» » » » Автор Неизвестен - Сказки народов Бирмы


Авторские права

Автор Неизвестен - Сказки народов Бирмы

Здесь можно скачать бесплатно "Автор Неизвестен - Сказки народов Бирмы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Сказка, издательство Наука, год 1976. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Автор Неизвестен  - Сказки народов Бирмы
Рейтинг:
Название:
Сказки народов Бирмы
Издательство:
Наука
Жанр:
Год:
1976
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сказки народов Бирмы"

Описание и краткое содержание "Сказки народов Бирмы" читать бесплатно онлайн.



Широкая публикация бирманского повествовательного фольклора. Сопровождается предисловием и примечаниями. Сборник рассчитан на взрослого читателя.






Микейтари велела своему слуге все время ходить за ней следом и предупреждать ее об опасности.

Между тем принц решил испытать Микейтари еще раз. Он повел ее в сад, где росли прекрасные цветы. Любая женщина обязательно сорвала бы их. И Микейтари, забыв осторожность, хотела сорвать один цветок, но слуга вовремя предостерег ее.

Тогда принц придумал новое испытание. Он попросил ее перешагнуть через волшебный камень. Если через этот камень перешагивала женщина, то на нем выступали капли крови.

Когда Микейтари перешагнула через него, на нем появились капли крови. Но верный слуга успел присыпать их пеплом из своей трубки.

После того принц повел Микейтари к бассейну с водой. Бассейн, как и камень, был не простой; если к нему приближалась женщина, то вода, обычно окрашенная в цвет крови, сразу становилась прозрачной.

И как только Микейтари подошла к бассейну, вода в нем стала прозрачной. Но верный слуга и тут выручил: он тотчас же вырвал у себя зуб, закапала кровь, и вода вновь окрасилась с темный цвет.

Принц много раз испытывал Микейтари и наконец поверил, что это не Микейтари, а настоящий мужчина.

Принц решил отблагодарить своего исцелителя. Он предложил ему много денег и попросил остаться во дворце. Но Микейтари отказалась от всего.

Вместе с верным слугой она отправилась к своему приемному отцу — ракшасу. В пути она снова проходила через страну, где жили чудища билу, и Микейтари позволила своему слуге остаться с ними.

Затем она посетила лесного ната, который так славно помог ей, и рассказала все, что произошло. Лесной бог своей волшебной силой вернул ей внешность женщины и сказал:

— Твой возлюбленный сильно обижен на тебя. Ведь говорят: «Чем больше любишь, тем больше сердишься». Он может явиться и убить тебя. Поэтому, когда вернешься домой, сделай из воска куклу, которая как две капли воды походила бы на тебя. Внутрь куклы налей меду и положи куклу на кровать. Сама же спрячься поблизости и наблюдай потихоньку за тем, что произойдет. А потом уж поступай так, как подскажет тебе разум.

И нат отпустил Микейтари.

Вернувшись домой, Микейтари сразу пошла к приемному отцу, который очень убивался оттого, что его дочь пропала, и сказала ему:

— Дочь твоя ушла очень далеко от дома и заблудилась в лесу. Но мне помог лесной нат — хранитель баньяна. С его помощью я и нашла дорогу домой.

Отец поверил и сказал только, чтобы она как следует отдохнула.

А Микейтари, как велел нат, слепила из воска куклу, налила в нее меду, положила куклу на свою постель и спряталась.

В полночь прилетел принц на своем крылатом коне. Он явился, чтобы убить неверную Мякейтари.

— О Микейтари! — воскликнул принц. — Ты обманула меня! Я пришел к тебе с любовью, а ты приказала убить меня. Теперь настал мой черед отнять у тебя жизнь. Сейчас ты умрешь! — и он выхватил свой меч. — Если ты и впрямь нарушила верность и задумала убить меня, то пусть кровь твоя будет соленой на вкус. Если же ты невинна передо мною, то пусть кровь твоя будет сладкой, как мед!

Принц вонзил свой меч в восковую куклу. Мед, вытекавший из куклы, принц в темноте принял за кровь и попробовал его. Во рту у него стало сладко.

Тогда принц воскликнул:

— Так ты была невинна! А я в ослепления убил тебя. Теперь в этой жизни нам с тобой уж не соединиться. Пусть же смерть настигнет и меня.

С этими словами он поднял свой меч и хотел уже вонзить его себе в грудь. Но в этот миг Микейтари выбежала из своего укрытия и отвела меч.

Принц, ничего не понимая, глядел на Микейтари. Тогда Микейтари рассказала ему все, как было. Они попросили друг у друга прощения за все, и радости их не было конца.

Затем принц посадил Микейтари на своего волшебного коня и увез к себе.

По дороге они заехали к нату — хранителю баньяна, который помог Микейтари, и поблагодарили его.

Рано утром король ракшасов обнаружил, что его дочь исчезла. Он разослал стражу искать ее повсюду.

А принц и Микейтари, воздав почести лесному нату, поскакали дальше.

