» » » » Жан Франсуа Лаперуз - Путешествие по всему миру на «Буссоли» и «Астролябии»


Авторские права

Жан Франсуа Лаперуз - Путешествие по всему миру на «Буссоли» и «Астролябии»

Здесь можно скачать бесплатно "Жан Франсуа Лаперуз - Путешествие по всему миру на «Буссоли» и «Астролябии»" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Путешествия и география, издательство Эксмо, год 2014. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Жан Франсуа Лаперуз - Путешествие по всему миру на «Буссоли» и «Астролябии»
Рейтинг:
Название:
Путешествие по всему миру на «Буссоли» и «Астролябии»
Издательство:
Эксмо
Год:
2014
ISBN:
978-5-699-65283-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Путешествие по всему миру на «Буссоли» и «Астролябии»"

Описание и краткое содержание "Путешествие по всему миру на «Буссоли» и «Астролябии»" читать бесплатно онлайн.



Новый том серии «Великие путешествия» — «Путешествие по всему миру на “Буссоли” и “Астролябии”» — представляет современному читателю наследие одного из самых знаменитых мореплавателей эпохи Просвещения — Жана Франсуа де Гало, графа де Лаперуза (1741–1788). В основе этого издания — первый перевод на русский язык дневников великого путешественника.

Маршрут кругосветного плавания, предписанный Людовиком XVI офицеру Королевского флота Жану Франсуа де Лаперузу, превосходил все, что было известно до той поры: Франция собиралась разом превзойти все свершения Великобритании в географических открытиях неизведанных земель. Напутствуя Лаперуза, король произнес: «Я буду считать самым счастливым итогом экспедиции, если она завершится без потерь человеческих жизней». К сожалению, пожелание Людовика не сбылось. Экспедиция пропала в марте 1788 года: Лаперуз «бесследно исчез в безбрежном синем океане, и только скорбная загадочная его тень не покидает наши умы и сердца». Лишь почти через 40 лет, в 1826 году, на острове Ваникоро, в западной части Тихого океана, были обнаружены следы пропавшей экспедиции. Эта книга — первый перевод на русский язык дневника знаменитого путешественника, дань героическому подвигу великого человека, одного из самых замечательных первооткрывателей в истории человечества. Издание включает не публиковавшуюся ранее на русском языке биографическую книгу известного историка Эрнеста Скотта «Жизнь Лаперуза».

Как и предыдущие издания серии, книга прекрасно оформлена и насыщена огромным количеством цветных и черно-белых иллюстраций.






В семь часов вечера мы подошли к входу в бухту. Ветер был слаб, а отлив настолько силен, что мы не могли преодолеть его. «Астролябию» относило с большой скоростью, и я был вынужден бросить якорь, чтобы нас не понесло течением, направления которого я не знал. Однако, когда я убедился, что течение направлено в открытое море, я поднял якорь и последовал за «Астролябией». Я пребывал в больших сомнениях касательно того, что предприму завтра.

Весьма быстрое течение, о котором ничего не сообщили наши офицеры, ослабило мое поначалу сильное желание сделать остановку в этой гавани. Я знал о больших трудностях, которые всегда сопровождают прохождение узких проливов, когда прилив или отлив очень сильны. Также, обязанный исследовать эту часть американского побережья, пока не закончилось благоприятное время года, я посчитал, что вынужденная задержка в этой бухте, выход из которой может потребовать совпадения нескольких удачных условий, не принесет пользы экспедиции.

Между тем я продолжал лавировать всю ночь, а на рассвете поделился своими соображениями с мсье де Ланглем. Однако донесения двух его офицеров были весьма благоприятны: они промерили глубину в проходе и внутри бухты и сообщили, что смогли несколько раз преодолеть на своих шлюпках течение, которое нам показалось столь сильным. Поэтому мсье де Лангль полагал, что остановка здесь будет исключительно полезна для нас, и его доводы показались мне настолько убедительными, что я более не колебался и согласился с ними.

