» » » » Автор Неизвестен - Сказки народов Бирмы


Авторские права

Автор Неизвестен - Сказки народов Бирмы

Здесь можно скачать бесплатно "Автор Неизвестен - Сказки народов Бирмы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Сказка, издательство Наука, год 1976. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Автор Неизвестен  - Сказки народов Бирмы
Рейтинг:
Название:
Сказки народов Бирмы
Издательство:
Наука
Жанр:
Год:
1976
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сказки народов Бирмы"

Описание и краткое содержание "Сказки народов Бирмы" читать бесплатно онлайн.



Широкая публикация бирманского повествовательного фольклора. Сопровождается предисловием и примечаниями. Сборник рассчитан на взрослого читателя.






Когда Чараякунта стал юношей, он попросил мать рассказать, как случилось, что они вдвоем живут в лесу. Мать рассказала ему обо всех их несчастьях.

Тогда принц попросил мать отпустить его в страну отца. Мать сказала ему:

— Сын мой! Ведь когда ворона утром в поисках пищи нырнет в воду и намочит крыло, она уже не может взлететь высоко. Так и мы: из-за того, что нас ненавидят, трудно тебе вернуться к отцу и жить как благородный принц.

— Матушка! Все равно мы люди, — возразил Чараякунта, — и нельзя нам жить в лесу, среди зверей, нужно жить там, где живут люди.

И они решили уйти к людям,

В его время в одном лесу жил лев. Он воспитывал девочку по имени Инунмайкаяун, что значит «дочь царя львов».

А в другом лесу жил белый слон. Он воспитывал девочку по имени Инунчейнкаяун — «дочь белого слона». Белый слон и лев был друзьями. Их приемные дочери тоже дружили и вместе играли.

Однажды дочку белого слона утащил злой билу. Все были в страшном горе. А лев очень боялся, что и с его дочерью случится такая же беда, и всегда держал возле нее стражников.

В это время Чараякунта вместе с матерью пришел во владения льва. Стражники увидели их и подумали, что это враги. И решили убить принца и его мать. Но приемная дочь льва, едва завидев их, поняла, что это такие же люди, как и она. Она очень обрадовалась и выбежала им навстречу — и стражники опустили свое оружие.

Дочь льва повела Чараякунту и его мать к своему отцу. Так они подружились и стали жить все вместе.

Много дней провели королева и Чараякунта у льва и его дочери. Но они хотели вернуться в страну людей и однажды попросили своего доброго хозяина отпустить их.

И вот мать и сын достигли пределов страны, где живут люди. Первыми им попались старики — муж и жена, очень бедные. Чараякунта и его мать попросили бедняков приютить их. У стариков своих детей не было, и они с радостью приняли мать и сына и стали заботиться о них.

Почти год прожили королева с принцем у стариков, когда по обычаю этой страны и по желанию ее правителя было устроено состязание в силе и ловкости. Юный Чараякунта принял участие в состязаниях и вышел из них победителем. С тех пор не было ни одного состязания, в котором он не побеждал бы.

В конце концов король и принц этой страны стали завидовать ему и задумали избавиться от Чараякунты.

Однажды заболела принцесса: у нее пропала память. Врачи лечили ее, но болезнь не проходила.

Тогда пригласили астрологов, чтобы те составили гороскоп. По гороскопу выходило, что дочь короля выздоровеет, если выпьет молока льва и молока белого слона. И король подумал так: «Добыть такое молоко очень трудно. Тот, кто пойдет за ним, наверняка погибнет. Надо отправить за молоком Чараякунту. Ведь он во всех состязаниях выходил победителем. Если Чараякунта принесет молоко — хорошо, принцесса выздоровеет, а если нет — тоже неплохо, велю его казнить».

Король позвал к себе Чараякунту и сказал:

— Ты сильнее всех в этой стране, поэтому за семь дней ты должен добыть для моей дочери молока льва и молока белого слона. Если не добудешь, велю тебя казнить вместе с матерью.

Чараякунта рассказал все своей матери. Королева вспомнила об их старых друзьях и посоветовала ему пойти ко льву, с которым они когда-то дружили. Лев не отказал юноше в просьбе, и Чараякунта легко достал молоко и вернулся к королю.

Король решил проверить, верно ли, что это молоко льва. Он велел помазать им носы своих собак. Когда собаки почуяли запах страшного зверя, у них спины переломились от страха.

Король убедился, что юноша и впрямь принес молоко льва, и теперь послал Чараякунту за молоком белого слона.

А Чараякунта снова пошел ко льву и его дочери: ведь белый слон был их приятелем, и они тут же передали слону просьбу Чараякунты.

Но белый слон не сразу помог юноше. Он сказал, что если Чараякунта хочет получить молоко, то сперва должен помочь его, белого слона, горю — разыскать любимую дочь, которую похитил злой билу.

Так Чараякунта отправился во дворец билу, высеченный в скалах, искать приемную дочь белого слона.

Когда он подошел ко дворцу, оказалось, что все билу ушли на охоту, и он беспрепятственно вошел во дворец. Во дворце юноша встретил прекрасную дочь билу. Именно она охраняла похищенную принцессу, дочь белого слона. Едва дочь билу увидела Чараякунту, она вспомнила о своей прежней жизни, в которой они с принцем нежно любили друг друга.