В дороге они очень устали и решили отдохнуть. Они зашли в придорожную сая, легли и заснули. Пока принц и Микейтари спали, их нагнал один из стражников короля ракшасов. Он не стал будить принца, а посадил Микейтари на крылатого коня и повез ее к отцу — королю ракшасов.

Когда Микейтари предстала перед отцом, тот велел ей рассказать всю правду. Микейтари рассказала все, ничего не скрывая. Она умоляла отца сжалиться над ней и отпустить ее к любимому. И отец сказал ей:

— Хорошо, дочь моя, будь по-твоему. Ты ведь человек и можешь быть счастлива только с человеком. Поэтому иди куда хочешь и будь счастлива.

Микейтари поклонилась отцу, села на крылатого коня и вместе со стражником, который привез ее сюда, отправилась к принцу.

А принц не знал, что и думать, когда обнаружил, что Микейтари вместе с крылатым конем исчезла. Но вот он вновь увидел Микейтари. Ее сопровождал стражник ракшаса. Принц спросил ее, что случилось.

Микейтари все рассказала ему. Принц был очень рад. Он поблагодарил стражника, а затем отпустил его, а сам с Микейтари направился на родину. Когда они прибыли, король устроил им пышную свадьбу. И жили они долго и счастливо.

168. Чараякунта

Перевод Н. Носовой


В давние времена в стране Доуннвеку[122] правил король по имеет Раякисейнта[123]. У него было семь жен. Шесть оставались бесплодными. Лишь седьмая, самая младшая, Тадарая, вдруг забеременела.

Тогда самая старшая из жен, по имени Инунма, на зависти к младшей королеве сказала остальным:

— Вот мы все не можем понести, про нас подумают, что мы бесплодны, и все будут смеяться над нами. К тому же ребенок, что родится у младшей королевы, в будущем захватит престол и всех нас прогонит. Давайте-ка что-нибудь придумаем, чтобы извести младшую королеву.

И она предложила, чтобы все королевы, которые не могут забеременеть, сделали вид, будто у них на щеках появилась какая-то странная болезнь. Для этого они должны заложить за щеки куриные яйца и показаться в таком виде королю. Когда король спросит астрологов, отчего у королев такая болезнь, астрологи скажут: это, мол, не просто болезнь, а знак того, что у младшей королевы родится ребенок, из-за которого погибнут страна и престол. А потому ребенка вместе с матерью надо извести. А чтобы астрологи не подвели, их надо одарить золотом и серебром.

Королевы так и сделали, и об их странной болезни доложили королю.

А король был простоват и доверчив и поверил подкупленным астрологам, когда те сказали, что вся беда в его младшей жене. Он приказал убить несчастную королеву.

Но министры просили короля не убивать младшую королеву, а только выслать ее за пределы страны в глухой лес. Король согласился.

Узнав об этом, младшая королева сказала королю:

— Никогда еще, государь мой, не разлучалась я с тобой. А сейчас нам надо расстаться. Но лучше умереть, чем все время быть несчастной. Лучше убей меня!

— О любимая жена моя! — сказал тут король. — Мы должны подчиниться воле неба, ведь от этого зависит судьба нашей страны. Если в другой жизни судьба будет к нам благосклонна, то мы сможем вновь соединиться с тобой.

Так утешал он младшую жену, но не мог противиться судьбе и с болью в сердце отправил ее в лес.

После этого шесть королев явились к королю и сказали:

— О государь наш! Как только по совету астрологов младшая королева удалилась в лес, болезнь, от которой мы все страдали, сразу исчезла.

Королевы вытащили яйца, которые они держали за щекой, и с виду можно было подумать, что нарывы лопнули. Король еще больше поверил, что все это правда.

Тем временем изгнанная королева Тадарая должна была скоро родить. Но как быть, если вокруг только густой лес и дикие звери? И тогда королева произнесла такое заклинание:

— Никогда не думала я плохо о своем муже-короле. Он всегда жил по правде и по закону. Пусть все великие наты помогут мне, а лесные звери пусть полюбят меня!

Владыка натов Таджамин исполнил ее просьбу. Он спустился в страну людей и построил для младшей королевы дворец, в котором было все необходимое. И стала Тадарая жить во дворце. Когда же наступило время, она родила на свет сына.

В день, когда Тадарая должна была дать имя сыну, она сказала:

— Мой любимый сын! Это из-за моей кармы ты родился в лесу, и здесь нет мудрецов, которые могли бы дать тебе имя. Поэтому ты получишь простое имя. Если оно подойдет тебе, то пусть все лесные зверя и птицы одобрят его своими криками и пусть благословят его.

Как только она сказала это и назвала имя сына — Чараякунта (принц, что живет в лесу), — вокруг закричали, засвистели лесные звери и птицы.

Младший сын короля, Чараякунта, подрастал среди лесных зверей. Он очень подружился с ними, сделался сильным, ловким, смелым и речистым.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сказки народов Бирмы"

Книги похожие на "Сказки народов Бирмы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Автор Неизвестен

Автор Неизвестен - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Автор Неизвестен - Сказки народов Бирмы"

Отзывы читателей о книге "Сказки народов Бирмы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.