Еще ни один мореплаватель не видел этой гавани. Она находится в тридцати трех лье на норд-вест от бухты Лос-Ремедиос[88] — предела, достигнутого испанскими мореплавателями, приблизительно в двухстах двадцати четырех лье в том же направлении от острова Нутка и в ста лье на ост-зюйд-ост от пролива Принца Уильяма. Посему я полагаю, что если французское правительство пожелает учредить факторию в этой части американского побережья, то ни у одной страны не может быть и малейшего права противодействовать этому.

Спокойствие моря внутри бухты было очень соблазнительным для нас. Нам было крайне необходимо произвести полную перекладку грузов, чтобы извлечь шесть пушек, размещенных на самом дне трюма: без них было бы очень неблагоразумно отправляться в Китайское море, которое наводнено пиратами. Я назвал эту бухту гаванью Французов.

В шесть часов утра мы направились к бухте, чтобы войти туда на вершине прилива. «Астролябия» шла перед моим фрегатом, и мы расположили по шлюпке у каждой из оконечностей, как и накануне. Ветра были от веста до вест-зюйд-веста, направление входа — с юга на север. Таким образом, все условия казались благоприятными для нас.

Однако в семь часов утра, когда мы были уже в проходе, ветер внезапно перешел к вест-норд-весту, а затем к норд-вест-тень-весту, поэтому мы были вынуждены поставить паруса вдоль ветра и даже обстенить[89] их. К счастью, прилив нес наши фрегаты внутрь бухты, и мы прошли мимо скал восточной оконечности на половине пистольного выстрела. Внутри мы встали на якорь на трех с половиной саженях, над скалистым грунтом, в половине кабельтова от берега. «Астролябия» отдала якорь на подобной же глубине с таким же грунтом.


Туземцы на пироге в гавани Французов. Гравюра из атласа «Путешествие в поисках Лаперуза и путешествие Лаперуза». 1800 г.

За тридцать лет мореплавания мне еще не доводилось видеть два корабля столь близко к гибели. То обстоятельство, что мы находились на краю света, придало бы особенную тяжесть подобному бедствию. Однако мы были уже вне опасности. Поспешно мы спустили баркасы и отдали буксировочные тросы; и, прежде чем отлив достиг малой воды, мы были уже на шести саженях. Во время буксировки мы испытали несколько ударов в пяту киля, однако столь слабых, что фрегат не получил повреждений.

Мы не оказались бы в столь затруднительном положении, если бы встали на якорь не над скалистым дном, которое простиралось на несколько кабельтовах во все стороны от нас. Последнее обстоятельство полностью противоречило донесению мсье де Флассана и Бутервилье. Однако это было неподходящее время для размышлений — нам следовало уйти со столь плохой якорной стоянки. Быстрое течение создавало большую преграду, его сила вынудила меня отдать становой якорь.

Каждый миг я опасался, что трос разорвется и нас понесет на берег. Наша тревога выросла еще более, потому что ветер от вест-норд-веста сильно посвежел. Фрегат стоял очень близко к суше, возле кормы были скалы. О том, чтобы верповать[90], не могло быть и речи. Я приказал спустить брам-стеньги и ждал окончания плохой погоды, которая не была бы опасна для нас, если бы под нами был хороший грунт.

Я сразу же отправил шлюпку промерить дно. Вскоре мсье Бутен донес мне, что обнаружил участок с прекрасным песчаным грунтом в четырех кабельтовах на вест от нашей якорной стоянки и что глубина там составляет десять саженей. Однако дальше в заливе в сторону норда он не обнаружил дна и на шестидесяти саженях, кроме места в половине кабельтова от берега, где лот показал тридцать саженей и илистый грунт. Также он сообщил мне, что ветер от норд-веста не проникает внутрь гавани и там абсолютный штиль.