— Зачем ты пришел сюда, где у тебя так много врагов? — спросила она его. — Как только я тебя увидела, я сразу вспомнила о своей прежней жизни и о том, как я тебя любила. Прошу тебя, беги скорее отсюда.

— О дочь билу! — ответил ей Чараякунта. — Если ты меня действительно любишь, выполни одну мою просьбу. А потом уйдем вместе и будем любить друг друга, как когда-то.

— О супруг мой! — отвечала дочь билу. — Мне радостно слышать твои слова, но одно гнетет меня: если построить мост, в котором соединяются гибкий бамбук и жесткое дерево, будет ли этот мост прочным? Так я наши жизни: во всем мы различны — ты человек, я же — билу. Если соединим мы свои жизни, будет ли легким наш жизненный путь?

— Не тревожься, любимая! — стал уговаривать принцессу билу Чараякунта. — Ничего не бойся и положись на меня, а я уж сам позабочусь о нашей будущей жизни. Только сделай сперва все, о чем я тебя попрошу.

Тогда дочь билу сказала ему:

— Я верю тебе и готова хоть сейчас следовать за тобой. Только меня не отпустит мой отец, король билу. Правда, я знаю, как избавиться от него. Сейчас король билу ушел на охоту, но скоро он вернется. Как только он появится, ты должен будешь с ним сразиться. Есть один способ одолеть билу. В открытом бою его не победить, оттого что душа его спрятана в тыкве, что лежит во дворце у изголовья моей постели. Чтобы убить билу, надо разбить тыкву, тогда билу умрет.

Принц обрадовался, услышав слова дочери билу. Он нашел тыкву, в которой хранилась душа билу, и забрал ее. А потом сказал принцессе билу:

— Любимая моя! Прежде чем мы уйдем, я должен совершить одно дело! Не так давно твой отец билу похитил дочь белого слона. Мне нужно спасти ее. Если ты знаешь что-нибудь о ней, то скажи мне.

— Да, дочь белого слона здесь. Она спрятана в пещерном дворце. Если ты пойдешь по этой дороге, то увидишь узкий проход. По нему можно подняться наверх. По этому узкому проходу ты придешь к комнате. Вход в нее завален камнями. Там и живет дочь белого слона.

Чараякунта бросился по дороге, что указала ему дочь билу. Дошел до комнаты, где находилась дочь белого слона, и услышал плач. Тут принц разбросал камни и вошел в комнату.

А дочь белого слона, когда увидела, что кто-то входит в комнату, решила: это билу пришел убивать ее — и стала жалобно молить о пощаде.

— О сестра моя, — обратился к ней Чараякунта, — я пришел не убивать тебя. Я — принц Чараякунта и хочу спасти тебя по просьбе твоего отца — белого слона. Не бойся меня! Только и ты должна мне помочь. Скоро вернется сюда билу, и я буду с ним сражаться. Если мне придется плохо, ты возьми вот эту тыкву, где спрятана душа билу, и разбей ее моим мечом. Тогда билу умрет, а ты сможешь вернуться к своему отцу.

— Хорошо, я сделаю все, о чем ты просишь, — согласилась дочь белого слова. — Дай мне тыкву и меч.

Принц дал ей тыкву с душой злого билу и свой меч, и они вышли из пещеры.

В это время будто загремел гром. Это был разгневанный голос билу, который возвращался с охоты:

— Это кто появился в моей пещере? Я чую запах человека! Входи же в пещеру! Сейчас я съем тебя!

Тогда Чараякунта вошел в пещеру.

— Эй ты, грубая скотина! — крикнул он. — Я пришел к тебе не для того, чтобы ты меня съел. Я — принц Чараякунта, и я убью тебя. Давай сражаться!

И, ринувшись к билу, он начал бой.

Они долго и ожесточенно сражались. Чараякунта устал, силы его были уже на исходе.

А дочь белого слона следила за ходом боя, очень волновалась и совсем забыла про тыкву с душой билу.

Тогда на помощь принцу пришел сам Таджамин. Он превратился в птицу, прилетел к дочери белого слона и три раза прокричал:

— Разруби тыкву! Разруби тыкву! Разруби тыкву!

Тут только дочь белого слова вспомнила, что ей надо делать, и разрубила мечом тыкву с душой билу. Билу тут же упал мертвый.

Как только билу умер, Чараякунта пошел к его дочери и рассказал, как все получилось.

Он пообещал дочери билу вернуться за ней, взял дочь белого слона и повез ее к отцу.

Когда белый слон увидел свою дочь, он очень обрадовался и дал Чараякунта немного молока своей слонихи.

Он предложил принцу взять себе в жены его дочь: ведь она была красивой девушкой.

Когда лев услышал эту новость, он тоже решил отдать свою дочь Чараякунте.

Принц взял дочь белого слона и дочь льва, и все вместе они отправились в страну, где жила матушка Чараякунты.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сказки народов Бирмы"

Книги похожие на "Сказки народов Бирмы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Автор Неизвестен

Автор Неизвестен - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Автор Неизвестен - Сказки народов Бирмы"

Отзывы читателей о книге "Сказки народов Бирмы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.