» » » » Крис Брэдфорд - Кольцо Ветра (ЛП)


Авторские права

Крис Брэдфорд - Кольцо Ветра (ЛП)

Здесь можно скачать бесплатно "Крис Брэдфорд - Кольцо Ветра (ЛП)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочие приключения. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Крис Брэдфорд - Кольцо Ветра (ЛП)
Рейтинг:
Название:
Кольцо Ветра (ЛП)
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Кольцо Ветра (ЛП)"

Описание и краткое содержание "Кольцо Ветра (ЛП)" читать бесплатно онлайн.



Загнанный в угол самураями Сёгуна, Джек Флетчер и его друзья могут спастись только по морю Сето. Но бушующие штормы, акулы-людоеды и ниндзя-пираты ждут их там, этот путь не менее опасен. Проблем становится больше. И пока Джек не поймет, как защититься Кольцом Ветра, его друзей ждет водная могила.






Три раза прозвонил колокол.

— ПО КОРАБЛЯМ! — крикнула Татсумаки, поняв, что заметили морских самураев.

Демоны ветра топали по палубам, взбираясь на корабли и занимая места.

Ли Линг повернулась к Джеку.

— Быть пиратом не так и скучно, — сказала она, выдавив улыбку.

— В гавани кораблю безопаснее, но он сделан не для этого, — ответил Джек, вспоминая слова отца. — Думаю, с пиратами так же. Если хочешь быть такой, то иди и сражайся.

— За богатства или за смерть! — сказала она, похлопав по мечу и взбираясь на «Кокетсу». Джек же хотел воспользоваться тем, что демоны ветра будут отвлечены. Он направился к другой стороне цитадели. На его плечо легла рука.

— Останься со мной, Джек, — настойчиво сказала Татсумаки. — Тебе будет безопаснее в чреве дракона.

Пятьдесят кораблей пиратов покинули лагуну. «Кокетсу» возглавляла флот. Она была теперь не секретным оружием, а главным кораблем в битве, чтобы определить, кто правит морем Сето.

Джек стоял у бортового иллюминатора с Татсумаки и Ли Линг. Он вскрикнул из-за вида. Казалось, что судьба пиратов предрешена. С востока на запад тянулись около сотни военных кораблей. Ловкие кобайя, воинственные секи-бунэ, тяжелые атаке-бунэ приближались в острову пиратов смертельной угрозой. Корабли демонов ветра уступали в количестве. Но если королева пиратов и нервничала, то не показывала этого.

— Мы знаем эти воды, — сказала она. — У нас преимущество.

— Я что-то вижу, — сказала Ли Линг, указывая на строение посреди флота морских самураев. — Похоже на… замок?

— Это Нихон Мару, — ответила мрачно Татсумаки. — Корабль даймё Мори.

Джек и Ли Линг с ужасом смотрели на плывущую крепость. Корабль был тяжелым, больше, чем атаке-бунэ, а выглядел как копия замка Мидзуджиро, где обитал даймё Мори. Деревянные стены были подняты защитными башнями, две из них были открытыми, там стояли лучники. Армия стояла на палубе, из проемов торчали пушки. Белые стены, изогнутые крыши с зеленой черепицей, а наверху мерцала золотая ракушка. Главный корабль казался демоном, вырвавшимся из глубин, он был огромным, ужасающим, непобедимым.

— Как нам такое уничтожить? — прошептала Ли Линг Джеку.

Джек не знал. Он молился, что знает Татсумаки. Иначе их ждет морская пучина.


52

ОГНЕННЫЕ КОРАБЛИ

Вода между двумя флотилиями ярко сверкала в свете утреннего солнца. Одинокий льбатрос спикировал и выловил рыбу из моря. Вдали послышался стук барабана. Через миг вода взорвалась белой пеной, мир разбился громом пушек Нихо Мару и его флота. В небо потянулся дымок, полетели огненные стрелы.

Джек пошатнулся, в «Кокетсу» попал выстрел. В проемы влетели брызги, намочив матросов.

— Они промазали! — радостно воскликнула Ли Линг.

— Первый выстрел проверяет расстояние, помнишь? — спросил Джек, улыбка Ли Линг пропала.

Татсумаки выкрикивала приказы, гребцы работали в унисон с ритмом барабана. Корабль развернулся боком к приближающимся кораблям.

— ОГОНЬ! — завопила она.

Палуба сотрясалась от выстрелов пушек. Матросы суетились и перезаряжали их. Дым рассеялся, Джек увидел, что ядра и стрелы летят в самураев. Многие упали в воду, но несколько попали в цель сразу. Секи-бунэ взорвался от стрелы даэджона, а кобайя оказался с дырой и принялся тонуть.

Демоны ветра радовались, в ушах Джека звенело от выстрелов. Морские самураи ударили в ответ, послышался стук ядер по бронированной крыше.

— Они оставят вмятины! — кричала Ли Линг, зажав руками уши.

Джек был рад, что «Кокетсу» укрывает их, и смотрел, как страдают другие корабли пиратов без этой защиты. Один из кораблей пиратов потерял половину гребцов. Другой — тонул с дырой в палубе. Корабль капитана Ванизамэ получил прямое попадание в мачту, парус горел. Матросы боролись с огнем, стараясь сбросить парус за борт, чтобы не сгорел весь корабль.

Если так и продолжится, демоны ветра не продержатся долго. Даймё Мори сотрет их в порошок.

Татсумаки словно читала его мысли.

