвертом.

Взяв из ее рук письмо, он кивнул на фотографию на столе:

– Это мать Пьетро.

– Она была очень красивой.

– Да. Прежде чем выйти за меня замуж, она мечтала стать моделью в Англии. Начало ее карьеры было очень многообещающим, но она бросила все ради меня.

Его голос и выражение лица смягчились, когда он заговорил о ней.

«Как же грустно, что Джина погибла такой молодой и не смогла разделить жизнь с этим мужчиной, – подумала Салли. – Он бы обожал ее, относился к ней с любовью и восхищением и сделал бы ее самой счастливой женщиной на земле».

– Бедный Пьетро, – произнесла она вслух. – Как жаль, что он совсем ее не знал. И как жаль, что ваша жена не знает, какой прекрасный сын у нее растет.

Дэмиано тяжело вздохнул.

– Да, – согласился он тихо. – Вы так правильно это подметили. Они оба лишились стольких прекрасных моментов, которые могли бы разделить вдвоем.

– Вы тоже многого лишились, потеряв столько лет счастливой семейной жизни.

– Она все знает. Я все время ей об этом говорю, – еле слышно проговорил он.

– Вы…

– Спасибо, что принесли мне письмо, – прервал он ее, явно желая сменить тему разговора. – Не понимаю, как я мог его забыть на кухне. Кстати, насчет планов на вечер…

Салли совершенно не слушала его, потому что была поражена нечаянным открытием: Дэмиано все еще любил свою погибшую жену и даже мысленно разговаривал с ней.

– Так что вы думаете об этом? – спросил он, прервав ее размышления.

– Я… О чем?

– Я предлагаю провести сегодняшний вечер дома. Я хочу разговорить брата и узнать, почему он приехал раньше. Мне кажется, что-то тут не так.

– Я помню, вы говорили, что он постоянно попадает в какие-то передряги.

– О да! Постоянно! Его безрассудство не знает границ. И по его словам, он всего лишь берет с меня пример.

– Вы же сами признались мне, что в молодости тоже не могли похвастаться идеальным поведением. Хотя как раз в молодости быть святым довольно скучно.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Маскарад чувств"

Книги похожие на "Маскарад чувств" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Люси Гордон

Люси Гордон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Люси Гордон - Маскарад чувств"

Отзывы читателей о книге "Маскарад чувств", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.