В то же самое время мсье Д’Эскюр был отправлен на осмотр дальней части бухты, о которой представил самое благоприятное донесение. Он обошел вокруг острова, возле которого мы могли бы встать на якорь на двадцати саженях на илистом грунте. Мы не нашли бы здесь более удобного места для обсерватории. Древесные стволы, принесенные морем, были разбросаны по берегу, чистейшие водопады низвергались с горных вершин прямо в море. Он проник вглубь бухты на два лье за островом — она покрыта там льдинами. Он увидел вход в два широких пролива, однако не стал их разведывать, поспешив доставить мне отчет.

После его донесения наше воображение нарисовало нам картину возможного проникновения через эти проливы во внутреннюю часть Америки. В четыре часа пополудни ветер успокоился, и мы верповали корабль на песчаный грунт, обнаруженный мсье Бутеном. «Астролябии» удалось сняться с якоря и перейти на якорную стоянку возле острова. На следующий день я присоединился к ней, воспользовавшись легким бризом от ост-зюйд-оста и помощью наших баркасов и шлюпок.

Во время нашего вынужденного пребывания у входа в бухту нас постоянно окружали пироги дикарей. В обмен на железо они предложили нам рыбу, шкуры выдры и других животных, а также различные маленькие предметы своего костюма. К нашему великому удивлению, они произвели на нас впечатление людей, хорошо знакомых с торговлей. Они торговались с нами так же искусно, как и самые ловкие купцы Европы. Ни один из наших товаров для обмена не пробудил в них столь горячего желания, как железо. Они взяли также немного бус, но, скорее, лишь как доплату при заключении сделки, а не основной предмет обмена. В конце торговли нам удалось заинтересовать их оловянными тарелками и кувшинами, однако эти предметы не пользовались у них таким же успехом, как железо.

Этот металл был знаком им. У каждого из них на шее висел железный кинжал, по форме напоминающий малайский[91], однако отличный своей рукоятью, которая была не длиннее лезвия, закругленная и без гарды. Это оружие вставляется в ножны из дубленой кожи и, похоже, является их самой большой драгоценностью. Увидев, что нас заинтересовали эти кинжалы, они объяснили нам знаками, что используют их лишь против медведей и других лесных зверей. Некоторые кинжалы были изготовлены из самородной меди, однако они явно не отдавали им предпочтения перед другими. Медь довольно обычна среди них: они больше используют ее при изготовлении ожерелий, браслетов и других украшений. Они также делают из нее наконечники стрел.

Мы все задавались вопросом, откуда эти металлы попали к ним. Можно было предположить, что самородная медь встречается в этой части Америки и индейцы научились изготовлять из нее лезвия и слитки. Однако самородного железа, судя по всему, не существует в природе, либо оно настолько редко, что большинство минерологов его никогда не видели. В то же время едва ли можно предположить, что этому народу известен способ добывания железа из железной руды. Кроме того, в день своего прибытия мы видели на них полированные ожерелья и другие украшения из желтой меди, которая, как известно, является сплавом красной меди и цинка. Таким образом, все указывало на то, что эти металлы попали к ним либо от русских, либо от агентов Компании Гудзонова залива, либо от американских торговцев, путешествующих в глубь континента, либо даже от испанцев. Однако позднее я докажу, что эти металлы, вероятнее всего, они получили от русских.

Мы привезли множество изделий из железа. Оно такое же мягкое и так же легко ломается, как и свинец. Минерологи, вероятно, смогли бы установить, какая страна и даже шахта произвела его.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Путешествие по всему миру на «Буссоли» и «Астролябии»"

Книги похожие на "Путешествие по всему миру на «Буссоли» и «Астролябии»" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Жан Франсуа Лаперуз

Жан Франсуа Лаперуз - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Жан Франсуа Лаперуз - Путешествие по всему миру на «Буссоли» и «Астролябии»"

Отзывы читателей о книге "Путешествие по всему миру на «Буссоли» и «Астролябии»", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.