— Пушки морских самураев ничто, по сравнению с нашим корейским оружием, — заявила она. — Смотрите, что мы можем.

Она указала на «Кита-убийцу» капитана Куджиры. Корабль врага направлялся к нему, но через мгновение он вспыхнул, как факел, капитан Куджира выстрелил в точностью до миллиметра. Повторный выстрел пушками Небес и Земли, другой корабль самураев потонул. Часто выстрелы сопровождались громом «гордости» капитана Куджиры. Джек слышал рев «Крадущегося тигра», и каждый раз корабль самураев падал на бок, разбитый выстрелом.

Морские самураи продолжали наступать, посреди них — корабль даймё Мори — ему были ни по чем выстрелы пиратов. Лучники на борту кораблей самураев выпускали тучи стрел, что пчелами летели по небу. Словно шел смертельный дождь. Пираты кричали, когда стальные наконечники вонзались в них, они падали на палубу и корчились от боли.

— Посылайте огненные корабли! — рявкнула Татсумаки. — Пока самураи не забрались нам на борт.

Ли Линг поднялась, чтобы взмахнуть сигнальным флагом, передавая приказ другим капитанам. Почти сразу шесть маленьких кораблей, набитых соломой и порохом, поплыли от кораблей демонов ветра. Джек замер, увидев на каждом тощего матроса, что уже не вернется.

Морские самураи стреляли в приближающиеся корабли. Но цели были слишком маленькими, чтобы по ним попасть пушкой, матросы закрывались от стрел и мушкетов соломой. Пираты подбирались все ближе, а потом они зажгли солому, спрыгнув в воду и направив корабли во врага.

Среди морских самураев воцарилась суета, они пытались избежать плывущие бомбы. Ряды флота сломались, корабли открывались выстрелам пушек демонов ветра. Многие кобайа и секи-бунэ могли уклониться, но атаке-бунэ были медленными. Один из таких кораблей оказался слишком близко и взорвался. Вся его палуба горела. Пламя вздымалось, поглощая весла, паруса и весь корабль.

Демоны ветра радовались успеху тактики Татсумаки. Еше один огненный корабль взорвался, забирая с собой кобайю, окружив дымом. Но еще три бомбы были далеко от целей, чтобы серьезно навредить. Последний огненный корабль двигался прямо на Нихон Мару.

Джек и демоны ветра затаили дыхание, глядя на горящий корабль, что был все ближе к кораблю даймё.

В последний момент кобайа появилась из ниоткуда, матросы яростно гребли. Они столкнулись с огненным кораблем, сбивая его с курса. Они уводили бомбу от Нихон Мару. Стоило отвести его подальше, как кобайа вспыхнула, как спичка.

Никто на борту «Кокетсу» не радовался, демоны ветра признавали смелость самураев и жертву ради их лорда.

Пушки снова гремели. Морские самураи поменяли построение, около десяти их кораблей потонули или взорвались.

Но их все равно было больше, морские самураи надвигались на демонов ветра.


53

ДЫМОВЫЕ БОМБЫ

Джек сжался, когда «Кокетсу» врезалась в атаке-бунэ. Сила столкновения была такой, словно в стену ударился бык. Послышался ужасный треск дерева, «Кокетсу» задрожала и остановилась. Джек едва удержался на ногах, а Татсумаки приказала разворачиваться и отступать. Гребцы двигали весла, склоняясь и поворачивая корабль.

В атаке-бунэ заливалась вода, Джек вспомнил их побег от капитана Араши. Он удивлялся теперь, что они вообще выжили.

«Кокетсу» отодвинулась, а морские самураи продолжали обстрел, снаряды стучали по бронированной крыше, но почти не вредили. Сменив позицию, демоны ветра выпустили заряд ядер. Поврежденный атаке-бунэ разлетелся на куски. Корабль закрутился и утонул.

— Еще троих сбили! — заявил глава стрелков, делая пометки на куске дерева рядом с пушкой. Там было несметное число таких пометок. Джек не осмелился представить, сколько жизней они при этом унесли. Но морской бой продолжался, он понимал, что к концу дня все изменится.

Морские самураи и демоны ветра безжалостно сражались. Обстрел перешел в близкий бой. Корабли сталкивались, стреляя друг в друга из луков, мушкетов и пушек, в палубы цеплялись крюки. Мечи, топоры и ножи приносили смерть.

Самураи и пираты убивали друг друга, словно возле острова пиратов разверзлись пучины ада. Море Сето покраснело от крови. Вокруг появлялись акулы, радуясь такому пиру, никто не выживал, оказываясь в воде. Черный дым от горящих кораблей покрывал небо, утреннее солнце стало злым глазом.

«Кокетсу» таранила другие корабли. Она легко лавировала и атаковала, ломая корпуса кораблей врагов. Кобайа раскололась надвое. Корабль капитана Хэби попал под обстрел, и «Кокетсу» выдвинулась на помощь, потопив один корабль, а другой попал под огонь пушек капитана Хэби.

Татусмаки и матросы искали следующую жертву, когда к ним подплыл секи-бунэ с мертвым матросом на палубе.

— Похоже, кто-то успел до нас, — отметила Ли Линг.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Кольцо Ветра (ЛП)"

Книги похожие на "Кольцо Ветра (ЛП)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Крис Брэдфорд

Крис Брэдфорд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Крис Брэдфорд - Кольцо Ветра (ЛП)"

Отзывы читателей о книге "Кольцо Ветра (ЛП)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.